李智勇
【摘要】近些年越來(lái)越多的高職院校開(kāi)設(shè)了對(duì)外漢語(yǔ)專(zhuān)業(yè),接收留學(xué)生,系統(tǒng)的教授留學(xué)生漢語(yǔ)語(yǔ)言。但在進(jìn)一步了解高職院校對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)實(shí)際情況中,發(fā)現(xiàn)此項(xiàng)教學(xué)現(xiàn)狀不佳,存在一些問(wèn)題。基于此,本文立足于對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué),著重分析高職院校對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)存在的問(wèn)題,進(jìn)而探究行之有效的優(yōu)化措施,希望對(duì)于提高高職院校對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)水平有所幫助。
【關(guān)鍵詞】高職院校;對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué);優(yōu)化措施
【基金項(xiàng)目】本文是2017年承德是社會(huì)科學(xué)發(fā)展研究課題結(jié)題論文,課題名稱(chēng)是“依托承德地域特色的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)研究與實(shí)踐”,課題編號(hào):20172071。
【中圖分類(lèi)號(hào)】H1 【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】B 【文章編號(hào)】2095-3089(2017)15-0132-01
近些年來(lái)華留學(xué)生越來(lái)越多的強(qiáng)狂下,不僅本科高校設(shè)置了對(duì)外漢語(yǔ)專(zhuān)業(yè),高職院校也開(kāi)設(shè)了對(duì)外漢語(yǔ)專(zhuān)業(yè),吸納留學(xué)生及本院留學(xué)生,系統(tǒng)的教授學(xué)生漢語(yǔ)語(yǔ)言。這對(duì)于更好的弘揚(yáng)漢語(yǔ)語(yǔ)言有非常大的作用。因此,高職院校應(yīng)當(dāng)高度重視對(duì)外漢語(yǔ)專(zhuān)業(yè),不斷創(chuàng)新、優(yōu)化對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)。但立足于現(xiàn)實(shí)層面,深入分析高職院校對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)實(shí)際情況,發(fā)現(xiàn)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)存在這樣或那樣的問(wèn)題,導(dǎo)致教學(xué)效果不佳。為了避免此種情況持續(xù)發(fā)生,阻礙對(duì)外漢語(yǔ)專(zhuān)業(yè)發(fā)展,應(yīng)當(dāng)積極革新對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué),提高對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)水平,良好的教授和培養(yǎng)留學(xué)生,使之掌握漢語(yǔ)語(yǔ)言,成為漢語(yǔ)語(yǔ)言的傳播者和弘揚(yáng)者,讓更多人感受到漢語(yǔ)的魅力。
一、高職院校對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的研究
改革開(kāi)放不斷深化的背景下,我國(guó)對(duì)外政策的進(jìn)一步落實(shí),使世界各國(guó)到中國(guó)留學(xué)的人數(shù)飛速增長(zhǎng),不僅本科院校接受留學(xué)生,一些高職院校也開(kāi)啟了對(duì)國(guó)外漢語(yǔ)專(zhuān)業(yè),吸納四方留學(xué)生及本校留學(xué)生。此種情況下,良好展開(kāi)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)是非常重要的。但回顧近些年我國(guó)一些高職院校對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)實(shí)際情況,發(fā)現(xiàn)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)有待加強(qiáng)。這是因?yàn)榇隧?xiàng)教學(xué)存在以下問(wèn)題所致,即:
(一)教學(xué)對(duì)象特征明顯
綜合性分析高職院校對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)實(shí)際情況,確定所教授的學(xué)生的特征明顯,即年齡相對(duì)偏小、學(xué)習(xí)目的單純。其中,年齡相對(duì)偏小具體表現(xiàn)為接收的對(duì)外漢語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生多半是高中生或者高中畢業(yè)生,這使得在校學(xué)生的年齡層較低,相對(duì)集中在18~20歲之間。這一階段的留學(xué)生對(duì)中國(guó)文化的了解較少、理解淺顯,這使得其難以從中國(guó)文化的角度來(lái)學(xué)習(xí)和理解漢語(yǔ),相應(yīng)的不能靈活的、準(zhǔn)確的運(yùn)用漢語(yǔ)。學(xué)習(xí)目的單純具體表現(xiàn)為留學(xué)生希望通過(guò)韓語(yǔ)學(xué)習(xí),能夠?yàn)閷?lái)讀大學(xué)深造做好語(yǔ)言準(zhǔn)備或者增加就業(yè)機(jī)會(huì),獲得相對(duì)穩(wěn)定待遇。這使留學(xué)生更側(cè)重于口語(yǔ)表達(dá),難以深入的研究漢語(yǔ)。
(二)師資隊(duì)伍水平不高
從目前高職院校發(fā)展實(shí)際情況來(lái)看,確定對(duì)外漢語(yǔ)專(zhuān)業(yè)并不是學(xué)校的主流教育,加之本專(zhuān)業(yè)的留學(xué)生數(shù)量較少,因此沒(méi)有高度重視此專(zhuān)業(yè),為其投入大量人力物力財(cái)力,致使當(dāng)前諸多高職院校對(duì)外漢語(yǔ)專(zhuān)業(yè)師資力量有限。也就是負(fù)責(zé)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的教師并非中文專(zhuān)業(yè)出身,所掌握的中國(guó)文學(xué)、文化知識(shí)、漢語(yǔ)教法知識(shí)有限;或教師的職業(yè)素質(zhì)不高,使之不能考慮留學(xué)生的實(shí)際情況,開(kāi)展針對(duì)性的漢語(yǔ)教學(xué)活動(dòng),讓留學(xué)生循序漸進(jìn)、層層遞進(jìn)的學(xué)習(xí)漢語(yǔ)[1]。
(三)應(yīng)用傳統(tǒng)教學(xué)方法
為了使留學(xué)生能夠扎實(shí)的掌握漢語(yǔ),高職院校所展開(kāi)的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)涵蓋了聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)等語(yǔ)言學(xué)習(xí)內(nèi)容。對(duì)留學(xué)生來(lái)說(shuō),漢語(yǔ)教學(xué)有一定難度。此種情況下,為了使留學(xué)生有效學(xué)習(xí)漢語(yǔ),教師應(yīng)當(dāng)注意根據(jù)留學(xué)生實(shí)際情況,選擇適合的、有效的教學(xué)方法,簡(jiǎn)化教學(xué)難度,同時(shí)增強(qiáng)教學(xué)活動(dòng)的趣味性、有效性,如此可以調(diào)動(dòng)留學(xué)生主觀能動(dòng)性,使之在或互動(dòng)型、或情境型的教學(xué)氛圍中有效學(xué)習(xí)漢語(yǔ)。但對(duì)當(dāng)前我國(guó)高職院校對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)實(shí)際情況予以分析,確定大多數(shù)教師沿用綜合型大學(xué)的教學(xué)模式,即教師講解—學(xué)生練習(xí)—師生復(fù)習(xí),這使得留學(xué)生處于被動(dòng)學(xué)生的狀態(tài),難以激發(fā)學(xué)習(xí)火花,有效學(xué)習(xí)漢語(yǔ)。所以,傳統(tǒng)教學(xué)方法的應(yīng)用也是導(dǎo)致當(dāng)前高職院校對(duì)外環(huán)與教學(xué)不佳的原因之一。
二、優(yōu)化高職院校對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的有效措施
(一)建設(shè)師資隊(duì)伍,加強(qiáng)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)研究
高職留學(xué)生對(duì)外漢語(yǔ)教育是有著廣闊市場(chǎng)的教育項(xiàng)目,也是近些年教育部提出的工作重點(diǎn)之一。此種情況下,高職院校作為教育教學(xué)的主戰(zhàn)場(chǎng),應(yīng)當(dāng)貫徹落實(shí)的教育部的要求,進(jìn)一步強(qiáng)化對(duì)外漢語(yǔ)專(zhuān)業(yè)教育教學(xué)。當(dāng)然,要想做到這一點(diǎn),就需要高職院校優(yōu)化建設(shè)師資隊(duì)伍,也就是提高對(duì)外漢語(yǔ)專(zhuān)業(yè)教師招聘資格,選聘優(yōu)秀的、專(zhuān)業(yè)的漢語(yǔ)教師;同時(shí)對(duì)在職的漢語(yǔ)教師予以培訓(xùn)、教育,也就是通過(guò)外培、交流等方式來(lái)培養(yǎng)教師,逐漸提高漢語(yǔ)教師的專(zhuān)業(yè)水平、教學(xué)水平、職業(yè)素質(zhì)等[2]。另外,還要組織漢語(yǔ)教師展開(kāi)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)研究,探究可行的教學(xué)成果,為提高對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)水平創(chuàng)造條件。
(二)精心挑選教材,合理設(shè)計(jì)對(duì)外漢語(yǔ)課程
對(duì)外漢語(yǔ)教育的全過(guò)程,包括總體設(shè)計(jì)、教材編寫(xiě)、課堂教學(xué)及測(cè)試四大環(huán)節(jié),其中總體設(shè)計(jì)是其他環(huán)節(jié)的前提和主要依據(jù),其他環(huán)節(jié)都是圍繞這個(gè)中心、為這個(gè)中心服務(wù)的。所以,要想提高對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)水平,應(yīng)當(dāng)注意科學(xué)合理的設(shè)計(jì)對(duì)外漢語(yǔ)課程,也就是對(duì)留學(xué)生予以調(diào)查,明確留學(xué)生的漢語(yǔ)基礎(chǔ)及漢語(yǔ)學(xué)習(xí)困難之處,進(jìn)而設(shè)置貼合留學(xué)生水平的漢語(yǔ)課程,并且注意開(kāi)設(shè)綜合漢語(yǔ)、口語(yǔ)、聽(tīng)力、閱讀、寫(xiě)作專(zhuān)業(yè)課程。另外,還要注意創(chuàng)設(shè)選修課程,如中國(guó)文化鑒賞、武術(shù)文化課程等,讓留學(xué)生進(jìn)一步了解中國(guó)文化,為其更好的學(xué)習(xí)漢語(yǔ)做準(zhǔn)備[3]。
(三)創(chuàng)新教學(xué)模式,提高對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)質(zhì)量
對(duì)國(guó)外教育教學(xué)予以分析,確定互動(dòng)教學(xué)應(yīng)用比較廣泛,并且能夠創(chuàng)造良好的教學(xué)效果?;诖耍瑸榱肆己玫恼归_(kāi)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué),應(yīng)當(dāng)注意引用互動(dòng)教學(xué)方法,也就是遵循教師為主導(dǎo)、學(xué)生為主體的雙向教學(xué)原則,創(chuàng)設(shè)雙向互動(dòng)的語(yǔ)言實(shí)踐活動(dòng),如創(chuàng)設(shè)某種特定情景,教師、學(xué)生扮演不同角色運(yùn)用漢語(yǔ)語(yǔ)言來(lái)溝通、交流,教師可以及時(shí)糾正學(xué)生錯(cuò)誤,并且說(shuō)明原因,讓學(xué)生更加準(zhǔn)確的理解和學(xué)習(xí)漢語(yǔ)語(yǔ)言。
三、結(jié)束語(yǔ)
基于本文一系列分析,在我國(guó)教育部高度重視和推動(dòng)對(duì)外漢語(yǔ)教育的情況下高職院校的表現(xiàn)讓人失望。這是因?yàn)楦呗氃盒?duì)外漢語(yǔ)教學(xué)現(xiàn)狀不佳,漢語(yǔ)教學(xué)存在諸多問(wèn)題。對(duì)此,筆者建議通過(guò)建設(shè)師資隊(duì)伍,加強(qiáng)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)研究、精心挑選教材,合理設(shè)計(jì)對(duì)外漢語(yǔ)課程、創(chuàng)新教學(xué)模式,提高對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)質(zhì)量等做法來(lái)改變對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)現(xiàn)狀,提高對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的整體水平。
參考文獻(xiàn)
[1]魯健驥.對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)歷史上的"小四門(mén)"——初步的考察與思考[J].華文教學(xué)與研究,2017(1):87-94.
[2]曲鳳榮.對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中本地文化資源的開(kāi)發(fā)利用與課程設(shè)置[J].教育探索,2012(5):56-57.
[3]阮靜.論在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中傳播中國(guó)文化的基本原則[J].西南民族大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社科版),2010,31(6):244-248.endprint