999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

從漢日互譯看日本文化的特征

2017-10-31 17:23:03鐵曼
校園英語·下旬 2017年11期

鐵曼

【摘要】本文通過漢日互譯中詞匯以及句式的調整,探討日本文化中的恩惠意識、內外意識、不愿給他人添麻煩的意識、等級意識等。首先,在漢譯日時經常需要加譯表示“授受關系”的授受動詞“てもらう”、“ていただく”,這體現了日本人的恩惠意識。再者,在漢語中對方做了對于說話人有益的事時,常用感謝的表達方式。而日語除了用感謝的表達方式也常以致歉的方式來表示感謝,這體現了日本人不愿給他人添麻煩的意識。其次在漢日互譯中還能明顯的感受到日本人的內外意識、等級意識等。

【關鍵詞】漢日互譯 日本文化 恩惠意識 內外意識 等級意識

語言是人們心靈的反應,人們生活在特定的社會文化環境之中,其語言也就體現了特殊的社會文化背景。在翻譯中必須充分理解和認識兩國社會文化,抓住兩國社會文化中最本質的東西,語言才不會只停留在文字表面。所以在進行翻譯的過程中要充分考慮對象國的文化與習俗,盡可能地避免因為文化差異而產生的翻譯錯誤。

在進行漢語和日語的互譯過程中,能夠發現很多中日文化的不同之處。這些文化上的差異導致在進行漢語和日語的互譯中不能簡單的直譯。本文將通過漢日互譯的例句,來探討日本文化的特征。

①原文:今天朋友們特意為我們舉行如此盛大的宴會,對此我表示由衷的感謝。

譯文:本日は私どものためにこれほど盛大なるパーティーを催していただき、誠にありがとうございます。

②原文:各位在百忙之中前來出席此次會議,我非常感謝。

譯文:お忙しい中、この會議にご出席いただき、誠にありがとうございます。

日本人有很強的恩惠意識,這一點也體現在了他們的語言中。比如上面的兩個例句在翻譯成日語后都使用了日語中表示“授受關系”的授受動詞“ていただく”。“ていただく”是“てもらう”的自謙表達形式,表示別人做了某個動作,而說話人因對方的這個動作收到了益處。說話人通過使用“ていただく”、“てもらう”來表示受益,從而表達對對方的感謝之意。所以當對方的某種動作使說話人受益時,日語中一般要加譯表示“授受關系”的授受動詞,來表達受到恩惠的感謝之意。

③原文:本日はわざわざお迎えにおいでくださいまして、まことに恐れ入ります。

譯文:非常感謝您今天專門前來迎接我。

④原文:席を譲ってもらって、すみません。

譯文:謝謝您給我讓坐。

不給他人添麻煩已經成為了日本人的一項行為規范。日本人在日常生活中不愿給他人添麻煩,并且也盡力做到不給他人添麻煩。所以上面兩個例句在漢語中用感謝方式,而日語卻以致歉的方式來表示感謝。這是因為日本人認為,“您專門來迎接我們”,或者“給我讓座”給您帶來了不便,添了麻煩,所以表示歉意。這源于日本人不愿給他人添麻煩的意識。

⑤原文:張會長本來今天也要親自來迎接各位的,但突然有一個會議,不能 來了。

譯文:実は會長の張も迎えに來るはずだったのですが、急な會議が入りまして、失禮させていただきました。

⑥原文:こちらは団長の坂本です。

譯文:丁會長,這位是坂本團長。

例⑤的漢語原句中,張會長使用了其職位來稱呼,但是翻譯成日語后,只使用了姓氏,且并沒有在姓氏的后面加上日語中表示敬稱的“さん”、“様”。這是因為說話人和張會長屬于一個集團,所以在日語中省去了敬稱。這源于日本人的內外意識。所謂內外意識是指,和自己是一方或者一個集團的人則認為是“內”,否則則認為是“外”。日本人的日常用語可以明顯地體現出的他們內外意識。比如例句中,對于來自日本的友人來說,張會長和翻譯人員屬于一個集團,即為“內”,翻譯人員對張會長則不能使用敬稱。而且對張會長的動作使用了“させていただきました”這種謙語的表達方式。例⑥中,團隊的成員在介紹自己本團的團長,同樣對“坂本”沒有使用敬稱的“さん”、“様”。這都體現了日本人的內外意識。

再比如,當職員與客戶談話時,如果談話中談及自己公司的領導,則不能對領導使用敬稱。而當職員與領導單獨說話時,又需要使用敬稱。

⑦原文:田中給我弟弟買了一本書。

譯文:田中さんは弟に本を買ってくれました。

⑧原文:受け入れてくれるところがあれば、早く行った方がいいだろう。

譯文:如果有地方愿意接收你,你就趕快去吧。

例⑦中因為弟弟與說話人屬于一個集團,所以用了授受動詞“てくれる”,表明“田中”為我所屬于的集團的中的人做了某事。日本人的內外意識體現了日本人說話時的立場。例⑧中我們看到說話人其實是站在聽話人的角度來闡述問題,所以用了授受動詞“てくれる”,把自己與聽話人做為一個集團,體現出了設身處地為對方考慮問題的態度。

⑨原文:部長がいらっしゃるなら、お供させていただきます。

譯文:部長如果去的話,我來陪同吧。

例⑨中,給部長的動作使用了敬語形式,并且給自己的動作使用了自謙語形式,則體現了日本人的等級意識。日本社會有著森嚴的等級制度,所以對于比自身地位高的人使用尊敬語,并把自己的動作用自謙語的形式表示。

本文通過漢日互譯,探討了日本文化的特征。例如日本人的恩惠意識、不愿給他人添麻煩的意識、內外意識、等級意識等。希望通過本文的研究增強中國人對日本文化的了解,以及在中日互譯中對文化差異的考慮。

參看文獻:

[1]劉麗華.中日口譯教程.中級[M].北京:外語教學與研究出版社,2009.5.endprint

主站蜘蛛池模板: 国产欧美日韩综合在线第一| 亚洲最新地址| a毛片免费在线观看| 91精品亚洲| 欧美日韩另类在线| 国内精品九九久久久精品| 亚洲第七页| 国产欧美精品一区二区| 五月天久久综合国产一区二区| 亚洲h视频在线| 99视频精品在线观看| 亚洲天堂色色人体| 五月婷婷综合在线视频| 亚洲V日韩V无码一区二区| 国产国模一区二区三区四区| 国产免费久久精品99re丫丫一| 国产欧美在线观看一区| 亚洲视频四区| 日韩欧美在线观看| 一区二区三区四区在线| 久草中文网| 1769国产精品视频免费观看| 在线综合亚洲欧美网站| 久久这里只有精品2| 精品撒尿视频一区二区三区| 99ri精品视频在线观看播放| 久久国产精品电影| 国产精品亚洲一区二区在线观看| 色综合激情网| 欧美成人影院亚洲综合图| 免费观看欧美性一级| 久久久久夜色精品波多野结衣| 国产欧美网站| 四虎永久在线视频| 青青草国产在线视频| 在线播放真实国产乱子伦| 日本免费一区视频| 91亚瑟视频| 五月综合色婷婷| 色网在线视频| 国产色爱av资源综合区| 欧美日韩免费| 欧美精品影院| 久久综合亚洲鲁鲁九月天| 国产99视频免费精品是看6| 欧美一级在线看| 91极品美女高潮叫床在线观看| 91欧美在线| 亚洲欧美另类日本| 国产黄视频网站| av色爱 天堂网| 亚洲高清中文字幕在线看不卡| 国产精品99一区不卡| www亚洲天堂| 首页亚洲国产丝袜长腿综合| 小说 亚洲 无码 精品| 97se亚洲综合| 无码日韩精品91超碰| 日本三级欧美三级| 91精品国产无线乱码在线| 亚洲婷婷六月| 国产精品女主播| 波多野结衣的av一区二区三区| 中文字幕日韩久久综合影院| 58av国产精品| 午夜国产不卡在线观看视频| 国产亚洲高清在线精品99| 日韩中文精品亚洲第三区| 一级看片免费视频| 日本高清在线看免费观看| 97亚洲色综久久精品| 国产精品亚洲综合久久小说| 91精品视频播放| 欧美日韩一区二区在线免费观看| 亚洲中文字幕av无码区| 亚洲人成日本在线观看| 99免费视频观看| 国产免费精彩视频| 国产丝袜丝视频在线观看| 午夜精品久久久久久久99热下载| 成人在线观看一区| 亚洲第一极品精品无码|