999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

目的論指導下政府文件中的無主句翻譯策略研究

2017-10-31 10:04:21胡金璐
校園英語·下旬 2017年11期

胡金璐

【摘要】漢語是意合的語言,因此語句結構特征不明顯,常常出現一些非主謂句。無主句便是其中的一種。而英語是形合的語言,因此無主句在英譯時需要采取一定的策略,從而使譯出語符合英語的語言習慣。在政府文件中,無主句是一種常見的語言現象,其翻譯策略也受到越來越多學者的研究。目的論作為功能翻譯理論的主導部分,強調翻譯行為應該在忠實于原文的基礎上,結合翻譯的目的和文本接受者的特點進行有選擇性的翻譯。本文以目的論為理論指導框架,以《2016年政府工作報告》中的無主句翻譯為研究對象,探討了其中無主句翻譯采用的策略,旨在為口譯和筆譯人員對無主句的翻譯提供一定的建議,從而提高其翻譯質量和翻譯效率。

【關鍵詞】無主句 政府文件 目的論 翻譯策略

一、無主句的翻譯策略

無主句是漢語中特有的語言現象之一。國內對無主句翻譯的研究主要開始于二十世紀九十年代。在中國知網(CNKI)中搜索關鍵詞“無主句翻譯”可得到4027條結果,時間從1978年到2016年不等,大致呈逐年上升的趨勢。其中對無主句翻譯的研究主要是策略研究,張書健(2010)就“絕對無主句”和“相對無主句”的不同翻譯策略進行了探究,同時指出對于無主句的翻譯策略不能一概而論。全繼剛(2010)指出無主句的翻譯主要有七種策略:被動態、祈使句、倒裝語序、“there be”存在句、“it”做主語、補充主語以及分裂句。此外,許多國內學者還以特定的文本為研究對象對無主句翻譯進行研究,如劉殿爵《論語》譯本中無主句的翻譯方法、《港口經營管理規定》中無主句的英譯實踐報告、《國家海上搜救應急預案》中無主句的翻譯實踐報告等。對政府文件中無主句的翻譯研究較少,尤其是在目的論指導下的研究。占雅文(2016)和胡大為(2016)在其研究中均對政府文件中常見的五種無主句翻譯策略進行了探討。胡大為指出,在語料庫基礎上的研究表明,補充主語和被動態兩種翻譯策略使用效果更為理想。

二、《2016年政府工作報告》中無主句翻譯數據分析

政府文件中無主句十分常見。本文以官方發布的《2016年政府工作報告雙語版》為研究對象,隨機選取了其中50個無主句的中英對照例句為研究對象。整理分析發現,在研究語料中,采用補充主語策略的例句數量最多,為33個,包括添加主語“we”的例句29個,添加其他主語的例句4個。其次是采用被動態翻譯,例句數量為9個。

三、目的論指導下無主句的英譯策略分析

費米爾提出的目的論是功能翻譯理論的核心理論。費米爾認為人類行為是有目的的行為,并且是發生在一定情境下的,所以翻譯不再是兩種語言間簡單的語碼轉換,而是一種行為,這種行為是有目的、并達到一定結果的。

本文所研究的政府報告風格特點非常鮮明:語氣較強,以命令、建議等口吻為主;語體正式,語言簡練且易于理解,短句使用較多,整體結構清晰;內容貼近現實政治、經濟生活。而政府工作報告的翻譯閱讀對象為英語語言使用者,因此譯文需準確反映中國政府語言的指令式特征,體現政府文件的鮮明特點。在翻譯策略的語料庫分析中,we、be 與各類助動詞和情態動詞搭配的頻度非常高。譯文在此類搭配下帶有強烈的語氣。由于這兩個詞代表著使用頻度最高的翻譯策略即補充主語和被動語態,所以譯文較好地反映了原文的指令式語氣。

因此,對于口譯人員來說,采用補充主語的翻譯策略可以減少調整語序帶來的不便,同時鮮明地表明文本的指令性特點。對筆譯人員來說,補充主語和被動態翻譯策略的選擇有助于體現政府報告的語氣特點,同時其他策略也可適當使用以增加文本語言的豐富性。

四、結語

本文通過對《2016年政府工作報告》中無主句翻譯的分析發現,采用補充主語和被動態的翻譯策略最多。其他策略如非主語成分轉為主語和調整句子結構也有出現。在目的論的指導下,本文結合政府文件的指令性特點指出,在邏輯主語確定的情況下,口譯最好采用補充主語的翻譯策略,筆譯除了采用補充主語的策略外還可以采用被動態的翻譯策略,同時對于其他策略也可酌情使用。同時也表明,目的論可用于無主句翻譯策略研究。

隨著目的論被越來越多的學者研究,該理論還將進一步發展。本文的研究語料也十分有限,不能概括全部,因此,在目的論指導下對無主句翻譯的研究還有待于進一步發展。

參考文獻:

[1]Nord,Christiane.Translating as a Purposeful Activity: Functionalist Approaches Explained[M].Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press,2001.

[2]胡大為.政府文件無主句英譯策略的語料庫研究[J].課程教育研究,2016(2):109-110.

[3]全繼剛.漢語無主句的翻譯方法探究[J].長春理工大學學報,2010(5):57-58.

[4]孫玉蘭.《國家海上搜救應急預案》中無主句的翻譯實踐報告[D].大連海事大學,2015.

[5]魏望東.劉殿爵《論語》譯本中無主句的翻譯方法[J].復旦外國語言文學論叢,2014(1).

[6]張書健,李玲.漢英無主句翻譯策略探究[J].上海翻譯,2010 (4):42-44.

[7]張桐田.《港口經營管理規定》中無主句的英譯實踐報告[D].大連海事大學,2014.endprint

主站蜘蛛池模板: 国产真实乱子伦精品视手机观看| 亚洲国产欧美国产综合久久| 日本少妇又色又爽又高潮| 亚洲最大情网站在线观看 | 97视频精品全国在线观看| 欧美日韩精品在线播放| 国产精品思思热在线| 91视频青青草| 国产在线一二三区| 精品国产香蕉伊思人在线| 欧美激情视频一区| 久久99精品久久久久纯品| 91精品专区| 乱人伦中文视频在线观看免费| 国产美女在线免费观看| 亚洲欧美日韩成人高清在线一区| 国产9191精品免费观看| 视频国产精品丝袜第一页| 亚洲一级毛片在线观播放| 国产国产人在线成免费视频狼人色| 亚洲成人网在线观看| 无码精品国产dvd在线观看9久| 久久久久青草大香线综合精品| 18禁高潮出水呻吟娇喘蜜芽| 毛片网站免费在线观看| 欧美伊人色综合久久天天| 欧美亚洲一区二区三区在线| 久久人与动人物A级毛片| 精品福利视频网| 亚洲欧美国产视频| 992tv国产人成在线观看| 国产成人综合网| 亚洲欧美日韩精品专区| 大香网伊人久久综合网2020| 亚洲大尺度在线| 日韩精品无码免费一区二区三区 | 亚洲国产成人在线| 亚洲天堂在线免费| 蜜芽国产尤物av尤物在线看| 国产精品va免费视频| 亚洲精品无码AⅤ片青青在线观看| 搞黄网站免费观看| 亚洲综合一区国产精品| 成年午夜精品久久精品| 亚洲无码在线午夜电影| 久久久久无码精品| 国产精品视频导航| 亚洲国产中文精品va在线播放| 中文字幕av无码不卡免费 | 国产永久在线观看| 伊人五月丁香综合AⅤ| 欧洲免费精品视频在线| 国产精品专区第1页| 久草视频一区| 综合网久久| 老司国产精品视频91| 日本人又色又爽的视频| aaa国产一级毛片| 怡红院美国分院一区二区| 99视频只有精品| 欧美亚洲激情| 国产AV毛片| 欧美精品v欧洲精品| 日本草草视频在线观看| 欧美中文字幕第一页线路一| 亚洲精品手机在线| av在线手机播放| 国产91蝌蚪窝| 欧美成在线视频| 99久久精品免费看国产电影| 91精品视频播放| 高清欧美性猛交XXXX黑人猛交| 国产精品无码翘臀在线看纯欲| 美女无遮挡免费网站| 国产成人一级| 欧美午夜精品| 99re在线观看视频| 亚洲一级毛片在线观播放| 日本一区二区三区精品国产| 一级毛片视频免费| 国产免费羞羞视频| 欧美特黄一免在线观看|