楊世君
摘要:在編輯加工過程中,書稿中經常存在結構助詞“的、地、得”的使用問題,編輯在修改時也會遇到一些困惑,有時甚至編輯自己也弄不清該用哪一個,這種現象相當普遍。本文梳理了結構助詞“的、地、得”的語法意義、在具體語言環境中的位置,以及用法區別,并針對一些典型的例句,講解它們的用法及容易混淆的地方,旨在通過這樣的總結分析,共同提高運用語言的水平,提高編校質量。
在編輯加工稿件過程中,結構助詞“的、地、得”的錯用問題比比皆是;在國家新聞出版廣電總局每年例行的圖書質量抽查中,被抽查圖書存在結構助詞“的、地、得”用法錯誤的也不占少數。看似人人都會用的“的、地、得”,在編輯加工實際工作中卻給我們帶來很多困惑。因此,有必要對其進行一下梳理。
“的、地、得”三個字據《現代漢字學》統計,是現代漢語中使用頻率較高的漢字。其中“的”字位居全部漢字的榜首。結構助詞“的、地、得”這三個字在現代漢語中都讀“de”,所以在現代漢語口語中它們的讀音是沒有區別的。可是,當將口語轉化為書面語時,就容易把它們搞錯。事實上,它們在書面語中各自有各自的位置,不能“站錯隊”。
一、結構助詞“的、地、得”的語法意義
1.“的”的語法意義
結構助詞“的”的基本的語法意義是定語的標志,用于“定+中”結構的名詞性短語中。如“我的書”“漂亮的衣服”等。除此之外,結構助詞“的”字還有其他用法:其一,“的”字短語,即附著在名詞、代詞、形容詞、動詞、主謂短語等之后組成的短語。“的”字短語也是名詞性的。如“今天的”“他的”“綠的”“走著的”等。從某種意義上講它是“定+中”結構的省略式。其二,煞尾詞“的”,煞尾詞“的”一般用在句子的末尾,表示肯定、疑問、否定的語氣。如“這件玉雕作品是用上等的和田玉雕琢而成的”,等等。另外,煞尾詞“的”也可用在某些詞組后,表示某種情況、原因,以及表示“等等”“之類”的意思,如“破銅爛鐵的”等。其三,“的”字還有一些固定的搭配,如“×的×”(“×”代表相同的動詞、形容詞等,如談的談、綠的綠等)“……似的………真的……”“……的話”“總的來說”等。
2.“地”的語法意義
“地”作為結構助詞,它的基本的語法意義是作為狀語的標志,用于“狀+中”結構之間的連接,如“理直氣壯地說”“認真地審讀”等。在句子結構中,“狀+中”結構中的“中”一般作謂語,“狀”起修飾、描寫、說明、限制、強調“中”的作用。“中”一般由動詞或形容詞擔任,這是“狀+中”結構的顯著的語法特征,也是我們判斷其用法的重要參照。
3.“得”的語法意義
結構助詞“得”的基本的語法意義是作為補語的標志,用于“中+補”結構之間的連接,如“跑得上氣不接下氣”“美得無與倫比”等。“中+補”結構中的謂語中心詞“中”一般是動詞或形容詞,且多為單音節或雙音節詞,如說、唱、走、好、美麗、閱讀等。而“補”,即補語的訶陛則相對復雜,它的作用是補充說明謂語中心詞的,因而與謂語中心詞相比其語義則較豐富,且形象而生動。補語的這一顯著的語法特征,也是我們判斷其用法的重要參考。
二、結構助詞“的、地、得”的用法
1.“的、地、得”的位置
一般來說,在句子中結構助詞“的”用在名詞前面,“地”用在動詞或形容詞前面,“得”用在動詞或形容詞后面,來構成它們各自的結構。因此,正確使用結構助詞“的、地、得”,對于簡單的句子,只要記住它們的位置即可,例如:
老人灰灰de臉龐漸漸de變de紅潤起來。
這句話中用到三個“de”。第一個“de”在名詞“臉龐”前面,所以這里的“de”應該是“的”;第二個“de”,它的后面是動詞“變”,所以這里的“de”應該是“地”;第三個“de”在動詞“變”的后面,因此,這個“de”應該用“得”。
全句應為:老人灰灰的臉龐漸漸地變得紅潤起來。
2.“的、地、得”的用法混淆
在實際的語言運用及稿件修改過程中,正確使用結構助詞“的、地、得”并不是一件容易的事,這是因為實際的語言運用很復雜,再加上我們一些習慣性的錯誤使用行為以及隨手而寫不加區分的書寫習慣,以及鍵盤輸入時的誤操等導致文章或稿件中的“的、地、得”的錯誤用法比比皆是。
在審稿過程中我們發現問題較多的錯誤用法首先是“的”和“地”混用,即該用“的”的地方用“地”,或者是該用“地”的地方用“的”,而以第二種情況較為常見。例如:
①我們要認真的審查每一項條款。
②我們要對每一項條款進行認真地審查。
這兩句話的“的”或“地”都用錯了。例句①中的“的”應該用“地”。因為這句話的主要句子成分是“我們審查條款”,這里的“審查”是動詞,做謂語,“認真”在這里做狀語,所以這里要用“地”。這類錯誤的產生一般是由于電腦輸入隨機選擇后沒有復查而造成的,或是由于手寫時隨著讀音“de”隨手而寫出“的”,之后又沒有復查。導致這種錯誤原因簡單,語法結構也相對簡單,不難理解,但出現錯誤的概率卻很高。例句②中的“地”應該用“的”。這句話的主要句子成分是“我們進行審查”,“審查”在這里做賓語,是名詞,“認真”做定語,因此這里要用“的”。這類錯誤的產生較為普遍,也較為隱蔽,因為從局部看“認真地審查”似乎無可非議。不錯,單獨看沒什么問題,符合語法結構,但把它放在句子中,由于前面有了“進行”這一詞充當謂語,“審查”就變成名詞了,它的詞性的改變,導致“認真”就成為定語了。在現代漢語中,有些詞既可以做名詞,又可以做動詞、形容詞等,如閱讀、發現、思考、嘗試、美麗,等等,它們在句子中詞性的變化決定著與之搭配的結構助詞“的、地、得”用法選擇。
在審稿過程中發現問題較多的錯誤用法其次是“的”和“得”混用,即該用“的”的地方用“得”,而該用“得”的地方卻用了“的”。事實上“的”和“得”的用法區別還是比較明顯的,它們在句子中的位置也很明確:“的”用在名詞前,“得”用在動詞后。但也正因為如此,有些時候也誤導了我們。例如:
①市民們種得多是黑松。
②解放軍打的敵人四處逃竄。
⑤俗話說的好,一寸光陰一寸金,寸金難買寸光陰。
這三句話的“的”或“得”都用錯了。在例句①中,局部看,“種”是動詞,“多”是形容詞,“種得多”的組合似乎是順理成章,與“補+中”結構吻合。但分析全句我們會發現,這句話的主干是“種的是黑松”,“多”是賓語“黑松”的定語,跟“種”沒有直接關系。所以這句話的“得”用錯了,正確的應該用“的”,和“種”搭配組成“的”字短語,做句子的主語。在例句②中,我們看到名詞“敵人”便下意識地判斷它前面要用“的”,這也犯了與例句①同樣的錯誤:以偏概全。分析全句,“敵人四處逃竄”是補充說明“打”的程度的,是“打”的補語,“打”后面要用“得”。這句話的重點是說“打”的結果是“四處逃竄”,而不是說“打敵人”。例句③出現的錯誤,在審稿時經常見到。“的”用在“說”后面組成“的”字短語“說的”,局部看沒有什么不妥。但它后面跟的是“好”,“好”在這里做補語,它前面要用“得”,“說得好”才是正解。
關于“地”和“得”,由于它們的語法意義區別較大,在句子中的位置一個在動詞(形容詞)之前,一個在動詞(形容詞)之后,因此,它們兩個不易混淆,故在這里不加贅述。
綜上,我們分析了結構助詞“的、地、得”的語法意義及基本用法,以及稿件中經常出現的錯誤用法,例句不多,每一句例句也不長,但具有典型性。在實際工作中,在我們審讀修改稿件的過程中,我們面對的文稿各式各樣,句子有長有短,句式千變萬化,錯綜復雜。鑒于此,我們要想正確地判斷結構助詞“的、地、得”的用法,就要從具體的語言環境人手,在做句子分析以厘清句子成分、結構和語義的基礎上,進而推斷結構助詞“的、地、得”的正確用法。從普遍意義上講,無論句子有多長,結構多么復雜,句式如何變化,結構助詞“的、地、得”在句中的語法意義是固定的,所謂“萬變不離其宗”,這也是判斷其用法的最終落腳點。
(作者單位系北京工藝美術出版社)endprint