王靜 劉淼
摘要:文化是一個社會所具有的獨特習俗、信仰、目標和制度。任何一門語言都包含著豐富的文化內(nèi)涵。不懂得文化的準則就不可能真正地學好一門語言,所以,語言的教與學都不能在真空中進行,語言與文化的關(guān)系十分密切。本文的目的在于開拓學生文化視野,培養(yǎng)學生跨文化和處理異域文化的能力,為將來走上崗位勝任復雜的警務(wù)工作打下堅實的基礎(chǔ)。
關(guān)鍵詞:跨文化意識 情景交際 教學改革
中圖分類號:H319文獻標識碼:A文章編號:1009-5349(2017)20-0151-02
一、什么是跨文化交際
(1)跨文化交際的概念界定:在特定的交際情景中,具有不同文化背景的交際者使用同一種語言(母語或目的語)進行的口語交際。這一界定包括以下四個要點:交際雙方必須來自不同的文化背景;交際雙方必須使用同一種語言交際;交際雙方進行實時的口語交際;交際雙方進行的是直接的言語交際。
(2)語言和文化的關(guān)系:語言與文化有著密切的關(guān)系。由于語言的誕生,人類的文化才得以傳承,因此,語言是文化的載體。同時,文化無時無刻地影響著語言的發(fā)展,使得語言為了適應(yīng)文化的潮流而不斷地完善自己變得更加精準。因此,文化影響語言。在語言學習的諸多因素中,詞匯最能夠反映一個民族的文化內(nèi)涵,除此之外,不同語言在語用規(guī)則和語篇結(jié)構(gòu)方面也存在很大差異,而這些差異都與民族文化傳統(tǒng)關(guān)系很大。
二、跨文化交際知識融入警務(wù)英語課程的必要性
1.跨文化交際知識融入是大學英語教學改革的要求
根據(jù)《大學英語課程教學要求》,大學英語是大學生必修的一門基礎(chǔ)課程,它是以外語教學理論為指導,以英語語言知識和應(yīng)用技能、跨文化交際和學習策略為主要內(nèi)容,并集多種教學模式和教學手段為一體的教學體系。警務(wù)英語的教學目標為逐步培養(yǎng)和提高學生用英語進行口頭交際的能力,同時幫助學生了解主要英語國家的文化背景和生活習俗。根據(jù)上述要求,在警務(wù)英語課堂融入跨文化知識傳授是教學改革的必然。
2.跨文化知識的融入是我國社會和經(jīng)濟發(fā)展的需求
我國加入WTO后,各行各業(yè)都置身于經(jīng)濟全球化的大潮中,與世界各國合作和交往日益頻繁。尤其是十八大以來,中央提出了一個對外開放問題的大思路和大格局,在世界上得到熱烈反響。這個格局是中國開放經(jīng)濟,甚至是世界經(jīng)濟當中的一個顯著的變化,具有里程碑意義,這就是“一帶一路”倡議。不僅僅經(jīng)濟方面,“一帶一路”在歷史、文化、國際交往等方面也是意義深遠。“一帶一路”倡議不僅對國家今后一個階段的發(fā)展產(chǎn)生深遠影響,還可以在國際上形成新的通道、新的格局。在這個經(jīng)濟全球化的大背景下,我國與國際社會的交流和合作日益增加,這就要求各個行業(yè)從業(yè)人員不僅具有淵博的專業(yè)技能,更需要具有一定的英語能力和跨文化交際能力。大學生必須適應(yīng)社會的需求,既要有英語的運用能力,又要有文化修養(yǎng),這樣才能更好地服務(wù)社會。
3.警務(wù)人才的跨文化知識培養(yǎng)是我國警務(wù)工作的現(xiàn)實需求
2017年2月7日,全國公安國際合作工作會議在北京召開,中共中央政法委書記孟建柱對國際執(zhí)法安全工作提出了具體要求。孟建柱首先肯定了黨的十八大以來公安機關(guān)堅決貫徹落實黨中央決策部署,統(tǒng)籌國內(nèi)國際兩個大局,統(tǒng)籌境內(nèi)境外兩條戰(zhàn)線,嚴厲打擊跨國犯罪和各類新型犯罪,深化國際執(zhí)法安全合作,為維護國家安全和社會穩(wěn)定作出的重要貢獻。同時指出,新形勢情況下,執(zhí)法安全合作既面臨發(fā)展重大機遇,也面臨嚴峻挑戰(zhàn)。對國際執(zhí)法合作的需要日益突顯;對外布局更加合理;對外工作合力更強。新的一年,國際執(zhí)法合作將根據(jù)中央政法工作會議和全國公安廳局長會議的精神,充分考慮國內(nèi)國外復雜的局勢和環(huán)境,穩(wěn)中求進,要防范風險、打造亮點,并且要重視長遠規(guī)劃。此次會議的目的:一是統(tǒng)一思想,提高各部門對國際合作重要性的認識;二是提升國際合作工作服務(wù)國家外交的職能。鑒于我國當前面臨的國際國內(nèi)形勢對以后警務(wù)工作提出的特殊需求,我院的教學亟須在學科專業(yè)上加強與世界發(fā)達國家警察院校及警察機構(gòu)的學術(shù)交流,一方面學習、借鑒發(fā)達國家先進的警務(wù)人才培養(yǎng)理念和方法,探索校際長期合作機制,拓展辦學視野,提高人才培養(yǎng)質(zhì)量;另一方面,積極推出我國安保、偵查、網(wǎng)絡(luò)安全等方面的最新經(jīng)驗,加強與周邊國家的聯(lián)系與交流,輸出警力與智力。社會的發(fā)展對我院校的人才培養(yǎng)提出了更高、更明確的要求。適應(yīng)社會發(fā)展的高精尖人才不但要有專業(yè)技能,還要掌握自主學習的能力和跨文化溝通的能力。因而,改善專業(yè)英語的教學模式,以適應(yīng)人才培養(yǎng)的綜合目標,是我們專業(yè)英語教學面臨的挑戰(zhàn)。
三、學生跨文化交際意識與能力培養(yǎng)途徑探索
筆者從大學英語和專業(yè)英語的教學工作實踐中,嘗試把交際教學法和跨文化交際理論結(jié)合起來應(yīng)用于專業(yè)英語口語教學,發(fā)揮交際教學法和情景教學法的實用性和有效性,讓警務(wù)英語口語課堂教學真實化和社會化,培養(yǎng)學生流利、準確地運用英語進行交際的能力,通過實驗探索出有效的,符合警務(wù)英語口語教學特點的教學方法。依據(jù)外語教學中跨文化能力框架來進行課堂活動的設(shè)計,從認識、技巧、實戰(zhàn)三方面對學生加以培養(yǎng),結(jié)合跨文化交際能力的構(gòu)成因素,提出跨文化能力培養(yǎng)的構(gòu)建思路。
1.糾正錯誤認識,增強跨文化交際意識
學生對跨文化的認識淡薄,主要體現(xiàn)在:把中國文化和西方文化等同起來,認為二者沒有本質(zhì)差異,因此,一直以來都是用中國式的思維方式來學習英語。另外,由于和外國文化的接觸機會太少,所以固執(zhí)地認為兩種文化基本內(nèi)涵是一樣的,忽略了文化是具有差異的。因此,要想提高學生的跨文化交際能力必須把文化學習作為英語學習的排頭兵。首先,英語教師首先要改變以往的教學思路,幫助學生查找和分析過去英語學習失敗的真正原因,使他們認識到對英語語言理解的最大障礙很大程度上是由于文化的差異而導致的,一旦統(tǒng)一了思路,學生們立刻轉(zhuǎn)變了對專業(yè)英語學習固有的觀念,認識到英語學習絕不是簡單的單詞、語法和題海的堆砌,而是對異域文化的學習和領(lǐng)悟,只有文化先行,自身的文化修養(yǎng)到位,才能真正學好專業(yè)英語,才能服務(wù)社會。其次,針對學生們跨文化知識匱乏的現(xiàn)狀,在開設(shè)專業(yè)英語的同時增設(shè)選修課《中西方文化對比》,介紹中西方文化傳統(tǒng)、風俗習慣,旨在一方面開拓學生的文化視野和禮儀素養(yǎng),加強他們對異域文化的敏感性,進而增強學生們的跨文化意識;另一方面培養(yǎng)他們對異域文化的自立能力,以便在將來的工作中快速適應(yīng)異域文化差異,從而在今后的任務(wù)中能夠準確地理解對方和得體準確地表達自己。
2.跨文化知識傳授和專業(yè)英語相互滲透提高課堂教學效率
根據(jù)各個專業(yè)的不同特點,英語教師在課堂教學中調(diào)整教學目標,改變教學方法,善用情景教學法和案例法,把中西文化差異對比知識和專業(yè)英語的內(nèi)容巧妙地結(jié)合起來,使學生從被動地接受變?yōu)橹鲃拥貐⑴c,大大地提高了學習興趣,不僅改善了學生們的語言運用能力,同時鍛煉了他們的分析問題和解決問題的能力。在情景教學課堂上,教師根據(jù)教學內(nèi)容,恰當?shù)匾胛幕尘敖榻B為專業(yè)英語學習提供語境,創(chuàng)設(shè)出特定的場景,讓學生們通過角色扮演,再現(xiàn)課文所要描繪的情景,學生們身臨其境,盡最大努力去發(fā)揮自己的想象力。當語言的學習有了真實的人或者真實的場景,語言就有了生命,語言也變得豐滿,從而激發(fā)了學生學習語言的主動性。這樣不僅提高了他們運用語言知識的能力,同時還獲得了成就感,使得學習專業(yè)英語的興趣和參與度激增。
美國語言學家薩皮爾曾經(jīng)說過:語言的背后是有東西的,它不能脫離文化而存在,不能脫離社會傳承的傳統(tǒng)和信念。
3.和實戰(zhàn)接軌,理論和實踐結(jié)合促進跨文化知識學習升華
隨著中國綜合國力的日益增強,融于世界的腳步日漸加快,我國政府近幾年頻繁參加和組織世界級論壇和年會。我院也適應(yīng)時代發(fā)展的節(jié)奏承接了數(shù)次重大活動的安保活動。比如,2016年9月在杭州召開的G20峰會、2017年5月剛剛結(jié)束在北京舉辦的“一帶一路”國際高峰論壇和即將在大連舉行的夏季達沃斯年會,一次次的安保工作使學生們得到了各方面的鍛煉,尤其是在跨文化交際方面更是得到了從認識到能力的全面提升。在實戰(zhàn)中學生們遇到了各種各樣的有關(guān)跨文化交際過程中產(chǎn)生的問題和尷尬,有的可以解決,有的問題帶回到課堂師生共同探討和分析。讓學生們就中西方文化沖突的諸多現(xiàn)象,如:助人為樂拒絕接受回報、酒店問候遭到投訴、中外禮貌觀的不同等問題在課堂上進行情景再現(xiàn),然后教師組織學生分組進行文化現(xiàn)象剖析和專題辯論,培養(yǎng)學生的批判性思維和處理文化沖突的思辨能力,提高學生綜合人文素質(zhì)。最后,教師根據(jù)分組辯論的情況對上述問題作了跨文化交際理論上的歸納總結(jié):不同文化背景的人在進行跨文化交際時常常產(chǎn)生交際失誤,主要原因在于不同文化背景的人在交往時缺乏對文化背景、價值取向、心理因素、社會規(guī)范等方面的認識。而這些差異是通過社會語言規(guī)則體現(xiàn)出來的。所謂社會語言規(guī)則是指一個文化群體所共有的對說話方式起到制約或支配作用的規(guī)則。同學們在跨文化交際中遇到的種種尷尬現(xiàn)象,是由他們在交際過程中理所當然地以本國文化的準則或社會規(guī)范作為解釋和評價別人行為的標準,這就勢必會產(chǎn)生“語用遷移”現(xiàn)象,這種遷移必然導致交際失敗,并產(chǎn)生較大的心理或社會距離。因此,從文化的相對論來看,文化差異是普遍存在的,而且某一特定文化的標準、態(tài)度、規(guī)范、信仰等,只能在自己的文化中按照其特定條件加以理解,也就是說,不能用不同文化的社會語言規(guī)則來描述某種特定文化的言語行為。在跨文化的交際中,我們尤其應(yīng)該把社會語言規(guī)則放在首位。由此可見,真實的跨文化交際發(fā)生在教室之外,發(fā)生在真實的社會環(huán)境之中,培養(yǎng)學生的跨文化交際能力僅靠課堂教學是遠遠不夠的,只有緊緊貼近實戰(zhàn),才能避免交際失敗的發(fā)生。
參考文獻:
[1]王寧.翻譯與文化的重新定位[J].中國翻譯, 2013(2).
[2]王建英.影響跨文化交際能力的主要因素[J].黑河學刊,2010(5):100-101.
[3]中華人民共和國教育部高等教育司.大學英語課程教學要求[M].上海:上海外語教育出版社,2007.
[4]胡文仲.跨文化交際學概論[M].北京:外語教學與研究出版社,1999.
[5]趙金銘.跨文化交際學概論[M]. 北京:商務(wù)印書館,2005.
責任編輯:楊國棟