吉宇
摘要:語(yǔ)言是文化的載體,語(yǔ)言的學(xué)習(xí)是對(duì)該語(yǔ)言背后所承載的文化內(nèi)涵的學(xué)習(xí)。而英語(yǔ)教學(xué)的最終目的在于使學(xué)生能夠自如地穿梭于兩種不同文化之間,同時(shí)能夠游刃有余地在不同文化背景的人群之間交流。本文指出了中學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中跨文化交際意識(shí)培養(yǎng)的重要性,并對(duì)中學(xué)英語(yǔ)教學(xué)如何樹(shù)立和培養(yǎng)跨文化交際意識(shí)提出了幾點(diǎn)建議。
關(guān)鍵詞:中學(xué)英語(yǔ)教學(xué);跨文化交際意識(shí);培養(yǎng)
前言
隨著全球化進(jìn)程的加快,世界各國(guó)之間的聯(lián)系日益緊密,而這種緊密聯(lián)系則加劇了各國(guó)對(duì)國(guó)際型人才的需求。語(yǔ)言作為文化傳播與交流的媒介,其在全球化進(jìn)程中扮演者一個(gè)非常重要的角色。作為文化的載體,語(yǔ)言與文化的關(guān)系密不可分。《普通高中英語(yǔ)課程標(biāo)準(zhǔn)》中明確指出:使語(yǔ)言學(xué)習(xí)的過(guò)程成為學(xué)生形成積極的情感態(tài)度、主動(dòng)思維和大膽實(shí)踐、提高跨文化意識(shí)和形成自主學(xué)習(xí)能力的過(guò)程。因此,當(dāng)今的外語(yǔ)教學(xué)更多注重于對(duì)學(xué)生跨文化意識(shí)的培養(yǎng)。而學(xué)生跨文化意識(shí)的提升,也是我們中學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中所要著重強(qiáng)調(diào)的。
一、培養(yǎng)跨文化交際意識(shí)的意義
美國(guó)語(yǔ)言學(xué)家薩丕爾在《語(yǔ)言論》中指出:“語(yǔ)言是不能夠脫離文化而存在的”要想真正的掌握一門(mén)語(yǔ)言,就必須要了解和掌握該門(mén)語(yǔ)言背后所蘊(yùn)含的文化內(nèi)涵。不同語(yǔ)言背景的人之間的交流,即不同文化背景的人之間的交流,而這種交流是跨文化交際最直觀的一種體現(xiàn)。學(xué)生在學(xué)習(xí)語(yǔ)言的同時(shí)就是對(duì)該語(yǔ)言所在文化的了解和學(xué)習(xí)。因此,英語(yǔ)的學(xué)習(xí)也算得上是一種跨文化交際,所以教師更應(yīng)該在英語(yǔ)教學(xué)的過(guò)程中有意無(wú)意地培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際的意識(shí)。
受傳統(tǒng)語(yǔ)言教學(xué)的影響,一部分英語(yǔ)教師在教學(xué)過(guò)程中過(guò)多的強(qiáng)調(diào)了詞句以及語(yǔ)法知識(shí)的傳授。他們認(rèn)為扎實(shí)的語(yǔ)言功底是習(xí)得語(yǔ)言的關(guān)鍵。但并非如此,根據(jù)筆者長(zhǎng)期觀察,一部分考試成績(jī)特別優(yōu)秀的學(xué)生在與外國(guó)人交流時(shí)不是我們想象地那么順暢,反而一些成績(jī)一般但是經(jīng)常觀看一些外國(guó)電視節(jié)目的學(xué)生卻很自如。再例如,不管在國(guó)內(nèi)還是國(guó)外,見(jiàn)面寒暄都是必不可少的。我們的學(xué)生一般都會(huì)按照我們課本上的固定模式“How are you? Iam fine, thank you, and you?”去進(jìn)行。當(dāng)然這不是說(shuō)不可以,只是當(dāng)今已經(jīng)沒(méi)有人這樣表達(dá),如果以這種方式寒暄則顯得較為老套和生硬。如果我們說(shuō)“How are you?”的時(shí)候,外國(guó)人沒(méi)有按照這個(gè)套路回答,而是說(shuō)“Not too bad.”的時(shí)候,我們的學(xué)生則不知該如何往下進(jìn)行。更有一些學(xué)生會(huì)按照我們傳統(tǒng)的問(wèn)候方式去問(wèn)一些外國(guó)人“Where are you going?”“How old are you?”“Have you had your lunch?”之類的問(wèn)題,這自然使得氣氛顯得非常尷尬。縱然現(xiàn)在已經(jīng)有一部分外國(guó)人對(duì)這類寒暄已經(jīng)習(xí)以為常,但這總歸在他們的文化中是一種不禮貌的行為。所以,在英語(yǔ)教學(xué)的過(guò)程中,教師應(yīng)當(dāng)盡量避免學(xué)生用精準(zhǔn)的語(yǔ)法去表達(dá)一些不合乎外國(guó)文化的句子。要做到這一點(diǎn),就必須在教學(xué)過(guò)程中樹(shù)立學(xué)生跨文化交際的意識(shí)。
隨著經(jīng)濟(jì)全球化的加劇,各國(guó)之間的聯(lián)系日益緊密。越來(lái)越多的學(xué)生也選擇去別的國(guó)家深造,同時(shí)也有更多的國(guó)際學(xué)生來(lái)中國(guó)完成學(xué)業(yè)。跨文化交際將成為一件很普遍的行為活動(dòng)。要想使學(xué)生在這樣一個(gè)大的環(huán)境中脫穎而出,則必須培養(yǎng)其跨文化交際的意識(shí)。同時(shí),培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際意識(shí),是培養(yǎng)國(guó)際型人才的必要條件。擁有國(guó)際視野,能夠自如地在各個(gè)文化群體之間交流的人才,更是讓中國(guó)走向世界,讓世界更加了解中國(guó)的必要條件。因此,樹(shù)立和培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際意識(shí)勢(shì)在必行。
二、培養(yǎng)跨文化交際意識(shí)的策略
作為學(xué)生接受文化知識(shí)傳播的重要途徑,教師的教學(xué)起著一個(gè)關(guān)鍵的作用。因此,在日常的英語(yǔ)教學(xué)中,教師應(yīng)當(dāng)盡可能的多給學(xué)生提供跨文化交際的情景,盡可能運(yùn)用多種手段來(lái)培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際的意識(shí)。如何在英語(yǔ)教學(xué)中培養(yǎng)跨文化交際意識(shí),筆者結(jié)合自己的經(jīng)驗(yàn)給出如下建議:
(一)轉(zhuǎn)變傳統(tǒng)教學(xué)觀念,挖掘教材背后所蘊(yùn)含的深層文化底蘊(yùn)
要培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際意識(shí),就必須轉(zhuǎn)變傳統(tǒng)的以語(yǔ)法詞句為重點(diǎn)的教學(xué)思路,將更多的關(guān)注點(diǎn)置于文化意識(shí)的教學(xué)上來(lái)。教材所提供的內(nèi)容僅僅是一個(gè)點(diǎn),教師應(yīng)該在點(diǎn)的基礎(chǔ)上將其發(fā)展成為一個(gè)包含文化意蘊(yùn)的面。在學(xué)生掌握教材所要求的基本能力之后,更多的為其剖析和講解該內(nèi)容所包含的文化意義。長(zhǎng)久以來(lái),若學(xué)生再次遇到與其相同或類似的文化跨文化情景時(shí),便可以提取以前所學(xué)的文化知識(shí)來(lái)應(yīng)對(duì)和處理這種跨文化交際的情景。
(二)豐富課內(nèi)外活動(dòng),多元化、全方位培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際意識(shí)
傳統(tǒng)的講授式教學(xué)很難提高學(xué)生的積極性,同時(shí)學(xué)生的注意力也很難在長(zhǎng)時(shí)間之內(nèi)完全集中。若以傳統(tǒng)講授式教學(xué)進(jìn)行跨文化交際意識(shí)的培養(yǎng),對(duì)于老師和學(xué)生來(lái)說(shuō)都是一種負(fù)擔(dān)。倘若教師在課堂上盡可能多的組織學(xué)生參與活動(dòng),通過(guò)創(chuàng)設(shè)跨文化交際情境來(lái)讓學(xué)生體驗(yàn)跨文化交際所帶來(lái)的不一樣的感受,學(xué)生的印象則會(huì)更加深刻,也能夠更好地融會(huì)貫通。同時(shí),在課堂上為學(xué)生播放相關(guān)跨文化交際的影視資料,組織學(xué)生進(jìn)行心得體會(huì)交流,定期邀請(qǐng)外國(guó)友人來(lái)校與學(xué)生做交流等眾多途徑都可以輕松而有效地樹(shù)立和培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際意識(shí)。此外,在課外也需要通過(guò)一定的手段來(lái)培養(yǎng)跨文化交際意識(shí)。傳統(tǒng)的書(shū)面作業(yè)往往讓學(xué)生產(chǎn)生抵制的情緒,進(jìn)而不能夠達(dá)到布置作業(yè)本身的目的。如若要培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際意識(shí),可以通過(guò)布置與文化相關(guān)的閱讀材料,讓學(xué)生通過(guò)大量的閱讀來(lái)了解英語(yǔ)國(guó)家的文化背景,同時(shí)可以潛在提升學(xué)生的詞句理解能力。
(三)轉(zhuǎn)變課程評(píng)價(jià)方式,借助測(cè)試引導(dǎo)學(xué)生樹(shù)立跨文化交際意識(shí)
傳統(tǒng)的評(píng)價(jià)方式大多為考試,而考試的形式則為紙筆測(cè)試。一般來(lái)說(shuō),考試更注重于對(duì)學(xué)生基本知識(shí)和基本能力掌握的測(cè)試,往往忽略了對(duì)學(xué)生深層能力的挖掘。轉(zhuǎn)變課程評(píng)價(jià)方式,以更多元的方式來(lái)檢驗(yàn)學(xué)生所學(xué),往往讓學(xué)生更樂(lè)于接受并積極準(zhǔn)備。比如以匯報(bào)表演,讀書(shū)報(bào)告等方式評(píng)價(jià)學(xué)生所學(xué)的有關(guān)語(yǔ)言所涉及的文化知識(shí),學(xué)生不僅可以減少課業(yè)負(fù)擔(dān),同時(shí)也會(huì)有更多的興趣去準(zhǔn)備和完成測(cè)試。此外,將跨文化交際內(nèi)容作為課程考核的內(nèi)容,也會(huì)喚起學(xué)生對(duì)跨文化交際相關(guān)知識(shí)的重視,更好地培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際意識(shí)。
語(yǔ)言和文化二者本身就密不可分。培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際意識(shí)最直接和有效的方法就是外語(yǔ)教學(xué)。作為教師,我們應(yīng)當(dāng)盡可能采取更多,更適合學(xué)生接受的方法,盡早樹(shù)立起他們的跨文化交際意識(shí)。長(zhǎng)久以來(lái),才能為培養(yǎng)具有國(guó)際視野的全能型人才打下堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ),從而改善我國(guó)目前的外語(yǔ)教學(xué)中跨文化交際教學(xué)薄弱的現(xiàn)狀。
參考文獻(xiàn):
[1]中華人民共和國(guó)教育部.普通高中英語(yǔ)課程標(biāo)準(zhǔn)[M].北京:人民教育出版社.2005
[2]張紅玲.跨文化外語(yǔ)教學(xué).上海:上海外語(yǔ)教育出版社.2007endprint