999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

跨文化交際視角下的翻譯研究

2017-09-06 11:36:44軒若玉翟璐
卷宗 2017年24期
關鍵詞:跨文化交際翻譯

軒若玉+翟璐

摘 要:隨著中國綜合國力不斷增加,文化建設也飛速發展。其中翻譯領域的研究也不僅僅拘泥于國內。翻譯來與文化交流,跨文化視域下的翻譯研究,已成為大勢所趨。本文從語言、文化、翻譯三個角度,淺析跨文化交際與翻譯

關鍵詞:文化交流;跨文化交際;翻譯

當今,全球化進程不斷加快,經濟發展蒸蒸日上。文化,作為人類的精神世界的食糧也迅猛發展??缥幕浑H活動,越來越頻繁。世界文化,尤其是東方與西方文化,在交流的同時,碰撞與融合時必不可免的。因此,也日益引發人們對于跨文化交際領域的關注,并投入研究。

跨文化交際現象,這一熱門話題,逐漸成為學問,獨立學科,成為“顯學”。于此同時,跨文化交際緊密聯系翻譯活動。在任何一場跨文化交際的活動中,翻譯人員、翻譯工作都發揮著舉足輕重的影響。因此,錯綜復雜的國際形勢,與萬花筒般的文化交際中,人們應特別注意,尤其在中西方文化的碰撞融合過程,必須保持理性認識。既不能夜郎自大,停滯不前,也不要妄自菲薄。對待文化交際,必須保持清醒的覺悟。在翻譯的活動和場合中,做到選擇性的吸收國外文化,科學技術的精華和理念。弘揚中華傳統文化之美。

1 跨文化交際理論

如今,跨文化交際這一術語,在語言和文化學術圈已經耳熟能詳了。那么,究竟何為文化?跨文化交際又如何界定?

眾所周知,語言本身,無法孤立存在。世界上的任何語言都是幾百年,甚至幾千年,歷史文化長河留下的積淀。不同的語言本身就是各自獨特文化的體現。不同學科、不同領域的學者專家,對于文化的定義都有各自的研究。綜合而言,所謂文化,一般是指某個民族知識、信仰、態度、等級、宗教以及時空觀念的總合;而任何一個民族的文化均保留自身的一貫性與持久性,滲透于社會生活的各個層面,包括其政治、習慣、服飾禮儀、婚喪慶典、節日禁忌等。在此基礎上,各民族間在文化上的進行的各類交流、碰撞和融合即跨文化交際(Intercultural Communication)。

1959年,Edward Hall的著作,《無聲的語言》已經上市,即被許多學者追捧為跨文化交際的奠基大作。然而,縱觀國內,對于跨文化交際理論的研究,卻發展于80年代初期,時間雖短,可是發展速度卻十分迅猛。

跨文化交際,大致分為兩個方面,即國際間的跨文化交際,“宏觀跨文化交際”;還包括一個國家內部,不同民族之間的文化碰撞產生的內部文化交際,即為,“微觀跨文化交際”。

總的來說,跨文化交際這一概念包含了兩層概念:跨文化與交際。從不同角度分類,還包括兩個分類:宏觀跨文化交際與微觀跨文化交際。

2 跨文化交際與翻譯

早期的翻譯,對于譯者并沒有較高的社會地位,被稱為,語言的傳話筒,即所謂的“舌人”。而后來,隨著社會經濟的發展,甚至都后來的全球化進程的拓展,翻譯的重要性也凸顯出來。

傳統的翻譯理論,只側重語言的表現形式上。認為翻譯是,一種語言向另一種語言的轉換。側重于不同語法結構,特殊詞匯,絕對的“對等”,是源語和目的語,達成的“等值”,“等效”。尤金·奈達(Nida)將翻譯定義為:了使目的語的讀者和原語的讀者同樣地理解同一信息而在目的語中再現原語信息,他這是從翻譯效果的角度來定義翻譯的。

《英漢雙解詞典》(譯文出版社柯林斯伯明翰大學國際資料庫)中認為是即采用另一種方式表達,也可指通過對方的行為動作來判斷對方的意思。

研究致此,筆者頗為震驚。在以往的翻譯活動和經驗來看,“翻譯”通常被人理解為一種語言轉換為另一種語言。但是,很少有人想到,俗語、方言、古代漢語與白話文,普通話之間的轉化。這些其實都是屬于翻譯范疇的。

翻譯涉及到語言中積淀的文化。但是跨文化交際的視域分析,翻譯并非與文化總是息息相關。如文中所寫,不同國家和語言的人,在同一話語系統內交流,只需解決表層的語言方面的問題,涉及不到文化相關的事情。

然而,從翻譯的最終效果來分析,能較好的完成翻譯目的,即要在同一話語體系內部,進行翻譯。但是,任何事情都有兩面性。這種翻譯活動也有其弊端,那就是,很難甚至無法在目的語中,再次創建或引入新鮮的文化來擴充語言。

但隨著交流的不斷加強,世界民族之林,分享的信息與知識日益豐富,過去無法接受與理解的事物和觀念,隨著開放的眼光發展,也逐漸被人們接受。同時,這也是跨文化交際與翻譯,為世界,為人類,為語言,貢獻的綿薄之力。

3 總結

作為發展中國家,在經濟全球化的背景之下,從事翻譯工作的人員,應對自己的本職工作有理性的認識。做到迎接吸收西方文化大熔爐中文明先進的東西,又要弘揚中華民族的傳統文化;既要有選擇地翻譯介紹西方優秀文化,先進的科學技術,又要對外譯介我們中國的文華精華,讓世界了解中國,盡可能通過各種努力改變在跨文化交際中一邊倒的嚴峻局面。王蒙同志說得好:“全球化時代的民族文化,是面向世界的開放的與面向未來的文化。只有民族的才是世界的,是說我們的文化要有自己的傳統、自己的立足點自己的性格。同時,只有開放的面向世界的經得起歐風美雨的與時俱進的中華文化,才是有活力的文化?!贝四私鹩窳佳?,發人深省。

參考文獻

[1]胡文仲跨文化交際學概論「M]北京:外語教學與研究出版社,1999:4一5.

[2]趙朋.論翻譯視域中的語言與文化因素 [J].閩江學院學報,2005(6).

[3]許力生跨語言研究的跨文化視野「M]上海:上海外語教育出版社.2006.

[4]Eugene Nida, Language And Culture: Context In Translating [M].ShanhgaiFoerignEdueationPress,2001.

[7]謝天振.翻譯研究新視野「M]青島:青島出版社,2003:127.

猜你喜歡
跨文化交際翻譯
淺析中韓跨文化交際中的言語差異
創新意識下日語專業學生跨文化交際能力的培養
考試周刊(2016年84期)2016-11-11 23:11:23
跨文化交際中的“入鄉隨俗”
人間(2016年27期)2016-11-11 16:42:55
中西方價值觀差異與跨文化交際的探究
跨文化交際中的語用失誤現象及解決策略
文教資料(2016年20期)2016-11-07 11:32:06
本科英語專業翻譯教學改革與實用型翻譯人才的培養
淺析跨文化交際
人間(2016年26期)2016-11-03 18:34:20
以《我是貓》為例談日語被動式表達
商務英語翻譯在國際貿易中的重要性及其應用
小議翻譯活動中的等值理論
考試周刊(2016年77期)2016-10-09 10:36:47
主站蜘蛛池模板: 美女一级毛片无遮挡内谢| 亚洲无码电影| 成人在线天堂| 亚洲AV色香蕉一区二区| 58av国产精品| 天天色天天操综合网| 欧美一级在线播放| 国产精品亚洲αv天堂无码| 国产成人在线无码免费视频| 亚洲熟女中文字幕男人总站| 欧美综合区自拍亚洲综合天堂| 99re这里只有国产中文精品国产精品| 欧美一道本| 少妇精品久久久一区二区三区| 99精品福利视频| 亚洲AV无码久久天堂| 午夜综合网| 在线看国产精品| 热思思久久免费视频| 成人亚洲国产| 欧美在线三级| 日韩国产亚洲一区二区在线观看| 中文字幕天无码久久精品视频免费| 欧美一区二区自偷自拍视频| 自拍偷拍欧美| 日韩色图在线观看| 国产成人av大片在线播放| 尤物亚洲最大AV无码网站| 中文字幕 91| 性网站在线观看| 欧美日韩国产成人高清视频| 区国产精品搜索视频| 亚洲V日韩V无码一区二区| 精品国产污污免费网站| 国产黑人在线| 2020久久国产综合精品swag| 婷婷六月色| 亚洲成人一区二区三区| 亚洲免费黄色网| 亚洲国产成人久久精品软件| 五月天福利视频| 91区国产福利在线观看午夜 | 91福利免费视频| 丁香亚洲综合五月天婷婷| 日韩中文精品亚洲第三区| 黄色网页在线播放| 亚洲天堂久久| 国产不卡一级毛片视频| 婷婷色中文| AV网站中文| a级毛片一区二区免费视频| 国产精品一区在线麻豆| 9啪在线视频| 亚洲国产清纯| 亚洲精品第1页| 欧美日韩一区二区三| 超碰aⅴ人人做人人爽欧美| 青青青国产在线播放| 亚洲精品国产乱码不卡| 婷婷色婷婷| 4虎影视国产在线观看精品| 谁有在线观看日韩亚洲最新视频| 亚洲欧洲日韩综合| 欧美精品亚洲精品日韩专| 成人免费一级片| 综合社区亚洲熟妇p| 无码国产偷倩在线播放老年人| 国产成人亚洲精品色欲AV| 五月丁香伊人啪啪手机免费观看| 国产一区免费在线观看| 亚洲精品老司机| 第一区免费在线观看| 国产一级毛片网站| 在线毛片网站| 亚洲第一成人在线| jizz国产视频| 亚洲精品麻豆| 手机在线国产精品| 老司机午夜精品网站在线观看| 国产又色又爽又黄| 国产精品国产三级国产专业不| 香蕉eeww99国产精选播放|