999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

修辭格在英語新聞標題中的應用及翻譯

2017-07-19 10:06:44王譯
青蘋果 2017年4期
關鍵詞:效果英語

文/王譯

修辭格在英語新聞標題中的應用及翻譯

文/王譯

新聞標題在新聞報道中起到提綱契領的作用。在新聞標題中使用修辭格,能夠增強文章的閱讀效果,激發讀者的閱讀興趣。筆者從修辭格在新聞標題當中的作用進行分析,進而對采用不同修辭的新聞標題的翻譯方法進行了詳細闡述。

近年來,美國對修辭研究得到了長足的發展,而國內也展開了對修辭格的多項研究。目前,國內對修辭格的研究主要表現在某一兩種修辭格的專項研究、英漢修辭格翻譯對比研究等方面。但對于英語新聞標題方面的修辭格的研究有限。筆者從具體的英語新聞標題實例入手,對修辭格在英語新聞標題當中的應用和翻譯進行研究,以便中國讀者更好地理解英語新聞標題。

1 新聞標題中修辭格的翻譯方法

作為新聞類文章的文眼,新聞標題是讀者判斷新聞報道可讀性以及閱讀次序的主要依據。新聞標題直接決定了讀者是否要讀這篇新聞報道以及是否先讀這篇新聞報道。因此,新聞報道的撰寫者往往在標題設置方面絞盡腦汁,以寫出做最優秀的新聞標題。精彩的新聞標題能夠在瞬間扣動讀者的閱讀神經,迅速激發讀者的閱讀興趣,吸引讀者去閱讀。而在所有的新聞標題當中,那些新穎的、搶眼的新聞標題通常對讀者具有巨大的吸引力。

1.1 引語

權威人士說的話往往能夠給人真實感,在標題當中對他們所說的話進行引用能夠增強英語新聞標題的真實感。但是,此類新聞標題含有大量的信息,一般都比較長,在翻譯的時候可以按照原文直譯即可。例如:Top Iranian reformist says U.S.Iran in secret talks伊朗高層改革家:美伊舉行秘密會談。也可以引用諺語、典故等,增強標題的趣味性,并借助典故,增強語言的表達效果。但是,英語典故具有較強的西方文化意識,翻譯時要對標題中使用的典故進行全面了解,并根據典故選擇合適的翻譯方式。

1.2 押韻

在押韻中往往采用連續幾個詞重復同一個或近似元音的方式,獲得悅耳的效果。或者采用加快句子節奏感的方式給讀者營造朗朗上口的閱讀感受。

1.3 矛盾修辭格法

在新聞標題當中運用矛盾的修辭法,可以增加標題的文采,吸引讀者的非常規思考,激發讀者對新聞標題的深層次思考。在進行翻譯的時候要巧妙使用漢語,盡量保留原文的趣味性。例如:For Ramadan,Jerusalem is quiet buttense 可以翻譯為“安靜”卻不“平靜”——齋月期間的耶路撒冷。

1.4 擬人

賦予事物、觀念等人的感情或者思想等內容,讓新聞標題更加新穎生動,給讀者親切生動的閱讀感受。例如:將英語新聞標題Lonely gibbon from Zhuhai seeking loving wife 翻譯為:珠海一孤獨長臂猿苦尋愛妻。在這一標題當中,明顯運用了擬人的手法,賦予了長臂猿人的情感,增強了讀者閱讀時的親切感。

1.5 反語

反語是反其意表達的修辭手法,其目的是表達譴責、發泄、蔑視或者升華。利用反語進行諷刺是作者最常用的手法,起作用也是最明顯的。例如,將新聞標題Chrone-Plated Independence翻譯為“鉻板式的獨立——年產80萬噸鉻的小國揚言要完全獨立”這里采用了直譯以及注釋并用的翻譯手法,并保留了原標題當中的諷刺效果。

1.6 設問

這一翻譯手法是采用原文的方式加強表達的效果,在新聞標題當中設問起到提綱契領的作用,能夠抓住讀者的閱讀目光和閱讀心理。在翻譯的時候要注重保留原文設問的形式,并根據文章表達的思想對新聞標題進行歸納補充。例如,新聞標題Is love for Labor lost? 可以翻譯為“工黨失寵了嗎?——英首相布萊爾支持率下降”,其中副標題的內容作為對主標題的補充。

1.7 雙關語

英語當中對雙關語的使用比較頻繁,這是因為英語當中的很多詞語都具有派生義,作者往往利用英語一詞多義的特點,將標題的意義模糊化,以傳達出兩種詞義,起到雙關的效果。同時,雙關語言的使用具有幽默的效果,直譯很難表達出完整的意思,往往需要譯者將雙重含義分別譯出。因此,可以采用意譯的手法,對標題的詞語進行適當增補,便于讀者對新聞標題的理解。

1.8 借代

這種修辭手法是將兩件具有相似性的事物彼此代替,在翻譯的時候可以根據情況進行還原。例如,新聞標題Israel Tests Washington's Tolerance可以翻譯成為:以色列:“美國,你還能忍多久?”這里,原標題當中的用Washington借代美國,在翻譯的時候可以進行還原。

2 小結

為了激發讀者的閱讀興趣,提高讀者的閱讀感受,往往對新聞標題進行優化。在新聞標題當中采用多種修辭手法,以追求新穎、精煉等表達效果。因此,在翻譯的時候也應該注重將英語的表達與漢語的表達相互契合,避免中國讀者在閱讀上的困難。可以根據新聞原標題的特點以及漢語表達的特點,盡量做到在翻譯時符合原文所表達的意思,同時保留原文中精煉、準確、諷刺、幽默等表達效果,進行新聞標題的翻譯。必要時,也可以舍棄原有的標題,按照新聞報道的內容,概括出文章的標題。在進行新聞標題翻譯的時候,要盡量避免語言艱澀難懂,語言的使用要巧妙精準,采用的修辭手法要靈活多樣,以增強語言的表達效果,同時又能表達出原來的新聞標題所具有的感情和神韻,最終達到激發讀者的閱讀興趣的目的。

(作者單位:山東中醫藥大學)

猜你喜歡
效果英語
按摩效果確有理論依據
迅速制造慢門虛化效果
抓住“瞬間性”效果
中華詩詞(2018年11期)2018-03-26 06:41:34
玩轉2017年高考英語中的“熟詞僻義”
模擬百種唇妝效果
Coco薇(2016年8期)2016-10-09 02:11:50
讀英語
3D—DSA與3D—CTA成像在顱內動脈瘤早期診斷中的應用效果比較
酷酷英語林
組合練習難度大,貼近實戰效果佳
主站蜘蛛池模板: 亚洲中文字幕无码爆乳| 日韩精品久久久久久久电影蜜臀| 久久a级片| 国产女人喷水视频| 操美女免费网站| a级毛片在线免费| 最新国产精品鲁鲁免费视频| 2021国产乱人伦在线播放| 国产精品一老牛影视频| 91外围女在线观看| 无码AV动漫| 免费看美女自慰的网站| 天天干天天色综合网| 亚洲91在线精品| 日本91视频| 欧美一区二区三区不卡免费| 国产熟睡乱子伦视频网站| 网友自拍视频精品区| 亚洲欧美色中文字幕| 国产女人在线视频| 午夜天堂视频| 国产91高跟丝袜| 日本精品一在线观看视频| 国产91精品最新在线播放| 91在线日韩在线播放| 国产乱人乱偷精品视频a人人澡| 毛片a级毛片免费观看免下载| 国产成人精品午夜视频'| 福利在线一区| 91一级片| 国产福利在线免费| 国产精品久久自在自线观看| 18禁高潮出水呻吟娇喘蜜芽 | 91精品日韩人妻无码久久| 人人91人人澡人人妻人人爽| 国产迷奸在线看| 97se亚洲综合| 99热这里只有精品久久免费| 国内精自视频品线一二区| 另类重口100页在线播放| 日本一本在线视频| 国产免费高清无需播放器| 欧美精品不卡| 国产91丝袜在线播放动漫| 精品在线免费播放| 国产乱子伦视频在线播放| 性视频一区| 国产精品久久久久鬼色| 色老二精品视频在线观看| 91免费精品国偷自产在线在线| 伊人久久婷婷| 毛片基地视频| 亚洲三级影院| 91精品视频网站| 2020国产精品视频| 国产精品亚洲专区一区| 亚洲无码在线午夜电影| 91精品国产麻豆国产自产在线| 国产久草视频| 国产人人射| 婷婷五月在线| 国产精品永久不卡免费视频| 精品国产www| 免费可以看的无遮挡av无码| 久久精品亚洲专区| 国产噜噜噜视频在线观看| 青青青伊人色综合久久| 国产亚洲精久久久久久无码AV| 国产成人亚洲精品色欲AV| 国产精品香蕉| 欧美在线网| 四虎永久免费在线| 国产一区二区视频在线| 狠狠色噜噜狠狠狠狠奇米777 | 国内精品91| 美女内射视频WWW网站午夜| 91九色国产在线| 国产乱人免费视频| 日韩黄色大片免费看| 色综合成人| 欧美激情视频一区| 亚洲精品无码高潮喷水A|