周可欣
(武漢市漢陽(yáng)一中,湖北 武漢 430100)
摘 要:本文逐聯(lián)解析李白的《登金陵鳳凰臺(tái)》,該詩(shī)從大處落墨,視野開(kāi)闊,氣勢(shì)磅礴;該詩(shī)寓情于景,懷思往事,抒發(fā)了蔑視權(quán)貴的豪情和懷才不遇、報(bào)國(guó)無(wú)門的愁思,猶如一首壯士的悲歌。
關(guān)鍵詞:李白;登金陵鳳凰臺(tái);悲歌
唐天寶年間,李白被罷官免職,離開(kāi)長(zhǎng)安,途經(jīng)金陵,游覽名地鳳凰臺(tái),看到天地永恒而時(shí)代變遷,感到家國(guó)衰敗,自己也前途渺茫,觸景生情,寫下了經(jīng)典名作《登金陵鳳凰臺(tái)》。
鳳凰臺(tái)上鳳凰游,鳳去臺(tái)空江自流。
吳宮花草埋幽徑,晉代衣冠成古丘。
三山半落青天外,二水中分白鷺洲。
總為浮云能蔽日,長(zhǎng)安不見(jiàn)使人愁。
首聯(lián)“鳳凰臺(tái)上鳳凰游,鳳去臺(tái)空江自流”對(duì)比鳳凰臺(tái)的今昔景況,“游”和“空”分別描述了昔日盛景和今日荒涼,簡(jiǎn)潔生動(dòng),內(nèi)涵豐富;三個(gè)“鳳”字,節(jié)奏明快,韻律優(yōu)美,細(xì)細(xì)品讀,回味無(wú)窮。鳳凰臺(tái)在舊金陵城,《江南通志》記載:“鳳凰臺(tái)在江寧府城內(nèi)之西南隅,猶有陂陀,尚可登覽。宋元嘉十六年,有三鳥(niǎo)翔集山間,文彩五色,狀如孔雀,音聲諧和,眾鳥(niǎo)群附,時(shí)人謂之鳳凰。起臺(tái)于山,謂之鳳凰山,里曰鳳凰里。”鳳凰出現(xiàn)代表祥瑞,王朝鼎盛;鳳凰離去代表王朝衰敗,不得人心,而眼前正是“鳳去臺(tái)空”的景象,暗指朝廷昏庸,盛世不再。“江自流”,指鳳凰遠(yuǎn)逝,江水自流,詩(shī)人描寫的是繁華易逝,盛世難再,往事如煙,唯有滔滔不絕、流淌著的江水亙古不變!時(shí)代變遷、歷史盛衰,無(wú)限的感慨都凝聚到了“空”和“自”這兩個(gè)字上,一盛一衰,欲抑先揚(yáng),提綱挈領(lǐng),一股悲涼之意油然而生,為此詩(shī)定下了基調(diào)。
頷聯(lián)“吳宮花草埋幽徑,晉代衣冠成古丘”,轉(zhuǎn)為憑吊歷史,表達(dá)對(duì)歷史興亡變遷的感慨。曾經(jīng)指點(diǎn)江山、風(fēng)華絕代的帝王,都已逝去,變成“古丘”,成為歷史的一部分;那數(shù)不清的王朝以及宮殿都成為斷壁殘?jiān)踔辽盥竦氐祝軌蜷L(zhǎng)存的只有大自然。詩(shī)人拿“吳宮花草”和“幽徑”對(duì)比,拿“晉代衣冠”和“古丘”對(duì)比,既增強(qiáng)了形象性和感染力,又突出了對(duì)盛衰興亡的感慨。這兩句語(yǔ)言平緩而對(duì)仗精工,是對(duì)“鳳去臺(tái)空”這一層意思的進(jìn)一步發(fā)揮,從而拓展了全詩(shī)的底蘊(yùn)。該聯(lián)表達(dá)了詩(shī)人對(duì)歷史的評(píng)判,細(xì)細(xì)品讀,我們會(huì)發(fā)現(xiàn)李白對(duì)王朝的更替及帝王的消逝,并沒(méi)有太多遺憾,表明了李白對(duì)生命的尊重,但是也表示了李白和當(dāng)時(shí)的官場(chǎng)格格不入,自然也就受到權(quán)貴的打壓、排斥甚至玩弄與嘲笑,最終只能遠(yuǎn)離京城四處游歷,在金陵鳳凰臺(tái)嘆古傷今,表露出詩(shī)人懷才不遇、報(bào)國(guó)無(wú)門的失望與悲涼,感情升華。
頸聯(lián)“三山半落青天外,二水中分白鷺洲”,“三山”是指金陵西南并列的三座山峰,位于長(zhǎng)江邊上,從南至北排列;“半落青天外”是指山氣勢(shì)磅礴,突兀不凡,一半都在云里,若隱若現(xiàn),令人神往。實(shí)際上,“三山”只是三座平凡的小山,不到100米高。夸張的手法和詩(shī)人自身華麗豪放的氣質(zhì)相結(jié)合,寫出了如此奇景,可謂寫景的經(jīng)典。“二水”是指秦淮河流經(jīng)南京后,西入長(zhǎng)江,被江中的白鷺洲分為兩 支,“白鷺洲”是長(zhǎng)江中的沙洲,洲上多居白鷺,因此得名。詩(shī)人用擬人的手法,想象白鷺洲有意將長(zhǎng)江水分割成兩道,江水猶如美女秀發(fā),何其浪漫。“落”和“分”兩個(gè)動(dòng)詞運(yùn)用精妙,用來(lái)寫山的突兀雄奇,寫水的分流隨地貌變化,將山水寫得浪漫無(wú)比,山的陽(yáng)剛之美與水的柔韌之美相得益彰,一靜一動(dòng),妙不可言。這兩句詩(shī)寫景氣象壯麗,對(duì)仗工整,是難得的佳句。同時(shí),越是用夸張的手法描述大自然的雄渾壯美,越是能反襯封建王朝之腐敗與昏庸,揭示了永恒與更迭的區(qū)別。生不逢時(shí)之悲達(dá)到頂峰。
《登金陵鳳凰臺(tái)》中間四句都是融情于景,由虛到實(shí),荒蕪對(duì)壯美,更替對(duì)永恒,人生之短暫,國(guó)事之危急,報(bào)國(guó)之迫切,油然而生,令人感慨萬(wàn)千。然而,不論古今,又有多少人能懂!世人多以為李白作《登金陵鳳凰臺(tái)》是與崔顥的《黃鶴樓》爭(zhēng)意氣、爭(zhēng)長(zhǎng)短,筆者認(rèn)為這不確切,特別是尾聯(lián),更覺(jué)得此觀點(diǎn)庸俗。
尾聯(lián)“總為浮云能蔽日,長(zhǎng)安不見(jiàn)使人愁”,解釋了此詩(shī)基調(diào)悲愴的原因。經(jīng)過(guò)前面的鋪墊對(duì)比,詩(shī)人憂國(guó)傷時(shí)、報(bào)國(guó)無(wú)門的情感迸發(fā)。“浮云蔽日”“長(zhǎng)安不見(jiàn)”暗指奸臣當(dāng)?shù)溃弁趸栌梗瑖?guó)勢(shì)衰敗,而像自己這樣才華橫溢、滿腔熱情的有志之士卻報(bào)國(guó)無(wú)門,心情無(wú)比沉痛。“愁”字結(jié)合前面描述的朝代更替、鳳去臺(tái)空、浮云蔽日,抒發(fā)了詩(shī)人憂國(guó)憂民、憂士憂己的復(fù)雜愁思。憂而不能解,謂之愁;才而不能用,謂之悲。一個(gè)“愁”字,意境高遠(yuǎn),沉重滄桑。反復(fù)誦讀,感覺(jué)此詩(shī)猶如一首壯士的悲歌,猶見(jiàn)詩(shī)人拋筆淚下,有種屈子投江的悲愴與絕望,意旨尤為深遠(yuǎn)。
詩(shī)風(fēng)豪放自由的李白很少寫格律嚴(yán)謹(jǐn)?shù)穆稍?shī)。但是,心懷高遠(yuǎn)、感情強(qiáng)烈的李白,在漫游金陵、登鳳凰臺(tái)之時(shí),情之所至,猶如吶喊,寫下了《登金陵鳳凰臺(tái)》,字字精妙,被尊為七律中的極品。
參考文獻(xiàn):
[1]楊有山.同中有異各擅勝景——崔顥《黃鶴樓》與李白《登金陵鳳凰臺(tái)》詩(shī)比析[J].名作欣賞,2005(6).
[2]沙元偉.評(píng)崔顥《黃鶴樓》與李白《登金陵鳳凰臺(tái)》[J].文學(xué)遺產(chǎn),2001(2).