摘要:黎庶昌被譽為“貴州睜眼看世界的第一人”,也是桐城派散文家和“沙灘文化”的重要代表人物,并開創了文化外交的獨特風格。自改革開放以來,學術界對黎庶昌的研究已取得了豐富的成果,著作、論文十分可觀,對黎庶昌的歷史地位、改革、外交、教育思想、文學散文等諸多方面皆有論述,但也存在一些不足。通過對已有的研究成果的梳理總結,對于推動此后黎庶昌的相關研究也將大有裨益。
關鍵詞:黎庶昌;文化外交;《古逸叢書》;研究綜述
中圖分類號:K252文獻標識碼:A文章編號:1674-7615(2017)05-0081-06
DOI:10.15958/j.cnki.jywhlt.2017.05.018
黎庶昌(1837—1898),字莼齋,貴州遵義人。少從鄭珍、莫友芝等名儒學習,稽經考道,學以大進,是沙灘文化的杰出代表。同治元年(1862年),清廷下詔求言,黎庶昌以廩貢生上書言事,受賞識,被派往安慶曾國藩大營差遣。其后師事曾國藩,受古文法,與張裕釗、吳汝綸、薛福成等三人并稱為“曾門四弟子”。黎庶昌也是清朝首批走出世界的外交官,1877年至1881年,先后擔任駐英、德、法、西班牙四國參贊,1881年之后又兩度擔任駐日公使,并在日收集散佚漢籍而編成《古逸叢書》,對于中日兩國之間的文化交流和友好交往做出了積極貢獻,其畢生所取得了諸多方面的成就,在中國近代史上產生了重大而深遠的影響。
自改革開放以來,學術界對黎庶昌的研究已取得可觀的成果,相關的研究性著作和論文也從多角度、多層次對黎庶昌的相關方面作了探討,對黎庶昌著作的整理出版工作也取得了很大成就。在1992年10月,貴州省文史研究館聯合貴州省其他社科機構舉辦了黎庶昌國際學術研討會,對黎庶昌的諸多方面作了探討。但目前學術界尚未對近年來黎庶昌的相關研究成果做過綜述總結,有鑒于此,筆者就改革開放以來學界對黎庶昌研究的著作、論文和文獻整理出版工作做一系統梳理,以求了解研究現狀,推動黎庶昌相關研究的繼續深入發展。
一、相關研究性著作及其文獻整理
黎庶昌作為近代貴州名人,被譽為“貴州睜眼看世界的第一人”,同時也是桐城派散文家和“沙灘文化”的重要代表人物,在文學、外交、改革教育等方面都有突出成績,這引起了貴州相關學者的關注,也相繼出版了一些關于黎庶昌的研究著作,同時對其文獻做了校點整理。
(一)關于黎庶昌的研究性著作
黃萬機對于近代貴州名人頗有研究,其所著《黎庶昌評傳》堅持不“溢美”,也不“護短”的原則,對黎庶昌的政治、外交、學術與文學活動、作了較全面的介紹和公允的評價。同時采取因大及小、以小見大的方法,把黎庶昌一生行跡放在時代風雷震蕩的歷史背景中來展示,從而探尋其思想發展變化的社會歷史根源;又通過他個人的際遇,反映晚清官場的黑暗腐敗、民族的憂患以及國際風云的險惡,進而展現黎庶昌憂國憂民的情懷和補救時艱、奮發圖強的素志,此書可謂全面認識黎庶昌的一本佳作。[1]汪太偉則從晚清外交官“使外文學”的角度出發,重點論述了黎庶昌出使東西洋為歷史背景的“使外文學”創作,細致地解析了黎庶昌“使外文學”作品對于中外異質文化的文學書寫,并著力探討黎庶昌傳統士人、外交官、學者、散文家、詩人等多重文化身份對于其“使外文學”創作的影響,進而總結出黎庶昌“使外文學”作品的特征。[2]此外,黎鐸、吳光輝主編《紀念黎庶昌誕辰170周年暨遵義沙灘文化國際學術研討會論文匯編》是一本學術研討會論文集,其中收錄了多篇關于黎庶昌相關方面的研究論文,也是一本研究黎庶昌的重要參考書。[3]
(二)文獻整理
黎庶昌作為“沙灘文化”的杰出代表,被譽為貴州“清三儒”,其著述達20多種、2100萬字,內容涉及經史、詩畫、地理、訓詁、版本、目錄等10多個領域,著有《拙尊園叢稿》6卷、《丁亥入都紀程》2卷、《西洋雜志》8卷、《曾文正公年譜》12卷、《黎氏家譜》1卷、《奉使英倫記》1卷、《使東奏議》2卷、《使東文牘》2卷、《拙尊園畫存錄》1卷、編有《續古文辭類纂》28卷、《古逸叢書》200卷、《日東文宴集》等。對黎庶昌相關著作的整理工作,也是推動對其深入研究的基礎,如今在眾多學者的共同努力下已取得了很大成果,以下對近些年的整理初版成果予以列舉介紹。
黎庶昌著《拙尊園叢稿》(文海出版社, 1967年),喻岳衡、朱心遠校點《西洋雜志》(湖南人民出版社,1981年),黎庶昌撰《宋本廣韻校札》(中華書局,1985年),梅季標點《曾國藩年譜》(岳麓書社,1986年),孫點編次、黃萬機點校《黎星使宴集合編》(貴州人民出版社,1992年),孫點編次、黃萬機等點校《黎星使宴集合編補遺》(貴州人民出版社,2001年),黎庶昌輯《古逸叢書》(江蘇古籍出版社,2002年),王繼紅校注《西洋雜志》(社會科學文獻出版社,2007年),黎庶昌著《近代中國史料叢刊:拙尊園叢稿》(中國文史出版社,2007年),黎鐸、龍先緒點校《遵義沙灘文化典籍叢書:黎庶昌全集》(上海古籍出版社,2015年)等相關整理出版成果。
二、關于黎庶昌研究的相關論文
筆者統計了自1980年至2017年之間中國知網上以黎庶昌為篇名刊發的文章共計107篇,其中多為期刊文章,從中也可以看出,國內關于黎庶昌的研究主要以貴州省內的社科機構和一些高校為主要陣地,并以《貴州文史叢刊》刊發的文章最多,僅有李俊玲《黎庶昌的教育實踐研究》(河北大學,2011年)一篇碩士論文。這些文章中涉及黎庶昌的歷史地位評價、文學、外交、文化觀、文獻整理成就、改革教育思想、中日友好交流等相關內容,以下對這些論文成果做一系統梳理總結。
(一)歷史地位評價
學界多從黎庶昌的外交貢獻、文獻收集、人格魅力等角度對其進行評價。陳福桐認為黎庶昌作為最初派出的一批駐外使節出使西歐,并出任駐日公使,敢于直陳考察東西洋政治、經濟、文化之所見,大膽提出“酌用西法”的建議。“畢其一生精力,悉心探索富國強兵之術,不斷鉆研學以致用之道,對振興中華、宏揚祖國文化曾有若干閃光的建言和建樹,堪稱中國封建末期知識分子中務實圖強的楷模。”[4]劉毅翔則將黎庶昌與林則徐相提并論,提出在近代中國,“‘開眼看世界的第一人是林則徐,那么在貴州,開眼看世界的第一人應當算得上自1876年12月起出使歐洲、日本達十二載,并撰有《西洋雜志》等書的中國駐外使臣黎庶昌。”[5]鑒真認為黎庶昌既是貴州近代史上與鄭珍、莫友芝齊名的學者、文學家,更是一位愛國的外交家和社會改革者。[6]來新夏則重點評價了黎庶昌對異域古籍搜刊的貢獻,認為“黎庶昌察桐城文脈,以文章名于時,是一文學家;以其歷使東西洋各國,折沖尊俎,是一外交家;以其上書言事,遍識域外政制風情,編寫《西洋雜志》,是一經世家;而以其搜輯散佚,選刊《古逸叢書》,回歸古籍,則又一文獻學家。”[7]
(二)外交思想及其實踐
學界對于黎庶昌外交的研究多集中關注其文化外交的理念,此外也有一些論述了黎庶昌具體的外交活動實踐。
1文化外交。楊艷、李仕波認為黎庶昌的外交風格表現為文化外交,即“以文化為紐帶,通過深切體察駐在國情況,了解駐在國的文化,在這個基礎上,努力做到彼此認同,再以這種認同感為基礎,與駐在國人士建立深厚的友誼,以期達到外交目的。”[8]黎庶昌在西歐所見所聞以及對外交涉中,已經顯現了他的文化外交的雛形;而黎庶昌的文化外交,在日本表現得特別成熟而且有實效。黎庶昌的外交風格成為清末文化外交的典型,也促使黎庶昌完滿地完成了外交使命。鐘金貴認為黎庶昌的外交思想是始終忠于國家和人民,竭盡職守,在不損害國家利益的前提下,以和為貴。黎庶昌在對外交往中以酒為外交鋪墊,以文字為紐帶,通過以文會友,廣結民間善緣,深切體察駐在國情況,開創了獨具特色的外交——文化外交。[9]幸必澤認為黎庶昌的外交活動和文史研究工作,至少在以下三方面有突出的意義:一是加深了中日人民的友誼;二是發展了中日文化交流;三是推動了中日兩國的文物收藏研究工作。[10]
2外交實踐活動。鐘安西論述了黎庶昌出使日本的外交活動,并認為“有清一代,共有15位持節東瀛,其中兼備學者之遠識,文士之才情,方家之氣度,上能折沖朝堂,不辱使命,下能交歡士林,相得水乳,文章、德行、勛績并為朝野交口贊譽者,論者以為唯黎庶昌、黃遵憲三二子耳。”[11] 李華年、蔡汝鼎探討了黎庶昌在朝鮮壬午兵變平亂中的作用和外交活動,也評述了他的文化外交[12]戴東陽的《甲申事變前后黎庶昌的琉球策略》[13]和戚文闖的《駐日公使黎庶昌與中日琉球交涉》[14]兩文主要論述了黎庶昌與日本就琉球交涉的相關外交活動及其策略等問題,一定程度上駁斥了一些學者所認為的清政府在19世紀80年代初既已默認自動放棄琉球的論斷。
(三)改革思想
1政治革新思想。黃萬機重點探討了黎庶昌的《敬陳管見折》中要求清廷“整傷內政”“酌用西法”等建議,顯示了黎庶昌卓越的政治識見和堅定的革新思想,文中同時分析了黎庶昌革新思想的來源。[15]丘鑄昌認為黎庶昌的變革思想,可以1876年出國為界,分為前后兩個時期。黎庶昌出國前的兩道上書所展示的變革思想,基本上沒有超出我國古代圣賢治國安邦的思想范疇;其后期的變革思想,帶有較濃厚的資產階級經國濟民的改良主義色彩,并體現在下面三個方面:一是借鑒西方和日本的治國經驗,期望清廷能仿而效之;二是注重國民經濟建設,著眼于發展民族工商業;三是具有更強烈的憂患意識和富國強兵的愿望。[16]張云峰探討了黎庶昌在政治、經濟、軍事和外交等方面的近代化思想。即:在政治上對西方民主制度的贊賞,經濟上發展工商業,軍事上士兵使用現代武器裝備和學習西方軍事技術;外交上與強國結盟,為經濟發展贏得和平環境等。[17]
2教育改革思想。黎庶昌對我國教育事業甚為重視, 提出不少改革封建傳統教育的真知灼見,創辦“新學”并付諸實施,可謂是一位教育改革家。歐陽大霖探討了黎庶昌在不同時期對待教育的態度,并將其分為“尊崇傳統教育方式、形成教育改革思想、實踐教育改革”三個階段,形成了較為完整的改革中國封建教育的思想體系, 而且將其付諸實踐,且取得了一定的成效。[18]譚佛佑認為黎庶昌始終站在順應歷史發展潮流的前面,對舊教育的營壘反戈一擊,率先提出對學校教育和科舉的改革,接著放眼世界,學習介紹西方新教育的成就,最后親自辦理新教育,取得一定的成果,為中國近代教育的發展做出了很大貢獻。[19]
(四)相關著作的解讀及其貢獻
學界對于黎庶昌著作的相關研究,多集中在對《古逸叢書》上,研究成果也較多,對《古逸叢書》的成書背景、基本內容及其貢獻價值等方面皆有論述,也有學者對黎庶昌的《西洋雜志》《拙尊園叢稿》《敬陳管見折》等相關著作和文章做了評析。
1《古逸叢書》。張新民的《黎庶昌及其〈古逸叢書〉》[20]和《黎庶昌及其〈古逸叢書〉考論》[21]兩文詳細敘述了黎庶昌搜訪刊刻《古逸叢書》的具體經歷,并以《日本國見在書目》《玉篇》《文館詞林》《太平寰宇記》等書為例,逐條撮述流傳原委,考證版本真偽,辨別異同得失,同時也訂正了今人如余嘉錫、鄭天挺等人的一些訛誤。從中不僅可以如實了解《古逸叢書》的文獻價值,而且也可以重新評價黎庶昌使“數千百年墜簡復還舊觀”的學術貢獻。葉霜集中分析了《古逸叢書》在版本目錄方面所具有的類目廣、對我國古籍文獻的收集貢獻大、版本精良,堪稱古籍整理與刊刻的楷模等四個特點。[22]張新民分析了黎庶昌搜訪刻印《古逸叢書》的兩個階段,并重點論述了叢書中的《敘目》一卷,認為《敘目》是黎庶昌在版本目錄學上的重要著作,其編撰經歷了斷版本、校文字、述旨要三步工作程序。[23]
2《西洋雜志》。林建曾認為《西洋雜志》是黎庶昌出使并留心考察德、法、美、西、意、比等國內政、外交、社會及經濟見聞而撰著的書籍,并以《西洋雜志》為線索,對黎庶昌給予了評價,認為黎庶昌敢于走出國門是“只緣心中有正氣”,因而始終抱定“師夷長技以制夷”的觀念學習西方的文化與思想,并從器物層面擴及到制度、精神層面,肯定了黎庶昌為中國近代社會傳播西方文化做出的努力和貢獻。[24]丁慰慈認為《西洋雜志》的內容可分為外交、政治、經濟、軍事、教育文化、天文地理以及歐陸攬勝七大類。[25]吳微則認為《西洋雜志》以其生動有趣的西洋風土人情,輸入西洋人文地理知識,更新了晚清“輿地之學”的知識譜系,還原了文明、富裕的鮮活西洋形象。不僅表現了古文新變,而且使全新的西洋形象得以定格和傳播,成功解構了明清以來國人意識深處的"夷狄"形象,顛覆了傳統思想觀念,因而又具有深刻的思想史寫作之意義。[26]陳榮陽認為相比同時期的晚清旅外游記,黎庶昌的《西洋雜志》有一個非常重要的特點,就是其理性而中肯的中西文化比較觀。黎庶昌看到了中西文明之間的差異性問題,其倡導的向西方學習并不是盲目的全盤西化,而是看到東西方各自優劣之處,理性地考量與接受。[27]
3其他著作。黃萬機對黎庶昌的散文代表作《拙尊園叢稿》作了分析解讀,將其分為論說文、傳記敘事文和紀游散文三大類予以分析解讀。[28]關賢柱探討了黎庶昌的《續古文辭類纂》,認為此書本源于姚鼐選編《古文辭類纂》,用續選方式,把姚氏未盡之意盡可能地補出,已達到了補姚本之不足;同時黎庶昌選文堅持立誠為本、辭工且雄和神理氣味、格律聲色三原則,嚴格的選文,在推廣傳播桐城派古文和矯正桐城末流文風上都做出了很大貢獻。[29]張海鵬對黎庶昌上奏朝廷《敬陳管見折》中的六條建議作了深入分析,并就總理衙門為何不上報朝廷的原因作了探討。他認為“黎庶昌的建議在清政府的政治生活中,是大大超前了。他的建議之不被接受,在當時的政治氛圍下,是并不奇怪的。”[30]田玉隆對黎庶昌“上穆宗毅皇帝第二書”作了深入解讀分析,認為此疏對于“同治中興”、“戊戌變法”和民國初年軍政建設等都有極大影響,也奠定了黎庶昌前程的基石。[31]
(五)黎庶昌與日本
黎庶昌曾兩次擔任駐日公使,在日本待了六七年之久,并與諸多日本文士建立了深厚友誼,極大地促進了中日兩國之久的文化交流和友好交往。學術界的一些學者也較多探討了黎庶昌除去正式的外交活動外,在日本的其他活動,諸如與日本友人的宴飲活動等;同時,黎庶昌在日本也留下了諸多遺跡和未被國內收錄的散佚文獻,一些學者已開始收集整理此類史料文獻。
1黎庶昌與日本文士的交游。文為國主要依據黎庶昌的《黎星使集合編》中的詩文詞句,評述了黎庶昌和日本朝野知名人士在春秋佳日,設宴歡聚,唱酬詩文的盛況,并認為黎庶昌“有謙和溫良的性格,豪邁沉雄的氣概,雍容瀟灑的儀態,吐屬成章的學力,因此博得日本朝野上下都對他極具好感,把酒唱酬,傳為佳話。”[32]王慶成則簡述了黎庶昌在日本的外交活動和文學活動,外交活動主要論述了黎庶昌在朝鮮壬午兵變和甲申事變期間的作用及其對朝鮮問題的建議,以見十九世紀八十年代中日關系以及甲午中日戰爭背景之一斑;文學活動主要是黎庶昌在日本編印《古逸叢書》和與日本友人的文學交流情況。[33]謝尊修也論述了黎庶昌與日本友人的交往情況,并評價黎庶昌的在中日友好交流中的貢獻,“在先后兩任駐日公使的6個年頭中,在外交事務之外,以中國學者文人的特長,開展了大量的‘文字之交,結交了日本朝野大批文人學士,建立了相互之間的深厚友誼,加強了兩國文化交流,促進了相互了解,留下了深遠影響,不但在中日友誼史上傳為佳話,而且保留了可貴的精神文化財富。”[34]龍先緒對黎庶昌與日本文士藤野正啟、森立之及其他日本文人的友誼和交往作了評述,并認為“庶昌與東瀛文士真誠的交游,得到他們的信賴,不但勝利地完成了外交任務,而且為他輯《古逸叢書》帶來了很多方便。”[35]日本學者石田肇著對黎庶昌與藤野海南、盯田久成、三島中洲等人的交往作了個案探討。
2散佚日本文獻的整理。國內學者王寶平重點收集整理了黎庶昌在日本與宮島誠一郎的手札,在日本現存的近代筆談記錄中,宮島誠一郎與清季中國人交流的資料在質和量上都堪稱佼佼者。王寶平的《日本國會圖書館藏黎庶昌遺札》[36]和《日藏黎庶昌與宮島誠一郎筆談記錄》[37]兩文重點收集整理了早稻田大學圖書館藏《栗香齋筆話》以及國會圖書館藏《養浩堂私記》中和其他宮島誠一郎文書中有關于黎庶昌的筆談資料,并對這些史料做了詳細介紹。
(六)黎庶昌與曾國藩
黎庶昌被朝廷派往曾國藩處差遣,并成為“曾門四弟子”之一,其文學、革新思想等深受曾國藩的影響,倆人之間形成了一種師生加父子般的深厚情誼。
成曉軍論述了黎庶昌對曾國藩洋務觀的繼承和發展,并認為這種發展既有時代環境變化的因素,又有出使外國、對西方文化全面認識后所引起的思想變化。[38]張祥光主要從《曾國藩全集》中記錄與黎庶昌有關的日記及來往書信,來觀察曾國藩對黎庶昌的培養,以及在曾國藩的關懷提攜下,黎庶昌成熟地步入仕途的過程。[39]胡克敏分析了曾國藩對黎庶昌的影響,認為曾國藩是洋務派領袖之一,“中學為體,西學為用”是洋務派的指導思想,這種思想對黎庶昌影響甚深。[40]
(七)黎庶昌的文學、散文
黎庶昌是晚清桐城派的代表作家,也是貴州“沙灘文化”的杰出代表,學界對于黎庶昌的文學、散文也多有關注,貴州大學的汪太偉專門對黎庶昌“使外文學”的創作進行了相關研究。
汪太偉認為黎庶昌以東西方異質文化為主要文學書寫對象的“使外文學”作品,為中國近代散文的發展提供了新的內容、新的思想和新的藝術表現手法,其散文鮮明的學者化寫作風格,成為20世紀“文化散文”的近代濫觴,黎庶昌的“使外文學”對于中國近代散文的發展具有重要的示范性意義。[41]汪太偉還探討了黎庶昌“使外文學”作品的變革意識及其中西文化取向,認為黎庶昌的變革意識在其“使外文學”作品中突出地表現為堅持儒學文化本位,主張中西文化的融合與貫通,并由此而萌發了學習西方的文化自覺。[42]
一些學者也對黎庶昌的散文創作進行了評析。王燕玉認為黎氏散文收錄在《拙尊國叢稿》、《西洋雜志》等書中,其構寫散文,講究法度,力求善美;從寫作實踐看,出國以前,謹守桐城家法;出使之后,受不同環境與文化生活的陶冶,超脫了桐城義法的拘束,能自由抒發,黎氏散文是其學求生涯中最突出的成就。[43]禹明蓮認為黎庶昌的散文創作師從鄭珍、曾國藩,而又自樹一幟,以經世致用為主題,融匯兩漢大賦筆法,汲取古詩文典雅語匯,取法唐宋,兼宗史漢,融匯中西,廣大學術,成為中國近代散文轉型的轉點。[44]尹德翔則從形象學角度來解讀黎庶昌的海外紀游名篇——《卜來敦記》,認為黎庶昌“面對國內風俗壞亂、國外列強威逼的危急形勢,同光時代絕大多數士人不是把學習西方文化、而是把恢復正統儒家教化作為解決現實問題的根本出路,黎庶昌雖然在西方歷練數年,仍然不能擺脫這一道德主義的窠臼。”[45]
結語
綜上所述,自改革開放以來,學術界對黎庶昌的研究已取得很大成果,對于黎庶昌的歷史地位、外交成就、學術著作、改革思想、促進中日友好等方面,以及黎庶昌與曾國藩的關系等方面均有一定的探討。但也有以下不足之處需要注意:一是對于黎庶昌的研究并不均衡,過于集中到某一方面,而忽略了其他方面。比如對于他的著作的研究,更多的人關注于《古逸叢書》和《西洋雜志》,而對于《拙尊園叢稿》、《續古文辭類纂》等其他著作則關注較少,這也造成了重復研究現象嚴重,可以多多嘗試研究薄弱環節。二是對于黎庶昌的愛國思想、學術思想等方面尚缺乏較為全面的研究,同時也需要加強一些有關黎庶昌的散佚文獻的整理出版,黎庶昌兩度擔任駐日公使,并與日本文士交游甚厚,在日本還保留著諸多有關黎庶昌的文獻史料,對此類文獻進行整理出版也十分必要。三是可以將黎庶昌與其他同類文人進行比較性研究,諸如與其他沙灘文化代表人物、與“曾門四弟子”中其他幾位等進行比較觀察,通過比較才能更好地突出黎庶昌的自身文學或者革新思想的特點;同時,也應多舉辦一些相關的研討會,討論、爭鳴能刺激新的思想火花的出現,推動黎庶昌相關研究的深入發展。
參考文獻:
[1]黃萬機黎庶昌評傳[M].貴陽:貴州人民出版社,1989
[2]汪太偉西洋借鏡與東洋唱和:黎庶昌“使外文學”創作研究[M].北京:社會科學文獻出版社,2016
[3]黎鐸,吳光輝遵義沙灘文化論集2:紀念黎庶昌誕辰170周年暨遵義沙灘文化國際學術研討會論文匯編[C].長春:吉林教育出版社,2008
[4]陳福桐黎庶昌——貴州放眼看世界的第一人[J].貴州文史叢刊,1992(3)
[5]劉毅翔貴州開眼看世界的第一人——黎庶昌[J].貴州社會科學,1992(9)
[6]鑒真走出貴州山門的近代愛國外交家早期維新改良思想家學者——黎庶昌[J].貴州檔案,1995(2)
[7]來新夏黎庶昌對異域古籍搜刊的貢獻[J].北京圖書館館刊,1993(Z1)
[8]楊艷,李仕波試論黎庶昌的文化外交[J].六盤水師范高等專科學校學報,2007(1)
[9]鐘金貴黎庶昌外交思想初探[J].人民論壇,2012(17)
[10]幸必澤黎庶昌的文化外交和文史研究業績[J].貴州文史叢刊,1990(3)
[11]鐘安西近代杰出外交家黎庶昌[J].文史知識,1993(9)
[12]李華年,蔡汝鼎清光緒八年平定朝鮮李昰應之亂與黎庶昌的文化外交[J].貴州民族學院學報(社會科學版),1993(2)
[13]戴東陽甲申事變前后黎庶昌的琉球策略[J].歷史研究,200(2)
[14]戚文闖駐日公使黎庶昌與中日琉球交涉[J].貴州文史叢刊,2016(2)
[15]黃萬機黎庶昌革新思想初探[J].貴州文史叢刊,1988(1)
[16]丘鑄昌試論黎庶昌的變革思想[J].華中師范大學學報(哲學社會科學版),1993(4)
[17]張云峰黎庶昌近代化思想初探[J].湖北經濟學院學報(人文社會科學版),2010(5)
[18]歐陽大霖試論黎庶昌的教育改革思想及其實踐[J].遵義師范學院學報,2008(1)
[19]譚佛佑論黎庶昌對中國近代教育的貢獻[J].貴州文史叢刊,1992(3)
[20]張新民黎庶昌及其《古逸叢書》[J].貴州社會科學,1984(2)
[21]張新民黎庶昌及其《古逸叢書》考論[J].古籍整理研究學刊,2006(4)
[22]葉霜《古逸叢書》刊刻述要[J].貴州文史叢刊,2003(4)
[23]張新民黎庶昌的版本目錄學——讀《古逸叢書》札記[J].貴州文史叢刊,1992(2)
[24]林建曾走出黔北山門、睜眼看世界的黎庶昌——以《西洋雜志》為例[J].教育文化論壇,2011(6)
[25]丁慰慈讀黎庶昌《西洋雜志》[J].貴州文史叢刊,1995(2)
[26]吳微西洋形象的重構與晚清古文的新變——黎庶昌《西洋雜志》“輿地之學”的文學書寫[J].安慶師范學院學報(社會科學版),2015(6)
[27]陳榮陽黎庶昌《西洋雜志》的中西文化比較觀[J].文教資料,2016(8)
[28]黃萬機黎庶昌及其《拙尊園叢稿》[J].貴州民族學院學報(社會科學版),1987(1)
[29]關賢柱淺談黎庶昌的《續古文辭類纂》[J].貴州文史叢刊,1992(3)
[30]張海鵬析黎庶昌《敬陳管見折》[J].貴州社會科學,1993(1)
[31]田玉隆評黎庶昌“論世務”疏──上穆宗毅皇帝第二書[J].貴州大學學報(社會科學版),1994(1)
[32]文為國黎庶昌在日本[J].貴州文史叢刊,1980(3)
[33]王慶成黎庶昌與日本[J].貴州社會科學,1995(4)
[34]謝尊修黎庶昌與中日文字之交[J].貴州文史叢刊,1992(3)
[35]龍先緒黎庶昌與日本文士之交游[J].貴州文史叢刊,1992(3)
[36]王寶平日本國會圖書館藏黎庶昌遺札[J].文獻,2008(3)
[37]王寶平日藏黎庶昌與宮島誠一郎筆談記錄[J].文獻,2014(6)
[38]成曉軍論黎庶昌對曾國藩洋務觀的繼承和發展[J].貴州社會科學,1994(2)
[39]張祥光從發交曾國藩“悉心察看”到關懷成才——讀《曾國藩全集》之日記、書信中與黎庶昌有關的內容后[J].貴州文史叢刊,2008(2)
[40]胡克敏曾國藩對黎庶昌的影響[J].貴州文史叢刊,1992(3)
[41]汪太偉黎庶昌“使外文學”作品的新因素及其對中國近代散文發展的意義[J].重慶師范大學學報(哲學社會科學版),2012(1)
[42]汪太偉黎庶昌“使外文學”作品的變革意識及其中西文化取向[J].貴州文史叢刊,2013(2)
[43]王燕玉黎庶昌及其散文[J].貴州師范大學學報(社會科學版),2000(1)
[44]禹明蓮論黎庶昌的散文創作[J].貴州師范學院學報,2013(4)
[45]尹德翔美文還從形象說——黎庶昌《卜來敦記》的形象學解讀[J].名作欣賞,2006(3)
(責任編輯:涂艷)