王澄霞
也論“他媽的!”
王澄霞
時(shí)至今日,無論是誰,只要讀過魯迅先生的《論“他媽的!”》一文,怕是沒有不為先生的見人所未見、人所未發(fā)而撫掌叫絕的罷;本人當(dāng)年讀來自然也曾如此?!皣R”一詞在此文中一經(jīng)先生造出,至今廣為沿用且無可替代者,足見這篇文章影響之深遠(yuǎn)。
先生在文章中對(duì) “他媽的” 詞義的考訂與闡釋自是妙不可言。 他告訴我等,此語本是縮略語,前后已削去一個(gè)動(dòng)詞和一個(gè)名詞,又改“對(duì)稱”為第三人稱。 雖然對(duì)于中國人來說,這幾乎是無人不知無人不曉(因?yàn)橹袊耸褂闷稹皣R”來大多并不縮略,而且用“對(duì)稱”,還要加上主語,即“我—?jiǎng)印銒尩摹保?,但是?duì)于外國人來說,倘若不如此闡釋一番怕真是難懂;因?yàn)閾?jù)先生接下來的考據(jù),世界上其他各國多沒有這等精彩而惡毒的罵法,可見中國文化之博大精深。
至于這“國罵”究竟起源于何時(shí)何處,先生遍查典籍,竟也仍是茫然,只是從《廣弘明集》中邢子才的幾句話中尋得一點(diǎn)消息。據(jù)文章所引, 邢子才 “以為婦人不可保, 謂元景曰:‘卿何必姓王? ’元景變色。 子才曰:‘我亦何必姓邢? 能保五世耶? ’”這話用在這里十分費(fèi)解,先生也未作闡明。 考邢子才此語原意,即婦女很容易受到性侵,一旦被人“他媽的”了,其子孫就難保家族血統(tǒng)的純正,或者說其家族血統(tǒng)就被“他媽的”者所占據(jù),先生認(rèn)為這就是國罵“他媽的”的思想淵源。只是在一般人看來,先生這番考據(jù),彎子未免繞得太大,而且也未必十分準(zhǔn)確。中國人之“他媽的”,其本意是將這舉動(dòng)視為對(duì)女人的侵害與凌辱;……