邢靜怡
(海南大學,海南海口 570228)
語言符號是任意的還是象似的,這個問題之所以吸引了一大批學者的目光,原因在于它是語言學上一個根本性的問題。對這個問題的爭論伴隨著語言研究的整個歷史。自從索緒爾提出語言符號的任意性說以來,“語言符號是任意的”這種觀點就沒少遭到質疑。對‘任意性說’的挑戰主要是來自于持‘象似性說’的學者們。本文立足于索緒爾的語言符號任意性概念,嘗試厘清任意性說與象似性說爭論的范圍。
“任意性”這個術語首次被提及是在索緒爾的《普通語言學教程中》。因此,我們有必要重溫索緒爾關于語言符號的觀點。柏拉圖(Plato,1998)在他的理想國對話中,區分出兩類項目:語言可以分為兩類,一類是其形式和內容是由自然性質決定的,如bowwow(汪汪),cuckoo(布谷)或splash(撲通);另一類的形式與內容之間的關系是由言語社團的約定為基礎的,如bread(面包)或chair(椅子)。20 世紀初,現代“語言學之父”索緒爾接受了這種區別,但是值得說明的是,他在論述“任意性”問題上更加謹慎。以下是索緒爾語言符號任意性思想的兩個要點:
1.1 索緒爾指出,語言符號是一個雙面的心理實體,即概念和聽覺形象之間的結合(索緒爾,1980)。索緒爾為了說明構成符號的這兩個要素的對立統一關系,隨后使用能指(signifier)和(signified)這兩個術語代替“概念”和“聽覺形象”,進而對符號性質的第一原則做了如下闡釋:
“能指和所指之間的聯系是任意的,既然我們所說的符號是通過能指和所指的聯系產生的整體,我們可以更簡單地說:語言符號是任意的。”(索緒爾,1980)
“‘姊妹’的概念在法語里同做它的能指s-o-r這串音節沒有任何內在的關系;他同樣也可以用任何別的聲音序列來表示。這一點可以通過語言間的差別和不同語言的存在得到證明:‘牛’這個所指在國界的一邊是b-0-f (boeuf),在國界的另一邊卻是o-k-s(ochs)。”(索緒爾,1980)
從上面可以看出,索緒爾對于符號任意性的定義包括三方面的內容:第一,語言符號有兩個要素構成-音響形象和概念,即能指和所指;第二,能指和所指都是心理上的,因此語言符號是一個雙面的心理實體。能指是符號的聲音形象在人心理上激起的印象,所指即概念也可理解為意義的心理表征(mental representation);第三,能指和所指的聯系是任意的,無理據的。索緒爾提到的‘理據’這個概念即對應于學者們后來提出的象似性。需要強調的是,索緒爾所說的任意性指的是所指和能指之間的關系。
1.2 索緒爾也注意到了象聲詞和嘆詞現象。他指出,象聲詞cuckoo(布谷鳥)表明,“對能指的選擇并不總是任意的”(索緒爾,1980)。像ouch(疼痛發出的聲音)這樣的嘆詞也證明,能指和所指之間的聯系并不完全是任意的,因為這個詞是人在遭受疼痛時本能發出的聲音,這個聲音跟人的情感相聯系。但索緒爾同時指出,這些詞不但“數量有限,而且對他們的選擇某種程度上也是任意的,因為這些詞僅僅是對某些聲音恰如其分或差不多的模仿”(索緒爾,1980)。因此他提出了‘相對任意性’的概念,即 “符號可能是相對地可以論證的”。他為絕對任意性和相對任意性做了如下區分:一個沒有動因或者說不可論證的符號是絕對任意的,比如法語的 vingt(20),而一個有動因的符號是相對任意的,比如法語的dixneuf(19)(索緒爾,1980)。我們可以看到,索緒爾的主張盡管象聲詞和嘆詞的存在可以證明能指和所指之間的聯系不是完全任意的,但是基于這些少量的詞在各中語言中被模仿的程度不同,任意性只是程度不同,并不能證明語言符號的任意性原則不成立了。
2.1 國內外象似性說的研究現狀.象似性說是任意性說的對立面,很多持象似性說的學者甚至完全否定了索緒爾的觀點。從索緒爾《普通語言學教程》出版以來,任意性說首先占據了主流,然而自從20世紀60年代以來,象似性說逐漸占據上風。“語言符號的第一性是象似性”這種觀點被越來越多的人承認。對于象似性的研究成果也很多,比如,國外語言學界有雅各布森(Jakobson)、海曼(Haiman)等。雅各布森在其論文《探索語言的奧妙》中對任意性說提出了挑戰,并著重指明語言結構組合關系上的一種象似性:復句中兩個分句的排列順序映照它們表達的兩個事件的先后順序(Jakobson,1965)。海曼出版了《自然句法》和《句法象似性》兩本專著,他將語言的象似性研究帶入了一個新時期。在象似性研究方面,國內有許國璋、王寅等。后者不僅發表了十幾篇論文,還出版了一本專著《論語言符號的象似性-對索緒爾任意說的挑戰和補充》。他還運用象似性理論進行對比研究,并將象似性研究與文體學結合起來。(王寅,2001)
2.2 語言符號象似性觀的論據.近些年來,關于象似性的的研究論文及專著可謂眾多,這似乎挑戰著索緒爾的任意性觀。總結起來,這些研究成果可以歸為以下七個方面:
2.2.1 擬聲詞。不同語言對同種聲音的模仿相似。比如狗叫聲在漢語中是“ wangwang”,在英語中是”wowwow”。盡管這些模仿不是完全相同,但在一定程度上仍然說明了語言符號與現實對照的象似性。另外,持象似性觀點的學者相信:不同民族的人對于擬聲詞符號表達的區別是由于受到地域和生理的影響。
2.2.2 除擬聲詞外,人類語言中的許多詞也是可以論證的。法語中的數詞如“dix-huit”(19)可以推出它來源于數詞dix和huit。又如:“舂”(chong)以前不念chong,,而念dong。因為這個字是從人們舂米時的咚咚聲中創造出來的。同時,語言中數量很多的派生詞都是可以論證的。
2.2.3 一詞多義現象。例如:“head”的中心意為“身體的前端部分”(top part of the body),后圍繞這個中心意義擴展為“事物的頂端”如 the head of an arrow;后來又逐漸擴展為“首腦,首長或是一個組織機構的領頭人”如the head of college,the head of a delegation。從上面不難看出,“head”其它義項都是在其原意基礎上進行的拓展。
2.2.4 語言符號的順序與我們的經驗相關。時間順序是人類認識世界的一種基本現象,是人類認知結構中最重要的觀念之一。在漢語中,往往是先發生的事先講,后發生的事后講,從無到有,逐步展開,語序與時序有較高的象似對應性,兩者往往自然合拍。這說明漢語的語序結構直接反映現實的時序結構。
2.2.5 語言符號的長短與現實世界中的體驗有對照。如果人們之間的社會距離近,所用的話語也比較短。以稱呼為例:稱呼一個不熟悉的人,一般會加上頭銜或表示身份的詞。而熟悉的人則會直呼其名,甚至省略名字,比如小張,老李。關系更親密的人則會只叫對方名字中的一個字,比如戀人之間或父母對子女的稱呼。
2.2.6 隱喻 或類比現象。比如我們把文化比作冰山。是因為我們認識中的文化可以劃分為顯性文化與隱性文化,具有某種與冰山類似的特點。
2.2.7 目前得到公認的象似性原則有數量象似性(quantitative iconicity)、距離象似性(proximity iconicity)以及順序象似性原則(sequencing iconicity)。
3.1 象似性研究存在的兩個問題.學者們對于語言在某些層面上體現出的象似性的研究的確成果卓然,認知語言學的發展也為象似性研究帶來了新的角度。但是,筆者注意到兩個問題,其一,持象似性論的學者們對象似性并沒有一個統一的定義。沈家煊先生在《句法的象似性》一文中將象似性定義為“語言的象似性是相對于任意性而言的,它是指語言符號的能指和所指之間有一種自然的聯系,兩者的結合是可以論證的,是有理有據的。語言結構的象似性就是語言結構直接映照人的概念結構,而不僅僅是一般地體現概念結構”(沈家煊,1993)。王寅先生將象似性解釋為“符號在音、形、或結構上與其所指之間映照象似的現象”(王寅,2001)。其二,如果我們稍加注意,就會發現國內外的象似性研究成果主要集中在句法方面和形態方面。不管是數量象似性、距離象似性還是順序象似性,持象似性觀點的學者們搜集的證據幾乎都存在于句法層面。索緒爾所說的任意性指的是語言符號的聲音層面和概念層面的關系是任意的。因此,象似性觀不足以成為對任意性的反駁和挑戰,二者論證對象的概念并非是對等的。
3.2 對“絕對象似性觀”的反駁.基于象似性研究提供的論據,本文有幾點意見:第一;擬聲詞的數量雖然少,但是它能夠說明在語言發明的初期,象似性也發揮了作用。第二;語言的形與其概念之間的關系的確有很多象似性的痕跡,比如象形字。但是由于雙方的定義有差別,因此,不能從根本上否定索緒爾的任意性原則。第三;一詞多義現象中,雖然其它意義具有理據性,但是詞的中心意思卻仍然具有任意性。一詞多義符合人類社會的經濟性原則。全部不可論證的語言是不存在的。全部都可以論證的語言是不可想象的。第四;派生詞的詞根即自由詞素是任意的。自由詞素作為詞根是一切語言中最有代表性的。第五;索緒爾在論述語言符號的任意性時,著重做了如下概念的區分:絕對任意性與相對任意性。絕對的任意性與相對的任意性共同支配著人類語言的產生和發展。因此,索緒爾語言符號的任意性的觀點并沒有過時。
綜上所述,索緒爾關于語言符號任意性的觀點并未過時,我們應該更加全面深入地理解他的思想。象似性與任意性不是根本對立的,象似性研究的進展并不能全面否定語言符號的任意性,實際上,任意性仍然是語言符號最重要的性質。完全否認象似性的觀點是片面的,但是絕對象似性論也是錯誤的。通過對索緒爾語言符號任意性說的全面審視,以及參考后來學者發現的語言符號象似性證據,我們可以得出結論:語言符號任意性說和象似性說并不矛盾,二者在語言發展的不同時期起著不同的作用:任意性在語言發展的初期起著主導作用,象似性則發揮著輔助的作用;在語言系統繼續發展時期,象似性在語言句法層面發揮了主要作用。
[1]斐文,《索緒爾:本真狀態極其張力》[M]. 北京:商務印書館,2003.
[2]沈家煊,《句法的象似性問題》[J]. 外語教學與研究,1993,(1).
[3]索緒爾,《普通語言學教程》(中譯本),(高名凱譯).北京: 商務印書館,1980.
[4]王寅.《論語言符號的象似性-索緒爾任意說的挑戰與補充》[M].北京:新華出版社,1999.
[5]王寅.《語義理論與語言教學》[M]. 上海:上海外語教育出版社,2001.
[6]張喆.我國的語言符號相似性研究 [J]外語學刊,2007(1)
[7]Jakobson, R. Quest for the essence of language [A].Selected writings Ⅱ [C]. The Hague: Mouton, 1966/1971.345-359.
[8]Plato (1998), Cratylus, transl. by C. D. C. Reeves,Indianapolis: Hackett.