徐艷蓉
(湖南工業職業技術學院,湖南長沙 410000)
在當今國際化的大趨勢下,世界多樣文明交融互通,經濟全球化、文化多元化使得跨文化交際能力成為了21世紀高素質人才的新訴求之一。根據我國國情和學科特點,外語教育成為了培養跨文化交際能力的主要渠道。在高職教育中,培養有跨文化交際能力的國際化人才成為了高職英語教育的重要組成部分。
20世紀80年代初期,我國學者開始關注跨文化交際問題,發展到今天已經有很多學者就跨文化交際學做出了相關研究。但是在實踐教學,尤其是高職英語教學中,大多關注語言技能訓練和知識傳授,不夠關注跨文化交際能力的培養。本文梳理了國際化人才培養的標準,跨文化交際能力的內涵,探討高職英語教學跨文化交際能力培養的要素,以及在高職英語教學實踐中跨文化交際能力的提高途徑等,以使高職英語教學能夠更好的滿足國家、社會以及人才培養的實際需求。
全球一體化的發展,社會、企業對于國際化高端技能人才的需求越來越旺盛,我國高職教育也越來越注重培養高素質的國際化人才。2010年《國家中長期教育改革和發展規劃綱要(2010—2020)》指出:“要培養大批具有國際視野、通曉國際規則、能夠參與國際事務與國際競爭的國際化人才”。2011年教育部在《關于高等職業教育引領職業教育科學發展行動計劃(2011—2015)(征求意見稿)》中明確表明師范高職院校要培養“具有國際競爭力的高端技能人才”。有學者提出,“國際化競爭力的高端技能人才”的必備素質為:(1)具有全球視野、國際意識、國際理解力、跨文化溝通及交流能力;(2)具有相關的職業資格、國際先進知識和技術以及運用外語和計算機的能力;(3)職業道德風貌等。
跨文化交際能力(Intercultural Communication Competence)是“國際化競爭力的高端技能人才”必備的素質。有了跨文化交際能力才能夠與不同文化背景的人進行有效、恰當的交際。
衡量跨文化交際能力有兩個核心標準:有效性和適宜性。跨文化有效性(Intercultural Effectiveness)指跨文化交際能夠達到有效溝通,成功實現交際目的,即完成工作任務、適應新文化以及建立健康的人際關系。跨文化適宜性(Intercultural Appropriateness)指交流者的語言和行為符合特定語境的期望和要求。這就要求交流者能夠充分了解交際情境中對方所能接受的行為規范,遵守不同風俗習慣,言談舉止恰當得體,避免因違反規則而做出不禮貌、奇怪或令人厭煩的行為。Ting-Toomey認為跨文化交際是否成功還應考量交際雙方的滿意度。他從認同協商理論(Identify Negotiation Theory)出發,提出不同文化背景的人都希望自己的個人身份和集體身份能夠得到他人積極正面的認可。在人際交往中,當預期的個人身份和集體身份受到尊重和肯定時,交流者會感到滿意,反之則不滿意。總之,有效性、適宜性和滿意度影響著跨文化交際的質量和效果。
《現代漢語詞典》文化的定義為:“文化是人類在社會歷史發展過程中所創造的物質和精神財富的總和,特指精神財富,如文學、藝術、教育和科學等”。學習語言必須要了解目標語言的文化,這不僅要掌握語音、語法、詞匯以及相應的聽、說、讀、寫、譯的能力,還能夠靈活、有效和得體地表達思想,具備跨文化交際的能力。有學者指出,跨文化交際能力應該分為文化的“跨越”和“超越”兩個層面。
文化的跨越是指學習者通過目標文化知識和交際技能的獲取,把本族文化的立場、情感、行為模式轉移到目標文化。文化跨越包含以下要素。
文化意識是外語教育的基本內容、國際化人才的必要素養。學習外語,首先要對文化有一定的了解和認知,具備他國文化的敏感性,并能認識或洞悉與本民族文化的差異,并且能夠從他民族的角度分析、思考問題,選擇與之適應的方式進行交流。語言的差異容易產生誤解,語言學習者如果對其目標語言文化背景不甚了解,在交流的過程中容易產生偏差,甚至交流失敗。
張占一提出,“兩種不同文化背景熏陶下的人由于缺乏有關某詞、某句的文化背景知識,在實際使用時發生誤解,這種直接影響交際的文化知識稱之為交際文化”。只有具備了跨文化知識,人們才可以從主、客觀方面區分兩種不同文化或文明,從而成功的進行跨文化交際活動。
文化適應能力就是人們所說的“入鄉隨俗”,指的是人類在交往過程中能動的根據情境的不同,在不同的文化中采用不同的方式進行溝通,在母語文化中使用母語、遵守本族文化規范;在目的文化中遵循目的語的文化規范,。比如在進行跨文化交際能力培養的情境中,學習者在用中文時面對他人的稱贊會謙虛的否認,而在使用英文時則會以感謝表示欣然接受。
“文化超越”是高于“文化跨越”的跨文化交際能力的培養目標。文化“超越”主要包含對于自己和他人文化的思辨性判斷和實踐能力兩個方面。
在跨文化交際活動中,當學習者初次接觸一個新文化時,通常習慣于從某個廣為流傳的文化定型開始。隨著對目的文化的日益了解,學習者懷著包容、開放的心態以及分辨意識逐漸認識到文化的不同層次,并整合到自己的自我認同中,從而形成自己對目的文化的獨特認知。
跨文化交際是一個能動的過程。學生在跨文化活動中的表現與他們的跨文化交際能力密切相關。語言、文化和交際策略構成了跨文化交際實踐能力的三大要素。語言能力是一個人交際能力的基礎;文化能力是交際能力的重要組成部分;交際策略是交際能力的具體表現形式。在經濟全球化的今天,只有清楚了解了自身以及其他民族的文化特征,了解各種跨文化交際的制約因素,通過分析和研究其成因,使用恰當的交際策略,人們才能確保跨文化交際的順利進行。
為了有效地將跨文化知識和英語課堂相結合,我們可以從以下幾個途徑實施。
作為學生學習的領路人,英語教師首先要從根本上認識到跨文化交際能力培養的重要性,與此同時提高教師自身的跨文化素養。根據目前英語教師的現狀,有很大一部分教師沒有在英語國家生活或學習過,他們的跨文化知識儲備嚴重短缺,教學也力不從心。英語教師必須不斷地、全面地接觸多元文化,不斷加強知識儲備,才能更好地駕馭教學。
另外在英語教學的過程中教師應該引導學生挖掘課文中的文化信息,導入文化知識,拓展學生的文化視野。教師是文化的中介,只有在課堂上營造出多文化相互理解、相互包容、平等交流的氛圍,才可以更好地培養學生的跨文化交際能力。
要確保較好的英語教學效果,選取的教材一定要緊跟時代發展的步伐。高職學院應該根據學生自身知識掌握的情況和教學目標合理選擇教材。教材應該涵蓋英語國家文化的介紹,體現中西方文化的差異,并且有大量的實際案例分析。
隨著互聯網的飛速發展,學生學習知識的途徑越來越多,教師可以整合梳理,引導學生充分利用各種資源進行學習。
在原版影視作品、名人演講中,有很多常用語,學生通過這些視頻資料可以認識到在西方語言環境下人們是如何使用英語,并且能夠讓高職學生更加全面的認識到英語國家的風俗習慣,理解語言的文化背景,從而更加有效地提高自身的跨文化交際能力。
隨著高職課程的不斷改革,英語課時也在減少。微課、慕課的開設可以彌補英語教學課時不足的問題,使教師能夠更全面、系統的開展跨文化交際課程教學。
除了正常的課堂教學以外,高職院校可以開展英語辯論賽、演講賽、英語戲劇表演、英語角等活動給學生營造了解英語文化的氛圍,增加培養交際能力的機會。也可以不定期的組織一些英語專題講座,邀請學校留學返國的教師或外籍教師介紹他們所生活國家的文化風俗,從而使學生更加深入的了解西方文化,增加學生的跨文化知識。
外語教學擔負著培養學生跨文化交際能力的任務,跨文化交際能力是國際化人才必備的素質。隨著國際交流活動的日益頻繁,跨文化交際能力的內容也是動態、發展的。高職英語教學要緊密聯系全球一體化進程,改變傳統觀念,增強跨文化意識,為國家培養出更多符合經濟發展、具有國際競爭力的高端技能人才。
[1]葛春萍,王守仁.跨文化交際能力培養與大學英語教學[J].外語與外語教學,2016(2):79-86.
[2]金虹.英語教學中跨文化交際能力培養研究[J].課程·教材·教法,2015,35(11):80-85.
[3]楊亞麗,楊帆.非專業英語研究生跨文化交際能力培養框架研究[J].黑龍江高教研究,2013(10):155-157.
[4]劉正光.大學外語教學跨文化交際能力培養的途徑與隱喻教學[J].東北師大學報:哲學社會科學版,2016(3):122-124.
[5]康淑敏.外語教育中的文化意識培養[J].教育研究,2010(8):85-89.
[6]楊林.英語教學中培養高職學生跨文化交際的能力[J].現代交際,2017(5):86-87.
[7]張占一.試議交際文化和知識文化[J].語言教學與研究,1990(3):15-32.
[8]郭秀紅.高職國際化人才培養的戰略背景[J].山東省青年管理干部學院學報,2009(6):85-87.
[9]Dodd,C.Dynamics of Intercultural Communication[M].Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press,1997:32-35.
[10]胡文仲.跨文化交際學概論[M].北京:外語教學與研究出版社,1999.
[11]江濤.跨文化交際教程[M].南京:東南大學出版社,2014.