高大鵬
(呼倫貝爾學院外國語學院 內蒙古 海拉爾 021008 )
《高等學校英語專業英語教學大綱》明確規定:英語語法課程屬于英語專業學生的一門必修課,目的在于幫助學生重點掌握英語語法的核心項目,提高學生在上下文中恰當運用英語語法的能力和運用英語的準確性,使學生對英語語法有一個比較系統的了解,并借助英語語法知識解決英語學習過程中的有關問題[1]。長期以來,英語語法課的教學方法、教學材料和受重視程度皆不能匹配這門課程的重要程度。在課程教學中存在著學生語法知識學習質量較差、學生對語法課程重視程度不足、教師費心盡力的講解、教學質量仍然不高的問題,因此,加強對英語專業語法教學的研究十分必要。
即將頒布的《英語專業本科教學質量國家標準》指出:英語專業要培養具有扎實的英語語言基礎知識和熟練的英語語言運用技能的人才[2]。 多年來,國內外二語研究者們都在努力尋求有效提高學生語用能力的方法。在深入研究二語習得理論的基礎上,王初明提出了“續論”,認為語言是通過“續”學會的,稱之為語言學習的“續論”[3],帶有“續”的語言學習能夠抑制母語干擾,提供語境,喚起語言表達的內生動力,有助于提高學習者二語的語用能力,同時培養學習者的思辨能力。
近年來,王初明等學者通過實證研究證明了帶有“續”的語言學習方式能夠促進目標語的習得,攻克語言學習的難點。“續論”的內在機理是互動協同。“語言研究中的協同一般指人們在互動中相互配合、動態調整、彼此適應的社會認知過程。[4]”基于互動協同,王初明提出了一種外語學習的有效路徑:互動→理解→協同→產出→習得,認為有效的語言習得來源于互動,這種互動并不限于人際交流對話,也存在于語言學習和語言使用中,如各語言層次之間的互動(單詞用在句子里或句子用在篇章里的練習),人與物之間的互動(閱讀、讀后續寫、聽寫),多媒體創設的情境與語言之間的互動等。在互動中相互理解、相互協同,產出語言,進而促進語言的習得[5]。
續作練習可以分為“續說”、“續寫”和“續譯”三類[3]。“讀后續寫”應用于漢語二語學習的研究證實了其協同效應明顯,而且能夠掌握語言學習中的難點[6][7]。“讀后續寫”應用于詞匯教學的研究論證了無論從短期還是長期效果來看,“讀后續寫”都能夠促進目標詞的習得[8]。“讀后續譯”應用于翻譯教學的研究發現續譯存在協同效應,能夠提高翻譯質量[9]。“讀后續寫”應用于英語寫作練習的研究證明它能夠激發學生的寫作動機,提高寫作水平,在有效性和復雜性方面有效提升學習者的語言產出[10][11]。
以上分析表明,基于“續論”的語言學習把目標語置于語篇中,利用協同效應,能夠提高學習者語言產出的準確性。準確運用語言是語法教學的基本目標,在英語專業語法教學中應用續論的教學方法可以提升學習者的語用能力和思辨能力,內化英語語法知識,提高語法課堂教學的有效性。
根據《高等學校英語專業英語教學大綱》和《英語專業本科教學質量國家標準》的要求,英語語法教學的目的是提高學生在語篇、語境中準確運用語法的能力。而目前的語法課程多為教師給學生講解語法規則,然后學生對語法規則進行反復練習。講解加練習似乎是英語語法教學的經典方法,學生能夠完成練習,表面上掌握了知識點,但在實際的英語口語表達和英語寫作翻譯中仍然錯誤百出。教學效果總體而言并不理想,學生滿意度低,課程難以達到預期效果,不能夠促進學生的語言學習。甚至有這樣的質疑:基本上所有的語法規則在中學都已經學過,還需要專門的語法課嗎?中學的語法學習主要是以備戰高考為目標,而某些地方院校的學生英語基礎較薄弱,基本的語法規則尚不能完全掌握,傳統的教學方法沿襲了以備考為目標的教學,把語法從語篇、語境中分離開來。作為英語專業的學生,準確運用語法是必備的能力,所以,英語專業的語法教學是必不可少的。教師要充分認識到英語專業學生的語法應用能力的欠缺,要改變單純的講述語法規則的傳統教學方法,要將語法教學與聽、說、讀、寫、譯等技能訓練融合起來, 任何與英語語言相關的練習都離不開語法,將語法知識傳授和語法能力的培養作為教學的重心, 利用多種方法提高學生的語法能力, 從而提高語言應用能力。
“續論”的提出,拓展了英語專業的語法教學的新思路。續作練習根據產出方式分為“續說”、“續寫”和“續譯”三類,運用多模態,列出以上三類的9種變型,其中“讀后續寫”、 “對比續寫”、“圖文續寫”和“讀后續譯”都可以應用到語法教學中[3]。語法教學中使用“讀后續寫”的方法,需要選擇難度適中,包含有目標語法知識點的文章,略去中間或結尾的一部分,要求閱讀、分析語法知識后續寫略去部分,續寫部分需要運用目標語法知識點。“對比續寫”是選擇一篇含有目標語法點的難度適中的文章,學生閱讀、分析語法知識后,運用目標語法點模仿范文寫作。“圖文續寫”是給學生以連環畫,部分圖畫配以文字描述,要求學生續寫沒有文字描述的圖畫,以此來考查學生的語法知識。“讀后續譯”需要選擇優秀的漢譯英作品,略去部分英譯文,學生對比閱讀大部分內容分析語言點后,續譯略去部分,之后對照原作,找出差距,提高語法應用能力。這些續作練習的加入,可以從教學內容、教學設計和教學評價三方面改革傳統的英語專業語法教學。
目前的英語專業語法課多采用沿用多年的傳統的教材,此類教材多是對固定的語法項目、語法規則的分別講解,較少考慮語體、語境、語篇因素,實際語言的運用是多種語法內容共存的,要提高學生的語言運用能力,必然要整合教學內容,不能單單依賴一本分類講解語法項目的教材。解決方法之一是更新教材,英語專業的教師和學生需要一本置語法于語體、語境和語篇中來分析的教材,目前這樣的教材很難找到。另一個方法是把傳統的教材作為參考書目,教師從網絡、媒體和各類適合學生閱讀的書籍中尋找真實的教學材料,分析此類材料的語境、語體和語法知識,同時可以利用語料庫資源,尋找符合各類語法點的真實的語言材料,這些有趣新鮮的語言材料更符合實際語言特點,能夠有效改變語法課堂乏味沉悶的局面,使學生在熟悉語法知識的同時積淀語言素養,提高隱性語法能力。
把續作練習應用于語法教學中要求學生已經掌握基本的語法知識,適用于語言應用能力欠佳的英語專業學生。教師可以利用語料庫搜索到相關的語法知識點的句子,并找到相應篇章,通過篇章閱讀讓學生分析語法點的具體使用,并在續寫、續譯的過程中進行練習。比如講解虛擬語氣時,教師可以提供一下這篇文章的開頭部分:
As a young man, Al was a skilled artist, a potter with a wife and two fine sons. One night, his older son developed a severe stomachache. Thinking it was only some common intestinal disorder, neither Al nor his wife took the condition very seriously .But the boy died suddenly that night. Knowing the death could have been avoided if he had only realized the seriousness of the situation, he always felt he was guilty. To make matters worse, his wife left him a short time later, leaving him alone with his six-year-old younger son. The hurt and pain of the two situations were more than Al could stand, and he turned to alcohol for help. In time Al became an alcoholic.[13]這篇材料可以通過多種方式進行虛擬語氣的練習,一種是要求學生續寫文章,續寫內容中需要使用虛擬語氣的句式,符合文章的語境,銜接自然,故事具有邏輯性和可讀性;另一種練習是教師提供以上文章的英文版開頭和全部或部分漢語譯文,要求進行學生續譯;也可以讓學生模仿范文寫文章,尤其要注意模仿范文的句式和語法的使用。
教學內容需要長時間的累積,而且更新很快,需要教師的不斷努力,最好是團隊合作完成。為了幫助學生掌握所選教學材料中的語法知識,還要求教師根據續作練習的特點進行的教學設計。
語言學家Ellis認為語法教學應該首先指導學生看懂或聽懂文章意思;再看或聽文章,注意某個語法形式的用法;然后弄明白語法規則,包括改正錯誤的用法;最后學生用自己的語言使用該語法規則,這個教學過程為“語法發現法”[12]。“續論”強調學習者主動聚焦語言用法,無需他人提醒[3]。在語法教學中應用續作練習需要結合 Ellis的語法發現法。
第一,教學材料的選擇與處理。教師根據教學目標選取包括語法教學知識點的篇章材料,要求語言難度適中,不可超出學生的閱讀能力,教師可以根據學生的情況,相應的改寫閱讀材料,減少生詞量,降低難度,以便讓學生在閱讀的過程中主要關注語法知識點。教師還要根據材料確定續作練習的具體形式,進行材料的二次處理,如刪去材料中間或結尾的部分內容,讓學生續寫,把部分內容譯成漢語,要求學生續譯等。
第二,教學材料的使用。經過二次處理的教學材料在上課時發給學生閱讀;閱讀后教師指出語法教學點,分析語法點在文章的語體、語境中的使用,或者教師標出文章中的語法點,由學生自行分析,教師補充說明;學生理解語法知識點后進行續寫或續譯,教師需要規定在續作內容中要求出現之前的語法點。教學材料可以在課堂上閱讀分析,由學生課下完成續寫或續譯練習,學生在完成續作的過程中既練習了語法知識,又培養了語用能力和思辨能力。
第三,教學方法的運用。利用續作進行語法教學屬于任務教學法,教師圍繞目標語法知識,設計出具體的學習任務,學生通過續作練習,已達到學習和掌握語法知識的目的。應用“續論的”語法教學還可以結合其它教學方法,如翻轉課堂教學法,教師可以要求學生課前觀看講解語法知識點的視頻,課上利用續作材料鞏固知識點,比如前文提到的關于虛擬語氣的練習材料,既然沒有任何一篇文章可以涵蓋所有虛擬語氣的用法,教師便可以通過微課的形式總結虛擬語氣的用法,提供給學生課前學習,在學生對目標知識點有了概括性的了解后,課堂上進行具體的應用于語篇的續作練習;教師也可以充分利用小組合作學習法,小組內的成員共同分析文章的內容和語法知識,探討如何進行續寫、續譯,也可以小組合作完成一份續作練習,這樣可以鞏固學生的語言知識,充分發揮師生間,生生間的相互交流,協作功能,培養學生的合作意識、團隊精神,激發想象力,培養思辨能力,把個人閱讀、小組交流、教師點撥有效的結合起來,以避免續作練習過于簡單化,流于形式。
教學評價體現了學生的學習效果,語法課程的學習效果,尤其是學生的語用能力和思辨能力不是傳統的語法考試中的客觀題可以判斷的,所以英語語法課應該采用形成性考核與課程終結性考核相結合的方式。學生進行續作練習的過程恰好可以用于形成性考核,因為續作練習內容是主觀性的,教師很難做到全部評閱并及時反饋,可以采用部分評閱的方式,也可以通過小組互評或同伴互評、教師答疑的方式進行,并挑出有特色的續作共同分析評價。評價標準要突出目標語法知識點所占比例,同時涵蓋其它語法、詞匯、短語的使用情況、續作的銜接性、邏輯性等。評價時需要教師給出具體的評價標準,包括各項考核點所占的分值比例,并給學生以及時的反饋,這種評價方式充分發揮了教師的主導作用,調動了學生的積極性與主動性。應用續作的語法課程可以適當加大形成性考核的比重,目的是鼓勵學生積極參與課堂教學。不過,英語專業語法課程的終結性考核也是必不可少的,用于綜合考查學生對所學語法知識的掌握情況。只有兩種評價方式相結合,既注重學習過程,又注重學習結果,才能客觀的評定學生的學習情況。
綜上所述,英語專業語法教學改革源于傳統的以應試為目的的教學方法不能適應時代的發展與英語專業人才培養目標脫節。采用以“續”的方式學習語法知識,教學的主要知識點不變,通過篇章閱讀、分析語法知識,并經過續寫、續譯的練習,不僅習得了語法知識,同時練習了寫作,培養了學生的語言應用能力和思辨能力,注重學習過程形成性評價可以發揮學生的主動性和創造性,給語法課堂增加趣味性。語法課教師需要多方面思考如何進行課程改革,續作練習是從教學內容入手,也可以利用翻轉課堂教學方式,利用小組合作法改變學習方式,目的是擺脫語法課堂的刻板與枯燥,讓學生在認同英語語法重要性的同時,也感受到語法課堂的精彩有趣。
[1]教育部.高等學校外語專業教學指導委員會英語組,高等學校英語專業英語教學大綱[M].上海:上海外語教育出版社,2000.
[2]蔣洪新.關于《英語專業本科教學質量國家標準》制訂的幾點思考[J].外語教學與研究, 2014(03):456-462.
[3]王初明.以“續”促學[J].現代外語,2016(06):784-793
[4]王敏, 王初明. 讀后續寫的協同效應[J].現代外語,2014(4):501-512.
[5]王初明. 外語教學三大情結與語言習得有效路徑[J].外語教學與研究,2011(04):540-549.
[6]王啟,王鳳蘭.漢語二語讀后續寫的協同效應[J].現代外語, 2016(6):794-805
[7]洪煒, 石薇. 讀后續寫任務在漢語二語量詞學習中的效應[J].現代外語,2016(06):806-818
[8]姜琳,涂孟瑋.讀后續寫對二語詞匯學習的作用研究[J].現代外語,2016(06):819-829
[9]許琪.讀后續譯的協同效應及促學效果[J].現代外語,2016(06):830-841
[10]孫莉.讀后續寫法應用于英語寫作教學的實證研究[D].濟南:山東師范大學,2013.
[11]姜琳,陳錦.讀后續寫對英語寫作語言準確性、復雜性和流利性發展的影響[J].現代外語,2015(03):366-375.
[12]Ellis R. Introduction: Investigating Form-Focused Instruction[J]. Language Learning, 2001, 51(Supplement):1-46.
[13]http://www.enread.com/story/love/96573.html.