【摘要】:隨著國際話的發展,英語翻譯顯得越來越重要,英語翻譯可以讓中國優秀的文學作品進入西方國家,也可以將西方先進的科學技術引入中國,這對中西方來說都是非常有益的,可以讓它們面向世界、博采眾長。翻譯產業化的出現是因為很多人看到了翻譯背后蘊藏的巨大的經濟利潤,我們要堅持翻譯產業化的基本要求和發展方向,促進翻譯產業化的迅猛發展。本文旨在研究翻譯發展歷程及應用重點、國內英語翻譯的現狀、國內英語翻譯管理及產業化思考。
【關鍵詞】:國內英語翻譯;應用歷程;現狀;產業化思考
我們可以看到,現在的翻譯市場還是非常廣闊的,有很多的東西需要翻譯,也出現了很多的翻譯人才、翻譯機構等,這些對國內翻譯市場的發展還是很有幫助的,但是英語翻譯并不是一件簡單的事情,國內英語翻譯時常快速發展的背后也隱含著很多的問題,我們當前的主要任務就是搞清楚國內英語翻譯的現狀,從而對國內英語翻譯管理及產業化思考。那么,國內英語翻譯的發展歷程及應用重點是怎樣的呢?國內英語翻譯的現狀又是怎樣的呢?我們該怎樣對國內英語翻譯進行有效管理和產業化思考呢?讓我來談一談我的看法。
一、翻譯發展歷程及應用重點
英語翻譯是中西方文化進行交流、溝通、傳播的有效工具,一直以來國內翻譯市場都是比較龐大的,在中國歷史上,中國有很多人翻譯西方的一些科學著作,學習西方的科學文化知識,中國也將自己的一些經典作品和儒家思想等翻譯成英文,供西方人來學習,在戊戌變法時期,嚴復翻譯《天演論》,“物競天擇,適者生存”,還有在五四運動時期中的一些其他人翻譯西方孟德斯鳩、伏爾泰的一些作品,學習他們三權分立、自由平等的思想。
在現在,有很多的網站、軟件,可以幫助我們看到一些國外的資料,這些資料有的是經過翻譯的,有的是沒經過翻譯的,在2003年,中國翻譯市場年產值是人民幣110億元,到了2005年,中國的翻譯市場年產值已經達到了200億元,這說明中國的翻譯市場發展潛力是非常巨大的,翻譯產業化也就由此誕生,我們可以看到在這個經濟高速發展、全球一體化的社會,翻譯市場的需求會更加大,比如說旅游英語翻譯、商務英語翻譯等,這將會帶領一陣英語翻譯的高潮。
二、國內英語翻譯的現狀
1、翻譯不被重視
翻譯不被重視是一個很嚴重的問題,無論是個人還是企業對翻譯都不是特別重視,我們可以看到現在的國內英語翻譯市場的需求是非常巨大的,有很多的東西亟待翻譯,但是國內的翻譯市場卻是供給不足,因為很多人沒有意識到“翻譯是一種產業”,在他們心里沒有意識到翻譯產業化的出現,他們自然也不會重視自己翻譯能力和水平的提高,更不會說是主動去翻譯一些東西。很多企業也沒有意識到翻譯的巨大潛力,他們有什么東西需要翻譯也不會去找專門的翻譯機構,而是選擇找本公司的人進行翻譯,這樣會使得翻譯質量不高不夠專業,而且,很多企業的翻譯量是非常驚人的,這些企業的員工并不具備專業的翻譯能力,讓他們來翻譯會降低他們的工作效率,對公司的發展百害而無一利。
2、翻譯公司缺乏規模、有序的經營
我們看到很多的翻譯公司內部經營都是存在問題的,在我國,出現了很多中小型的翻譯公司,但是沒有大型的翻譯公司,缺乏行業里面的領頭羊,至少在我們看來營業額超過500的翻譯公司是很少的,也沒有一些知名度很大的翻譯公司,沒有一個讓我們可以耳熟能詳的翻譯公司,一個行業的龍頭可以引導一個行業的發展,可以給予他們正確的導向作用,還可以幫助提高服務質量和服務水平。我們看到很多國外的企業想要翻譯也不會找國內的翻譯機構,這就是因為他們對國內的英語翻譯能力不信任。
3、翻譯人員良莠不齊
很多人都看到了翻譯市場的巨大利潤,這些巨大利潤也引得很多的人進入這個行業,以至于這個行業的人員是魚龍混雜,很多人的翻譯能力并不好,他們在翻譯的時候會出現非常多的錯誤,會使得語句不通,也會使得翻譯顯得不夠專業,還有一些翻譯出來的作品完全就是勉強翻譯的,只是大致貼合原文的意思,其中有很嚴重的語言錯誤,有的譯文甚至是支離破碎的,所用的詞匯也都是不準確的,這非常不符合客戶想要的高質量的翻譯成果,好的翻譯作品需要有專業的人才,只有這樣的人才才能夠做到用詞貼切,才能使得行文流暢。
三、國內英語翻譯管理及產業化思考
1、提高翻譯者素質
提高翻譯者素質是非常必要的,我們不僅要提高他們的工作能力,還要培養他們的敬業精神,讓他們可以認真地對待自己的翻譯工作,也可以全身心地投入到英語翻譯中去,我們看到進入英語翻譯行業的門檻并沒有明確的限制,類似“醫師資格證”、“駕照”這樣的證件考核其實也是非常重要的,我們可以看到一些西方的國家就有專門的翻譯考核和資格認證制度,我國也可以學習這種做法。
2、重視翻譯質量
不斷地有翻譯作品出現,但其中有一些翻譯作品是非常差強人意的,翻譯的質量不高也是我們應該解決的一個問題,想要解決這個問題,我們可以建立專門的審核機構,這個審核機構可以保障能夠進入市場的翻譯作品都是高質量的,我們可以在這個審核機構里安排一些專業的翻譯人員幫助在翻譯作品中糾錯,只有經過這個翻譯機構認可的翻譯作品才能夠出現在市面上。
3、翻譯資源共享
我們可以看到很多時候,特別是一些企業他們想要翻譯的東西其實都是差不多的,這時候我們就可以實現資源共享,這樣可以節省很大的人力物力財力,當我們想要用其他翻譯公司翻譯出來的文件的時候,可以向他們支付一筆錢,享受他們的翻譯成果。
4、加強翻譯培訓
加強翻譯培訓是非常重要的,不斷地幫助翻譯人才提高他們的翻譯能力,在這個培訓的過程中,需要幫助培訓成員了解一些中西方的文化差異,培養他們的跨文化意識。
結束語:我們看到了國內英語翻譯的現狀,翻譯不被重視、翻譯公司缺乏規模有序地經營、翻譯人員素質良莠不齊這都需要我們提高翻譯者素質、重視翻譯質量、實現翻譯資源共享、加強翻譯培訓。
參考文獻:
[1]吉翔.國內英語翻譯現狀分析及產業化思考J.科技資訊,2006(26):150-150
[2]武曉山.淺談我國翻譯市場面臨的問題及出路J.消費導刊,2009(19)