999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

關聯理論視域下的文化意象翻譯

2016-12-06 10:06:29
長江叢刊 2016年14期

劉 寧

?

關聯理論視域下的文化意象翻譯

劉 寧

【摘 要】按照關聯理論,語言交際是一個明示—推理過程,涉及到信息意圖和交際意圖的闡釋。文化意象翻譯也是一個對語言進行認知推理的交際過程。文化意象翻譯的實質是體現文本間文化意蘊的吸收與轉化,譯者需要通過語境假設來尋找最佳關聯,以準確理解文化意象的社會意義或文化內涵,再現原作的信息意圖和交際意圖,獲得最佳語境效果。因此,本文基于關聯理論,探討了文化意象的翻譯策略。

【關鍵詞】關聯理論 文化意象 翻譯策略

(作者單位:曲阜師范大學)

一、前言

關聯理論作為一種認知語用學理論,其影響力得到了極大擴展。Ernest 于1991年,提出了關聯翻譯論。有學者通過對1999到2005年發表在《中國期刊網》上的94篇相關論文進行研究,發現相關探討主要從下面三方面展開:(1)關聯理論的翻譯解釋力;(2)關聯翻譯推理模式的建構;(3)關聯翻譯論在翻譯實踐中的具體運用(薄振杰、孫迎春,2007:57)。而本文的探討屬于第三種研究范式。

二、關聯理論與關聯翻譯論簡述

關聯翻譯論是關聯理論在理論層面的進一步發展,同時也對關聯理論在實踐層面上進行了突破,尤其是它與翻譯實踐的結合,使翻譯研究出現了文化轉向,翻譯研究的焦點也從各種“對等”轉向影響語際成功轉換的文化層面上。Sperber和Wilson(1986,1995)在《關聯:交際與認知》一書中提出的關聯理論從交際和認知的角度為認知語用學研究翻開了一個新的篇章。書中認為,話語過程是一種動態的闡釋過程,涉及到語言信息的明示—推理。“明示”是指說話人向聽話人傳達的一系列假設;“推理”則指聽話人基于話語和自己的認知語境,推斷出話語的隱含意義。關聯翻譯論認為翻譯是一個明示—推理過程,這一過程跨越了不同的文化和語言。推理的成立建立在一個最佳認知模式上,即:關聯性。關聯翻譯論認為翻譯是原文作者、譯者和譯文讀者,這種“三元關系”相互交叉的明示—推理過程。

三、文化意象及其翻譯策略

文化意象是一種歷史沉淀和文化結晶,是一種記錄文化的語言符號。謝天振指出,文化意象“與各民族的傳說以及各民族初民時期的圖騰崇拜有密切的關系”(謝天振,1999:85)。文化意象由物象和寓意兩部分組成。物象是客觀事物,凝聚著認知主體主觀情感;寓意則是物象的引申意義,存在于一定語言文化環境中。

文化意象,其文化專屬性本質要求文化意象的翻譯不僅是語言層面的語碼轉換,更重要的是再現源語中的文化特色。由于翻譯過程受到源語文本、作者風格、譯者風格、翻譯目的等諸多因素的限制,所以譯者翻譯策略的選取過程是一個各方面因素綜合考量的過程,在這一過程中,關聯理論無疑為譯者的選取指明了方向。而我們熟知的異化和歸化翻譯策略是翻譯策略置于文化語境下綜合考量的結果,鑒于此,譯者可采取如下翻譯策略:或為保留原作文化意象的互文含義而謹慎異化,或為重構原作文化意象的互文含義而大膽歸化,或異化歸化協調并用,異化保留形象,歸化彌補意義(顧建敏,2011:112)。

在文化意象的翻譯中,謹慎異化可以再現源語文化特色,充分表達原文的真實意義,也可以流露出原作者的思維和心理活動,有助于新文化的注入以及不同文化之間的交流。異化法做到了對原文語言和文化差異的保留,生成的譯本對于讀者而言會有一種陌生感。例如:《楓橋夜泊》中“姑蘇城外寒山寺”一句中的“姑蘇”一詞,是一個典型的中國古典文化意象。譯者文殊將該句翻譯成了“From Hanshan Temple outside the City of Gusu”,雖然外國讀者很可能對“Gusu”一詞有一定的陌生感,但是這較好地傳達了原詩的含義和中國古典文化的內涵。

歸化譯法以譯語接受者為出發點,最大程度淡化原文陌生感,力爭達到原語和目的語兩種文化之間的平等交流。例如:通常認為“Talk of the devil, and he will appear.”是“說曹操,曹操到”這句話的對應翻譯。將“曹操”翻譯成“devil”則是歸化譯法的體現。歸化譯法在消除文化缺省方面確實非常有效,在翻譯實踐中,尤其是解決一些翻譯難題時,往往會提供一個新的視角。

異化和歸化協調并用既能傳達原作思想和風格,又不妨礙譯文通暢易懂,在翻譯實踐中不失為一個完美策略,但這也對譯者提出了較高要求。

四、結語

文化意象的翻譯策略,基于關聯翻譯理論,能夠較好地傳達出文化意象的豐富內涵。同時,以期它能對中國古典詩詞的英譯產生一定的啟示。

參考文獻:

[1]Sperber, Dan and Wilson,Deirdre. Relevance:Communication and Cognition[M]. Oxford: Blackwell,1986/ 1995.

[2]薄振杰,孫迎春.國內關聯翻譯研究成果與發展趨勢[J].外語與外語教學,2007(9):57.

[3]顧建敏. 關聯理論視域下的文化意象互文性及其翻譯[J].外語教學,2011(5):112.

[4]謝天振.譯介學[M].上海:上海外語教育出版社,1999.

主站蜘蛛池模板: 免费毛片视频| 欧美日韩免费| 在线免费无码视频| 最新国产成人剧情在线播放| 国产成人福利在线| 国产一二三区视频| 99热这里都是国产精品| 久久精品午夜视频| 久久夜色精品| 亚洲AV无码乱码在线观看代蜜桃| 婷婷亚洲天堂| 九九热这里只有国产精品| 久久久久亚洲精品无码网站| 国产成人a在线观看视频| 99久久无色码中文字幕| 不卡无码网| 天堂岛国av无码免费无禁网站| 成人噜噜噜视频在线观看| 精品少妇人妻无码久久| 国产电话自拍伊人| 国产精品久线在线观看| 国模粉嫩小泬视频在线观看| 国产一级小视频| 国产在线观看高清不卡| 国产欧美日韩专区发布| 人妻无码一区二区视频| 在线视频一区二区三区不卡| 国产精品观看视频免费完整版| 国产精品一区在线观看你懂的| 日韩成人在线网站| 国产在线精品香蕉麻豆| 亚洲永久色| 国产免费看久久久| 午夜视频免费试看| 久久人体视频| 九九九久久国产精品| 亚洲欧美成人| 国产亚洲欧美在线视频| 真实国产乱子伦高清| 欧美伊人色综合久久天天| 日韩视频免费| 99这里只有精品免费视频| 亚洲高清无在码在线无弹窗| 国产精品久久国产精麻豆99网站| 9999在线视频| 71pao成人国产永久免费视频| 欧美日韩国产在线播放| 国产精品女在线观看| 欧美一区二区精品久久久| 亚洲国产黄色| 亚洲AV一二三区无码AV蜜桃| 国产又爽又黄无遮挡免费观看| 亚洲国产成人在线| 久久 午夜福利 张柏芝| 亚洲精品视频免费| 99久久免费精品特色大片| 91精品久久久无码中文字幕vr| 国产一区二区色淫影院| 尤物精品视频一区二区三区| 欧美日韩国产在线人成app| 午夜少妇精品视频小电影| 亚洲中文久久精品无玛| 国产精品美女网站| 伊人久久婷婷| 亚洲男人天堂网址| 91尤物国产尤物福利在线| 日韩毛片基地| 久青草免费在线视频| 人妻丰满熟妇αv无码| 国产黄网永久免费| 久久香蕉国产线| 丝袜国产一区| 国产成人综合欧美精品久久 | 国产在线无码av完整版在线观看| 国产黄色免费看| 色网站在线免费观看| 日韩区欧美区| 亚洲精品在线91| 狠狠色丁婷婷综合久久| 国产欧美视频在线| 中文字幕免费在线视频| 日韩精品高清自在线|