張麗珍+范云峰
【摘 要】俄羅斯藝術歌曲源于19世紀歐洲浪漫主義時期,運用俄羅斯著名詩人的詩詞作為歌詞,多采用鋼琴伴奏。俄羅斯藝術歌曲具有重要的文化藝術價值,散發著獨特的藝術魅力。此文分析了俄羅斯藝術歌曲在高校聲樂教學中存在的問題與重要作用,以期提高聲樂教育工作者對俄羅斯藝術歌曲的關注度。
【關鍵詞】俄羅斯藝術歌曲;聲樂教學;重要性
中圖分類號:J616 文獻標志碼:A 文章編號:1007-0125(2016)08-0200-01
藝術歌曲在俄羅斯被稱為浪漫曲,指抒情歌曲及抒情樂曲,作為一種有樂器伴奏(多為鋼琴伴奏,也有少數用樂隊伴奏),與詩詞相結合的聲樂體裁的名稱。在俄國啟蒙思想的影響下,18世紀末,俄國的作曲家學派漸漸形成,有汗多什金、別列佐夫斯基等,他們創作的共性是作品具有民族特色,采用民歌體裁。俄羅斯古典音樂之父格林卡以及俄羅斯民族樂派優秀代表達爾戈梅斯基,他們創作了大量的民族藝術歌曲,豐富了藝術歌曲的表現力。柴科夫斯基、拉赫曼尼諾夫的藝術歌曲則是把俄羅斯藝術歌曲推至巔峰。俄羅斯藝術歌曲的發展深受本國歷史、社會文化的影響,其發展步伐與社會文化發展及其歷史進步的步調相一致;俄羅斯藝術歌曲呈現著本民族的音樂特征,是民族音樂體裁的結晶。
俄羅斯藝術歌曲的教學和演唱,在山西各高校的聲樂教學中所占比例是非常微小的。大部分教師著重在意大利、德國的藝術歌曲或中國近現代藝術歌曲教學中,很多教師對于俄羅斯藝術歌曲頗感陌生,對俄羅斯藝術歌曲的認識和重視程度也缺乏全面性。例如,格林卡、拉赫曼尼諾夫等,世界著名的俄羅斯作曲家的藝術歌曲,在世界各大比賽和音樂會中頻頻上演。然而在我們的聲樂教學中幾乎沒有。
俄語作品有它自身的局限性,其中最重要的一個原因就是語言的發音及咬字問題。俄語屬于斯拉夫語族的東斯拉夫語支,在教學中俄語的發音是一個難點。例如我們發俄語的[а]并不難,因為漢語中有相似的[а]。但是即使如此,它們的發音方法并不相同,如果我們的舌位偏前或偏后,就不能正確地讀出俄語的“американец”一詞,會將[кан]讀成“看”或者“康”。具體到俄語作品中,歌唱發音時難度會有所增加。
俄羅斯藝術歌曲的歌詞大多是具有較強的文學性和音樂性的詩詞,例如普希金的《我記得那美妙瞬間》,《如果生活欺騙了你》等等,演繹作品的時候可以對詞、曲作者對該作品的創作背景進行了解分析。藝術歌曲本身具有很強的綜合性,它包含很多東西,不僅文學價值高,而且還可以使學生更好地了解俄羅斯這個民族的悠遠歷史。對于大多數聲樂專業的學生而言,學習一些歐洲作品的時候,習慣性地把重點放在發聲技巧方面,而常常忽略清晰咬字和語言中語音準確發音的問題,使得一首作品呈現后,給聽眾一種頗多瑕疵,歌者不夠嚴謹的感覺。俄語與中文發音咬字有著很大的差異性,通過學習俄語作品,可以對俄語的發音特點有較基本的了解,同時對意大利語、法語、德語等其他語種發音特點有一定的對比性。除此之外,俄羅斯藝術歌曲藝術價值很高,在歐洲眾多專業音樂院校被廣泛應用于聲樂教學中。
俄羅斯藝術歌曲除了旋律優美動聽之外,還有一個重要的音樂部分,即鋼琴伴奏。在一個作品中,鋼琴和人聲相互獨立、相互呼應襯托,形成華麗的人聲、鋼琴二重奏。以拉赫曼尼諾夫的藝術歌曲為例,在拉赫曼尼諾夫的作品中,鋼琴伴奏為主要元素,更有獨到之處。在作品中,完美地彌補了人聲單一的不足,巧妙地表達出詩詞的意境,在鋼琴多聲部的結構上強化人聲的表達。他的作品《丁香花》《春潮》《我等你》等都屬于這類作品。
俄羅斯藝術歌曲的篇幅多為二三頁,精致而短小。詞曲相輔相成,著重描繪人物內心情感的表達,文學欣賞性極高,適合不同聲部的聲樂學生學習。我們應在教學中嘗試加入一些短小、簡單的俄羅斯藝術歌曲,有助于提高學生在駕馭不同國家、不同語種、不同風格的藝術歌曲的發聲技巧訓練。
隨著互聯網的快速發展,一些與藝術歌曲相關的音頻、視頻都可以從網上便捷地獲得,尤其是意大利作品。然而,俄羅斯藝術歌曲由于其自身的民族特性與推廣俄羅斯藝術歌曲的俄籍歌唱家的音像資料有限,不同程度地制約了俄羅斯藝術歌曲被世人熟知,也影響到了學生獲取俄羅斯藝術歌曲作品的渠道和對俄羅斯藝術歌曲的熱情。
綜上所述,俄羅斯藝術歌曲是歐洲音樂藝術領域中不可或缺的瑰寶。嘗試學習俄羅斯藝術歌曲可以進一步提高、完善學生的發聲技巧。因此,筆者認為在聲樂教學中應當加大俄羅斯藝術歌曲的比重,不斷豐富教學方法、教學內容,讓更多的人知道俄羅斯藝術歌曲在高校聲樂教學中的重要性。
參考文獻:
[1]張藝.俄羅斯藝術歌曲的發展[J].音樂創作,2012.03.
[2]陳剛毅.俄羅斯藝術歌曲的發展脈絡研究[J].大舞臺,2013.03.
[3]于潤洋主編.西方音樂通史[M].上海:上海音樂出版社,2005.