張雅慧
摘 要:稱謂語是日常生活中的高頻用語。對于稱謂語“小姐”一詞的使用,有人認為越來越普遍,也有人認為已經沒有人愿意接受“小姐”作為泛尊稱。社會成員對“小姐”一詞的認同情況究竟如何?本文針對此問題展開調查并對結果進行分析。
關鍵詞:小姐 社會認同 對外漢語教學
一、稱謂語“小姐”的語義演變
語言不是一成不變的,由于社會政治、經濟、文化等多種原因,語音、詞匯等各個方面都會有所變化。稱謂語是日常生活中的高頻用語,并且需要根據場合、對象等的不同靈活使用不同的詞匯,因此對稱謂語的準確把握是提高漢語水平和交際質量的重要環節。“小姐”一詞是當下飽受爭議一個稱謂詞,也受到了很多學者的關注:詞匯學方面有徐時儀(1994)、劉毓慶(2003)等,語義學方面有陳遙(2007)等,語用學方面有樊小玲(2004)、李丹弟(2006)等,社會語言學方面有李明潔(1996)、齊滬揚(2001)、郭篤凌(2005)等,社會心理語言學方面有唐賢清(2015)、張曉琴(2009)等。那“小姐”一詞從古至今發生了怎樣的變化?“小姐”作為稱謂詞大致最早出現于宋朝,大多指社會地位低微的女性,如一些勾欄瓦舍的青樓女子等。到了元代中后期,開始作為官僚富家未嫁女的敬稱。到清代,“小姐”一詞仍然是仕宦之家女兒的尊稱和專稱,但是也有一些地區仍然沿用舊俗把娼妓樂女稱為“小姐”,清代王府也把“使女”稱為“小姐”,此為賤稱。民國時期,隨著新文化運動的興起,“小姐”的詞義開始慢慢向英語“miss”一詞靠攏,來指一些名門閨秀和摩登女郎。……