王娟
摘 要:本文對納西族東巴文的字典研究現狀進行綜合分析,指出目前對于東巴文字字典研究的不足之處在于研究的側重點、研究的標準、字典的使用頻率和字典的內容及編纂體例不一致,為今后東巴文字典的編纂提供借鑒。
關鍵詞:東巴文 字典 研究現狀
令世人著迷的東巴文字散發著古遠的味道,承載著納西民族的歷史和文化,更以其獨特的魅力吸引著眾多的國內外學者。東巴文字典是研究東巴文的工具書,學者們利用字典中的材料對東巴文字進行了廣泛而深入的研究。對現有東巴文字典進行較為系統的研究,可以為編纂更加科學完善的東巴文字典提供有益的參考。
一、東巴文字典的研究現狀
1.東巴文字典的編纂內容。納西族學者楊仲鴻的《摩些文多巴字及哥巴字漢譯字典》編纂于1933年,是國內最早的東巴文和哥巴文字典。可惜由于種種原因,此稿并未刊行,因而未能引起學術界的關注。
方國瑜的《納西象形文字譜》,全書將東巴文按義類分為:天象、地理、植物、飛禽、走獸、蟲魚、人稱、人事、形體、服飾、飲食、居住、器用、行止、形狀、數名、宗教、傳說古人名號。“簡譜”中排列東巴文字頭1340個,各字條后列異體字和附收字,計1840字。每個東巴文字形之后用國際音標注音,漢文釋義,并且簡要分析字形結構。本書不僅是解釋納西東巴文字最具權威性的工具書之一,而且也是學者研究東巴文字和納西族歷史文化的必備參考資料。
李霖燦的《么些象形文字字典》,1943年由四川省南溪縣李莊鎮一家民族石印館印刷出版。……