999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

多模態話語分析視角下影片《功夫熊貓3》的字幕翻譯研究

2016-07-16 15:27:07
人間 2016年20期
關鍵詞:模態

田 云

(云南民族大學外國語學院,云南 昆明 650500)

?

多模態話語分析視角下影片《功夫熊貓3》的字幕翻譯研究

田云

(云南民族大學外國語學院,云南 昆明 650500)

摘要:作為一種直觀有效的跨文化交流途徑,電影的字幕翻譯極具重要性。本文將從文化層面、語境層面、內容層面及表達層面四個方面分別對《功夫熊貓3》電影字幕翻譯進行研究,旨在幫助不同文化背景下的觀眾更好地理解和欣賞該片。

關鍵字:多模態話語分析 《功夫熊貓3》 字幕翻譯

一、引言

隨著新技術的出現,在語言這種作為意義表達手段的單一模態基礎上,出現了圖畫、聲音、動作等多模態特征。多模態話語指運用聽覺、視覺、觸覺等多種感覺,通過語言、圖像、聲音、動作等多種手段和符號資源進行交際的現象( 張德祿,2009)。電影作為一種直觀有效的跨文化交流途徑,其字幕翻譯極具重要性。本文嘗試在多模態話語分析視角下,分別從四個方面,即文化層面、語境層面、內容層面及表達層面,對影片《功夫熊貓3》的字幕翻譯進行研究,以期為電影字幕翻譯工作者提供有價值的建議,并期望觀眾通過借鑒本文更有效地進行影片欣賞。

二、《功夫熊貓3》的簡要介紹

影片《功夫熊貓3》是《功夫熊貓》系列動畫電影第三部,該片由詹妮弗·余執導,講述 《功夫熊貓2》之后的故事,并不擅長教學的阿寶被委以重任——對蓋世五俠(即悍嬌虎、金猴、靈蛇、仙鶴和螳螂)進行教學,阿寶的生父李山接到烏龜大師的信息后出發尋找到失散已久的兒子,為了保護山谷,重逢的父子二人一起來到了一片不為人知的熊貓樂土學習氣功;在這里,阿寶遇到了很多可愛有趣的熊貓同類,然而不幸的是它們并不會使用氣功;當擁有神秘力量的大反派——天煞,企圖橫掃神州大地,殘害所有功夫高手時,阿寶必須迎難而上,把那些熱衷享樂、笨手笨腳的熊貓村民訓練成一班所向披靡的功夫熊貓,最終打敗了天煞,贏得了勝利,完成了烏龜大師委以的使命。影片于2016年1月29日中美同步上映,同年3月11日在英國上映,3月28日在澳大利亞上映。上映期間,大受歡迎,同時也取得了不錯的票房成績。

三、多模態話語分析視角下字幕翻譯研究

多模態話語的最合適的理論模式是系統功能語言學理論( 張德祿,2009) 。目前國內多模態話語綜合框架主要由文化層面、語境層面、內容層面及表達層面四個層面構成。本文擬分別從這四個方面研究影片《功夫熊貓3》的字幕翻譯,使不同文化背景下的觀眾能夠更好地理解和欣賞該片,弘揚影片中的人性魅力。

(一)文化層面。

文化層面使多模態交際成為可能。交際的傳統、交際的形式和技術都是由這個層面來決定的( 張德祿,2009)。為了實現字幕翻譯的目的與功能,譯者在具體的翻譯實踐中不僅必須遵循相關的翻譯原則,采取特定的翻譯策略,而且還要特別重視翻譯過程中的文化現象( 金芳,2007)。

《功夫熊貓》系列動畫電影片名寓意豐富,極具中國文化特色。功夫是漢民族智慧的結晶,是中華傳統文化的體現,是世界上獨一無二的“武化”;而熊貓則是“中國國寶”,常給人可愛的印象。作為第一部中美合拍的動畫片,《功夫熊貓3》背后有著三分之一的中國血統,影片中也涉及大量的中國元素。“烏龜”在影片中扮演著十分重要的角色,它鼓勵阿寶自我修煉,真實做自己,英文中也有相對應的單詞”tortoise”或”turtle”,但是影片的字幕上將“烏龜”音譯成“Oogway”,恰到好處,這一方面是宣傳中國的本土文化,另一方面也能把“烏龜”大師的這種形象更加凸顯。影片中這樣的例子很多,如“氣”音譯為“Chi”,“氣功”翻譯成“the power of Chi”,筆者認為這是翻譯得比較能讓讀者接受的,同時也有一些中國元素翻譯成英語就有點兒差強人意的,如“黃馬褂”譯成“Yellow Jacket”,在讀者的理解里,“褂子”和“Jacket”完全是兩個概念,這樣的翻譯并不能很好地體現中國的文化。同理的還有,字幕上把“包子”翻譯成“dumpling”,筆者認為這樣處理有失妥當,因為“dumpling”對應的中文是“餃子”,因此筆者建議直接用拼音“Bao Zi”,這樣能更好地弘揚中國文化,讓世界各國的人們見識到中國的元素。最后,再來看看“Kai”這個名字的翻譯,在日語中有著“神”的含義,而為了使其翻譯與其在影片中的形象對應,譯者把它翻譯為“天煞”,惡人的形象油然紙上。在文化層面上,字幕翻譯能很好地實現其主要目的——向處在特定文化背景中的觀眾傳達最有效的信息,使其能夠更好地理解和欣賞電影作品。

(二)語境層面。

在具體的語境中,交際要受到語境因素的制約,包括話語范圍、話語基調、話語方式所決定的語境因素( 張德祿,2009) 。成功的字幕翻譯所依賴的語境因素是多元的,除了影片中的語境之外,還要考慮觀眾所處的現實社會文化背景。胡壯麟( 2007)將語境分為上下文語境( linguistic context) 、情景語境(situational context) 和文化語境( cultural context) 。

阿寶的生父李山找到了阿寶,見到阿寶的養父的時候說了一句“come here”,但字幕依據對話情景語境靈活地將其譯成“來抱抱。”,這不僅能很好地表現出失散多年的父子終于相見的喜悅之情,同時也能有效地緩解它和阿寶的養父初次見面的尷尬氣氛,甚至有對阿寶的養父對阿寶多年的悉心照料的感激之情。在另一個場景中,阿寶和生父一起吃包子,生父說這點包子還不夠自己塞牙縫,字幕用了詞組“warm up”來表達,筆者認為這很好地表現出熊貓的食量大的可愛的一面,可以使讀者與熊貓更加親近。最后,阿寶與惡人天煞展開了激烈的斗爭,其中也有不少對話,譯者根據對話發生的場景將“Let’s do this”翻譯成“接招吧!”,這充分地體現了阿寶對戰勝天煞的信心,也為最終正義戰勝邪惡奠定了基礎。

在語境層面上,字幕譯者首先要體會影片要傳達的意義,其次要把握好影片中各個人物的話語特征,才能讓讀者更真實地理解影片的寓意。

(三)內容層面。

內容層面包括話語意義層面和形式層面( 陳紅巖,2011) 。在話語意義層面,有由話語范圍、話語基調和話語方式所制約的概念意義、人際意義和謀篇意義( 張德祿,2009) 。在電影中,影片人物是說話者,字幕翻譯的是說話內容,一些語氣詞、人名、稱呼語等可在翻譯過程中略去。形式層面在電影語篇中,主要表現為聽覺模態的音樂、語言及其他音效和視覺模態的視圖與文本等。

為了對付天煞,阿寶利用自己的聰明才智對熊貓村民們進行了精心的排兵布陣,大家都很默契地反擊著邪惡的一方,其中有用鞭炮轟擊敵方的,說道“小心鞭炮!”,字幕譯文為:”Fire in the hole.” 譯者略去了中文里遇到危險,提醒對方注意的“小心”語氣詞,該處字幕翻譯結合正義一方對邪惡一方雖遇到襲擊也感到開心的神情,也能體現譯者的正義感。

(四)表達層面。

從傳統的語言學研究的角度講,實現意義傳播的媒體形式主要有兩種: 聲波傳導的聲音符號和由筆等生成的書寫符號。這兩種媒體是語言傳播信息的主要媒介( 張德祿,2009) 。電影字幕在表達層面上屬于書寫符號,對應的譯句也以字符呈現。但字幕翻譯工作者將源語言譯成目的語的過程中,要結合對影片信息傳遞起輔助、補充和強化作用的音調音頻、語音語調、字幕字體的大小形狀及屏幕空間的布局等語言媒體特征因素綜合考慮。

影片《功夫熊貓3》中,字幕在熒幕下方為觀眾呈現,中文位于英文之上,前者最多通常不超過一行,后者最多不超過兩行,且二者隨著畫面的轉換在屏幕上的停留時間足夠觀眾讀取信息。

在表達層面上,字幕譯者除了需考慮上述語言媒體外,還應聯系非語言媒體對源語字幕進行翻譯。表達意義的非語言媒體包括交際者的身體動作和交際者在意義表達中所使用的非語言手段,如工具、環境等( 張德祿,2009) 。

四、結語

該片字幕翻譯工作者將電影語言與圖像、聲音等多種符號相互結合,通過字幕翻譯向處于不同語言背景之下的觀眾很好地傳遞了影片所弘揚的人性關懷。本文運用國內多模態話語綜合框架,分別從文化層面、語境層面、內容層面及表達層面探析了影片《功夫熊貓3》的字幕翻譯,希冀為觀眾欣賞影視作品提供新的參考。

參考文獻:

[1]陳紅巖.多模態下的電影字幕翻譯——《亂世佳人》字幕翻譯的個案分析[J].電影評介,2011 (19): 71-73.

[2]胡壯麟.社會符號學研究中的多模態化[J]. 語言教學與研究,2007 (1).

[3]金芳.影視字幕翻譯策略研究[J]. US-China Foreign Language Dec,2007 (5).

[4]呂健、吳文智. 多模態話語分析視角下影片《金陵十三釵》的字幕翻譯研究[J].上海翻譯,2012,36-38.

[5]張德祿.多模態話語分析綜合理論框架探索[J]. 中國外語,2009(1).

中圖分類號:H315.9

文獻標識碼:A

文章編號:1671-864X(2016)07-0192-02

作者簡介:田云(1990.—)漢族,湖南省永州市人,現為云南民族大學外國語學院碩士研究生,研究方向:社會語言學,英語語言學。

猜你喜歡
模態
基于BERT-VGG16的多模態情感分析模型
跨模態通信理論及關鍵技術初探
一種新的基于模態信息的梁結構損傷識別方法
工程與建設(2019年1期)2019-09-03 01:12:12
多跨彈性支撐Timoshenko梁的模態分析
車輛CAE分析中自由模態和約束模態的應用與對比
國內多模態教學研究回顧與展望
基于HHT和Prony算法的電力系統低頻振蕩模態識別
由單個模態構造對稱簡支梁的抗彎剛度
計算物理(2014年2期)2014-03-11 17:01:39
利用源強聲輻射模態識別噪聲源
日版《午夜兇鈴》多模態隱喻的認知研究
電影新作(2014年1期)2014-02-27 09:07:36
主站蜘蛛池模板: 亚洲成在线观看 | 2021国产v亚洲v天堂无码| 欧美三级自拍| 无码国产伊人| 亚洲精品图区| 亚洲综合天堂网| 欧美一区二区丝袜高跟鞋| 亚洲成人网在线观看| 日本不卡在线视频| 91精品在线视频观看| 国产jizzjizz视频| 日本人妻一区二区三区不卡影院| 婷婷在线网站| 国产69精品久久久久妇女| 亚洲精品第一页不卡| 久久无码av三级| 国产免费久久精品99re不卡| 99热这里只有免费国产精品| 韩国福利一区| 中日无码在线观看| 日韩高清成人| 欧美日韩免费观看| 国产成人啪视频一区二区三区| 青草午夜精品视频在线观看| 91在线视频福利| 99re在线视频观看| 99尹人香蕉国产免费天天拍| 丁香婷婷激情网| 国产成熟女人性满足视频| 在线免费观看AV| AV不卡国产在线观看| 亚洲清纯自偷自拍另类专区| 久久成人免费| 成人午夜亚洲影视在线观看| 国产日韩欧美视频| AV不卡无码免费一区二区三区| 国产av无码日韩av无码网站| 欧美日韩国产在线观看一区二区三区| 免费可以看的无遮挡av无码| 欧美精品在线免费| hezyo加勒比一区二区三区| 亚洲毛片一级带毛片基地| 米奇精品一区二区三区| 色婷婷啪啪| 国产精品99一区不卡| 国产黄色视频综合| 日韩精品资源| 国产在线观看91精品亚瑟| 成年网址网站在线观看| 国产精品护士| 55夜色66夜色国产精品视频| 亚洲精品第一页不卡| 亚洲欧美一级一级a| 色妞www精品视频一级下载| 精品91视频| 国产精品爽爽va在线无码观看| 久久人妻xunleige无码| jizz在线观看| 青青草原国产免费av观看| 精品91自产拍在线| 亚洲二三区| 国产极品美女在线观看| 日韩精品亚洲人旧成在线| 欧美丝袜高跟鞋一区二区| 亚洲国产精品久久久久秋霞影院| 香蕉久久国产精品免| 国产乱论视频| 99国产在线视频| 久久香蕉国产线看观看亚洲片| 成人福利在线免费观看| 五月婷婷综合网| 国产在线精品99一区不卡| 毛片a级毛片免费观看免下载| 2021国产精品自产拍在线| 成人精品区| 国产精品19p| 成AV人片一区二区三区久久| 一级毛片在线免费视频| 在线观看网站国产| 国产精品手机在线观看你懂的| 天天做天天爱天天爽综合区| 日韩在线欧美在线|