【摘要】俚語作為一種非正式的,有很強感染力和時代特征的詞語正被越來越多的人所接受。本文分析了俚語的概念、俚語的重要性,對大學英語教學中如何滲透俚語的教學提出了有效的策略,并收集了一些典型的例子作為趣味教學的材料,對俚語教學做出了有益的嘗試。
【關鍵詞】俚語 非正式體 教學 語用能力
一、俚語的界定
麥克米倫高階英漢詞典對俚語(slang)的解釋(2005年)是words and expressions that are very informal and are not considered suitable for more formal situations, some slang is only used by a particular group of people. (非常不正式的,在正式場合不會被考慮使用的詞和表達方式,一些俚語僅僅由特定的一個群體使用。)《現代高級英語詞典中》(1963 年 牛津大學出版社出版)對俚語的解釋是: 俚語是一般用于談話, 但不適合于好的寫作和正式場合的詞語,尤指某一階層人士的慣用法。(古鵬飛 2010) 也有學者認為俚語是一種人們日常生活中的非習慣用語,是粗俗的或通行面極窄的方言詞,地域性強,包括一些行話;用語非常的生活化以表達新鮮事物,或對舊詞賦予新義。(方德瑛)國外的一些詞典的解釋是一種“具有活力、感情色彩、滑稽或忌諱等性質的語言、單詞或詞組,是在特定場合下所發明和使用,有些則源于標準詞匯的非常規使用法。”(魏俊等)由此可見,人們對俚語的接受是一個漸進的過程,由最初的排斥,鄙視,發展到逐步的接納、認可,再到用俚語充分表達他們的感情,以期被群體接納。
二、俚語的重要性
俚語在當今世界為越來越多的人所接受并得到廣泛的使用。很多俚語的表達方式出現在上流社會中,一些主流媒體和各階層的人士都在說俚語。人們的日常交談和各種文藝作品中也都有大量的俚語出現,許多俚語非常接近口語。俚語憑借它生動活潑和多變的特點,已經成為英語學習中必不可少的一部分。因此在與外國人進行各種正式或非正式的交流時,就應該盡可能掌握一些在西方知識背景下各個階層的人們日漸形成的有生命力的俚語。例如:Mario Puzo 馬里奧·普左的《教父》一書中就使用了許多美國俚語,恰如其分的體現了不同階層人士的用語特點 。其中有一些例子如cop警察,kiss ones ass拍馬屁,dopey愚蠢的,screw/bang性交,shrewdy狡猾的家伙等。如果我們不掌握一些俚語,就很難理解文中的內涵,可見掌握俚語的重要性。
三、課堂教學手段
1.通過影視作品來學習。看電影學習俚語是最簡單有趣的一種學習方式了。英文影視作品中經常可以發現有大量的俚語,出現的頻率非常高。觀看影片時,既可以得到感官上的享受,又可以在樂趣中學習那些讓人聽起來感覺云里霧里的俚語。因此大學英語課堂上,在完成教學目標內容后,選擇一些恰當的英語電影片段給學生播放,這樣既可以使學生的聽力學習不那么枯燥,又可以讓學生了解和學習大量的俚語。這樣的視頻教學很受學生的歡迎。例如:影片《雙狙人》中有一句“Heard a lot about you”,意思是“久仰大名”,而這個成語我們可以應用在和別人見面的初次場合中,在不經意間拉近與他人的距離。但是,看視頻的學習方式很容易流于一種純粹的欣賞。因此,要充分備課,建議對學生提出一定的要求。例如,要求學生記筆記,開展小組競賽,比比誰記下的俚語多。
2.選擇性學習俚語。在教學中挑選一些趣味性強的俚語,引導學生一起來學習可以極大的提高俚語的學習量,加強教學的趣味性,提高學習的效果,同時又可以激發學生課后的學習激情,為后續的閱讀學習做好鋪墊。學生有了一定的基礎,再來看影視作品中的俚語,學習起來會更輕松。
3.通過閱讀學習俚語。例如《瘋狂英語》中有個閱讀版就有俚語的專門介紹,像一句非常有趣的俚語:“When pigs fly”指的是“絕對不可能發生……”,還有“Lets hit it.”,是說“開始吧;出發吧”,還有一些很經典的俚語,“A flash in the pan.”是指“曇花一現”,“Dont trust to chance.”意思是“別碰運氣”,(魏俊)這些實用有趣的俚語都非常適合學生學習。閱讀學習俚語的好處是量大,集中,比較全面系統,可以加深對俚語的理解和記憶;缺點是時間長了,容易枯燥。可以考慮將二者有機的結合,化單調為趣味。
4.在實際運用中學習俚語。一方面通過閱讀文章,可以鞏固所學,同時學習一些有趣,表現力強,有生命力的新俚語。或為了特定的目的而學習某些行業的俚語,以便在和特定的群體打交道時運用自如,更容易被群體快速的接納。
四、俚語的使用禁忌
在使用俚語時注意俚語的使用場合,也就是許多論文中提到的俚語的使用范圍和使用效果。俚語的使用范圍多在較為隨便的場合,但使用俚語生動形象、富有表現力,因此在交際中可以起到生動幽默輕松的作用。例如 buddy一詞在親密朋友間使用時會使人感覺非常輕松愉快,彼此間的距離一下子就縮短了很多。使用俚語的時候,首先要注意的是根據談話的對象和當時的語言環境精心選擇要說的俚語。“當出席某種正式的聚會或者在正式場合就餐的情況中想順利地表達自己的想法的時候,就應當持謹慎態度,語言應規范,少用或者不用俚語,更要避免和不使用粗俗、低級、庸俗的俚語,以免有傷大雅,破壞高雅的氣氛。”(古鵬飛,2010)如果是自己親朋好友們的聚會,就可以放松一些,可以使用俚語甚至可以使用一些幽默甚至包含著諷刺意味的句子,這樣不僅不會引起誤會,反而會起到活躍氣氛的效果。
五、趣味教學舉例
1.to end one's day壽終正寢; “at wits end”“江郎才盡”,“ Not very well , I am a little under the weather. ”在這個問候中“under the weather” 整句俚語則應該譯為“不太好,狀態不好,身體不舒服或者情緒低沉”等等。
2.人們也往往用委婉的方式來表達英語中pregnant(懷孕)這一概念。在電影《殺死比爾》中出現了這樣一個俚語:bun in the oven字面意思是烤箱里有甜餅,用此含蓄的表達婦女懷有身孕。
3.影片《Dear John》就譯為“分手信。”Plenty of other fish in the sea字面意思是海里還有很多其他的魚,不僅僅是這一條魚。意思是 “天涯何處無芳草”,類似的好的譯文還有 Skate on the ice“如履薄冰”;Icing on the cake譯為“錦上添花”。
4. 如“boys in the back room(政客)描繪了政客們躲在密室中密謀策劃的情形;the badger game原指“美人計”或“仙人跳”,現已有引申義,意即為政治目的服務的各種欺詐和恐嚇行為;the big lie重大的政治上的顛倒黑白(蔣婷婷,2007)則又是其中的又一個例子。50年代的beatniks(垮掉的一代),60年代的flower-children(花孩),60年代末的hippies(嬉皮士)以及yuppies(雅皮士)等俚語具有強烈的時代特征。
5. Don't put on airs. 不要擺架子。Rubber check.空頭支票。She is in the family way./ She is in trouble.她懷孕了。I can read your mind.我能了解你的心情。She is a very difficult woman. 她是一個很難對付的女人。Cherry girl.處女 Don't get me wrong.不要誤解我。apple shiner(apple polisher) 馬屁精It's my turn to treat you. 這回該我請你客。Let me foot the bill.我來付賬。Bottoms up干杯Make a scene.出洋相。We are all set.我們已準備好了。Let's have a snack.我們去宵夜。May I drink to your health.祝你健康。(美國常用口俚語2500句)
六、結語
在生活中不斷學習俚語,提高恰當使用俚語的水平,對促進英語水平的提高大有裨益。趣味俚語的使用也提高了英語學習者的興趣,兩者相得益彰。
參考文獻:
[1]古鵬飛.英語學習中對俚語的研究[D].泰山醫學院外國語學院,2010.7,16(4).
[2]卓婭.英文電影在大學英語教學中的應用研究[J].西南科技大學:高教研究,2009,(2):40-41.
[3]蔣婷婷.論當代美國俚語在英語教學中的正式化學習[J].麗水學院學報,2007.6,29(3).
[4]趙彥芳.英語俚語的社會功能探析[J].安徽技術師范學院學報,2003,1.
作者簡介:宋云生(1971.6-),男,漢族,云南人,研究生,副教授,研究方向:英美文學,英語語言教育。