周厚銀
【摘要】聽力作為一種理解能力的聽力理解是一個主動的復雜的認知過程,而不是一個被動的領悟過程。這是一個聽者利用語言知識和非語言知識對所聽到的內容進行理解的過程。本文對部分關于聽力聽作為理解的過程及聽作為語言習得過程的研究成果進行了簡要回顧,并討論了這些成果對于英語聽力實際教學啟示。
【關鍵詞】聽力理解過程 教學啟示
一、引言
提高聽力理解能力在外語教學中既是教學的目的,同時也是教學的手段。聽力能力作為外語學習必須掌握的五種基本技能之一,從掌握目的語本身,以便更好的運用該語言于實際交際來說,是外語學習者必須掌握的一種基本技能,是目的;同時聽本身也是一種輸入語料,可以促進目標語習得,是手段。
但是,外語學習者普遍認為聽力學習在外語學習各種技能中是最難(Hasan,2000)。近些年來很多二語教學教師及研究者也關注到了聽力給二語學習者帶來的各種困擾,因而聽力教學研究也越來越多的得到二語教學研究者的重視,并取得了許多對于指導二語聽力教學有著重要的指導意義研究成果。本文將聽力聽作為理解的過程及聽作為語言習得過程的研究進行簡要回顧并討論其對于英語聽力實際教學啟示。
二、相關研究回顧
傳統教學研究把聽力在外語教學中單純的定位為一種理解能力(Listening as Comprehension)的培養。認為聽就是一個理解的過程,聽力教學在外語教學中最終的目標就培養提升學習者對于有聲材料的理解能力。為了這個目的,清楚聽力理解究竟是怎樣的認知過程有著重要的意義。
研究表明,聽力是一個主動的復雜的認知過程。這是一個聽者利用語言知識和非語言知識對所聽到的內容進行理解的過程。目前,解釋大腦對于語言的理解過程的理論和模型很多,其中學界廣泛接受是交互模型(王艷,2012)。
這種模型認為語言的理解包含兩種過程:自下而上(bottom-up)和自上而下(top-down)的過程。自下而上的理解過程是指運用語言知識對輸入語料進行解碼,獲得信息的過程;自上而下的理解過程則是利用非語言的背景知識幫助理解輸入語料的過程。聽者會利用已知的與話題相關的背景知識知識對所聽到的內容進行推測并作出相應的判斷。在真實的聽力理解過程中,這兩種理解過程同時發生,相互作用。二者究竟誰占主導地位是由聽者對于所聽到的話題和文章內容的熟悉度,信息量大小,文章類型,聽者的目的等所決定(Richard,2008)。
另外,學者們也普遍關注到了聽力作為不可或缺的語料輸入對于二語習得有著關鍵的的促進作用,提出了聽作為語言習得(Listening as Acquisition)的觀點。SLA研究已經表明可理解的語料輸入對于語言習得及可理解的輸出起著關鍵性的作用(Swain,1995)。因為語言的習得只有在語言學習者吸收大量的可理解的輸入語料時才能實現(Krashen, Terrell, Ehrman, & Herzog,1984) 。Rost(1994)指出,聽為語言學習提供了語料輸入,因而在語言課堂教學中起著至關重要的作用。但是作為語料輸入的聽力材料只有是學習者可以理解的材料時,語言習得才能發生。否則則不能達到習得目標語的目的。
聽力作為有聲的語料輸入,既有著一般輸入語料的共性,也有著其不同于文字輸入語料的特殊性,在學習者習得目的語的過程中起著非有聲語料輸入所不可替代的作用。Vandergrift(1999) 指出,通過聽會使學習者的口語練習更加的高效。因為在聽的過程中學習者接觸的是大量沒有語言錯誤的語言模型。Rost (2002) 也指出提高聽力能力對于提高口語能力起著至關重要的作用。多聽對于糾正學習者發音和提升口語能力,尤其是一些內向型的學習者的口語能力有著不可取代的作用。
由此看來,提高學習者聽力水平無論是從學習 聽力技能本身還是從促進學習者語言習得的角度來說,都有著重要意義。
三、目前聽力教學中存在的問題
聽力理解的過程有其不同于閱讀理解過程的特殊性。Buck(2010)從聽力材料的口語特性(如音位、口音、節奏、語速等),母語聽力理解和二語聽力理解過程不同(如會受到二語語言知識的限制和母語遷移的影響等)指出了聽力理解自身的獨特性以及這些獨特性對聽力理解的影響。在實際交際過程中,聽到的內容有著不可回溯性,并且說話者的語音語調的變化都有可能引起說話者所表達含義的變化,在這種情況下,單純的運用語言知識進行解碼獲得字面意思可能已經不能幫助聽者獲得說話者所傳達的意思。所以,聽力理解對于學習者來說是一個很難掌握的技能,學習者在聽力理解的過程中會更加不自信和焦慮。
另外,大部分的大學英語聽力課堂教學以結果為導向,只學習者是否選出了正確答案,而忽視了對學習者聽力理解過程的關注。Vandergrift(2007)指出,聽力之所以難,很大程度上是教師沒有教會學習者如何有效的去聽,以提高聽力能力。一般的聽力課堂教學都是放錄音、聽、對答案這幾個步驟,而對于聽力過程如何發生及在這個過程中學習者所遇到的理解困難,學習者最終對于聽力材料理解了多少都沒有給予足夠的重視。這些關注的缺失必然導致聽力課堂教學缺乏針對性,課堂教學的效果也會受到影響。
四、對于聽力課堂教學的啟示
1.重視聽力教學過程中的基礎教學。從聽力作為理解的角度來看,外語聽力理解過程包括音、形、意、句子結構等各個層面的解碼。所以學習者必須掌握一定的音、形、意、句子結構的語言知識才能理解聽到的內容。所以在平時的英語聽力教學過程中應該注意相關基礎知識的教學。例如語音知識,幫助學習者區分容易混淆的語音,認識到英語語音的一些規律。同時也因該著重講解一些在聽力過程中容易對學習者造成理解困擾和誤差的語法。例如下面的對話:
M: I wish I hadnt thrown away that reading list!
W: I thought you might regret it. Thats why I picked it up from the waste paper basket and left it on the desk.
對話中的M所說的話就是一個虛擬表達,如果學習者對于虛擬語氣的用法不清楚則會對其理解M對自己所做的事情表示后悔、遺憾的心情造成理解困難。
而另外一個重要的基礎就是單詞。在閱讀理解過程中,學習者只要掌握單詞的意和形就可以了,但是在聽力理解過程中,學習者則需要掌握和辨別單詞正確的音和意。所以要提高聽力能力,要在平時的教學中注重基礎教學。
2.課堂教學過程設計。改變傳統的聽就是聽力理解的觀點,同時也應該認識到聽同時也是一種語言習得手段,在課堂上改變放錄音、聽、對答案的聽力教學模式,采取多樣化練習在提升學習者聽力水平的同時,也將聽作為一種語料輸入,促進學習者其它技能如說、寫、口譯能力的提高。老師在課堂教學過程中教學內容、教學步驟的設計和最終教學效果的評估都應該避免僅僅以學習者是否做對題目為導向,而應該更關注教學過程及學習者在這個過程中的表現以及遇到的困難,及時調整自己的教學方式和教學內容,從而真正高學習者的聽力理解能力。
為達到此目的,教師可以在課前選擇合適的材料,并且根據所選材料自身的特點設計安排符合材料特點的課堂教學活動。例如對于觀點性的文章,可以讓學習者聽,并且在聽的過程抓住文章主要的觀點并記下筆記,然后根據筆記寫出一篇文章。同時也可以采取聽、說結合的方式。說可以根據所聽材料采取采取很多形式。例如故事可以采取復述的形式,老師可以根據學習者的水平選擇給出關鍵詞或者是直接讓學習者自己記筆記,整理復述。觀點類的文章可以讓學習者聽了之后對文章的觀點進行口頭復述并提出自己的看法。有一些對話類的聽力材料則可以采取聽、表演結合的形式。
還可以適當設計一些重點詞匯、句子甚至是段落的聽寫練習。作為有效的自下而上的模式,聽寫,尤其是長期堅持整篇的文章的聽寫,對于提高聽力能力有著很大的促進作用。
3.聽力策略指導。在教學過程中注意聽力策略的指導。研究證明,聽力成績更好的外語習得者在聽力理解過程中使用策略的頻率更高(Murphy,1985)。在聽力理解過程中,推測,預測都是重要的幫助聽力理解的策略。教學者應該關注怎么培養學習者在聽力理解過程中利用這些策略。
另外,元認知策略在幫助學習者提升自己的聽力能力方面起著重要的作用。教學者可以讓學習者關注自己聽力理解過程并判斷造成自己聽力理解成功和失敗的因素;了解聽力理解的目標、要求,并對聽力理解過程本質有一定的了解;讓學習者知道有助于幫助聽力理解的策略。
五、結語
教學者應該按照聽力理解過程的本質設計合理的教學環節,選擇合理的教學內容,改進自己的教學方法,了解學習者在聽力理解過程中所遇到的困難,進行正確的教學指導,從而使課堂教學更加的合理、高效,更有利于提升學習者的語言運用能力和語言習得能力。
參考文獻:
[1]Hansan,A.(2000).Learners perceptions of listening comprehension problems.Language,Culture and Curriculum,13,137-152.
[2]Krashen,S.D.,Terrell,T.D.,Ehrman,M.E.,& Herzog,M.(1984).A theoretical basis for teaching the receptive skills.Foreign Language Annals,17(4),261-275.
[3]Mendelsohn,D.J.and Rubin,J.(eds)(1995)A Guide for the Teaching of Second Language Listening.San Diego,CA:Dominie Press.
[4]Murphy,J.M.(1985).An investigation into the listening strategies of ESL college students.Unpublished doctoral dissertation,Columbia University,New York.
[5]Richard,J.C.(2008).Teaching Listening and Speaking:From Theory to Practice.New York,NY.Cambridge University Press.
[6]Rost,M.(2002).Teaching and Researching Listening.London:Longman.
[7]Vandergrift,Larry(1999).Facilitating second language listening comprehension:acquiring successful strategies.ELT Journal 53,3:168-76.
[8]王艷.英語聽力教學與研究[M].北京:外語教學與研究出版社,2012.