999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

晚清科學小說的政治化改寫與人物形象的變形

2016-05-24 01:19:26陳向紅
名作欣賞·學術版 2016年5期
關鍵詞:變形

陳向紅

摘 要:晚清時期梁啟超提出“小說界革命”之后,域外小說才大量譯入中國。域外科學小說的譯介不可避免地受到當時政治話語的影響,譯者在翻譯過程中進行一定的操縱和改寫以適應晚清社會意識形態,這種改寫在很大程度上會導致小說人物的變形。本文擬以《海底旅行》為個案分析這種政治化的改寫與小說人物形象變形的關系。

關鍵詞:科學小說 政治化改寫 人物形象 變形

一、引言

據陳平原的考察,1840至1896年間發表的域外小說譯作共有七篇(部),當時國內的主要譯書機構如京師同文館、江南制造總局以及廣學會等均并未關注域外的文學作品,認為文學并非有用之書,因而未列入譯介范圍。隨著1898年戊戌變法的失敗,梁啟超倡議“小說界革命”,摒棄“誨淫誨盜”的傳統小說,呼喚能夠改良中國群治的“新小說”,域外小說開始大量譯入中國。梁啟超身體力行,除了翻譯和自創小說之外,還出版了《新小說》雜志作為“小說界革命”陣地。《新小說》雜志的欄目中,除了備受梁啟超青睞的政治小說,科學小說也名列其中,從《新小說》第一號開始連載凡爾納的科學小說《海底旅行》{1},該譯本首次標注“科學小說”這個文類。

按照Lefevere(2004)的說法,翻譯不可避免地對原文進行操縱和改寫,翻譯活動會受到諸多因素的影響,其中最明顯的無疑是目的語的意識形態。意識形態對翻譯的影響體現在方方面面,主要包括翻譯選材和翻譯策略,而且在不同的歷史時期,意識形態對翻譯的影響程度不同。在內憂外患的晚清時期,翻譯被賦予了拯救民族和國家于危亡的歷史重任,因而,當時的意識形態對翻譯的影響較為顯著。晚清時期,對于域外小說的譯介并不以忠實于原作為皈依,譯者在翻譯過程中比較主觀隨意,按照自身意圖和目的改寫原作,這種操縱和改寫勢必會導致小說人物形象的變形。此外,由于晚清時期對于西方的了解非常片面和不系統,因而對于西方的認識與真實的西方存在一定的差距。晚清譯者會“持以中國傳統文化的眼光打量和判斷具有異質的他者文化,所以存在著對西方形象各個層面的誤讀,他們筆下的西方形象往往會帶有較明顯的中國化特征”。因而,小說中的人物形象通常會經過本土化的加工和重構,使其符合中國當時的社會意識形態。晚清的域外小說譯介普遍受到當時政治話語的影響,具有明顯的政治化改寫傾向。鑒于《新小說》在晚清的巨大影響力,《海底旅行》自然成為晚清影響最大的科學小說譯本之一,因而本文選取了《海底旅行》作為分析對象,探討晚清科學小說的政治化改寫與人物形象變形的關系。

二、科學小說譯介的政治化傾向

晚清時期由于列強的入侵,中國的仁人志士開始致力于尋求救國救亡的良方,并進行了種種探索,最早開眼看世界的魏源、林則徐等人提出的“師夷長技以制夷”,洋務派欽羨西方列強的船堅炮利而開展的洋務運動,而隨著甲午戰爭的戰敗,先進的中國人開始反思西方強大的真正原因不在器物層面,轉而倡導學習其政治制度,希冀通過皇權進行自上而下的改革,但遭到保守派的反對以失敗而告終。康梁領導的戊戌變法失敗后,梁啟超轉戰日本,開始呼吁“文學救國”。1898年梁啟超在《譯印政治小說序》中,開始大力倡導翻譯西洋小說,以提高民德、民智和民力,強調翻譯小說的地位及其社會作用。1902年梁啟超在《論小說與群治之關系》中對小說的社會功用展開進一步闡釋:欲新一國之民,不可不先新一國之小說。故欲新道德,必新小說;欲新宗教,必新小說;欲新政治,必新小說;欲新風俗,必新小說;乃至欲新人心,欲新人格,必新小說。由此可見,譯介域外小說并非是看中其文學性和藝術價值,而是“想籍文學的感化力做手段,而達到其改良中國政治和中國社會的目的”,對域外小說態度轉變的契機仍然是政治因素。

梁啟超等是出于政治訴求才提倡小說的,希望通過“小說界革命”最終達到“政治變革”的目的。因此,晚清時期的翻譯小說均被賦予了濃濃的政治色彩。在晚清啟蒙思想家的眼中,西方小說家均是大政論家,“寄托書中人物,以寫自己之政見”。政治小說自不必說,科學小說、偵探小說甚至言情小說都被作為載體。事實上,“政治化”傾向為域外小說進入中國披上了合法外衣,成為譯介的幌子。且看晚清譯者如何論述科學小說:“則必能于不知不覺間,獲一斑之智識,破遺傳之迷信,改良思想,補助文明”。時人對科學小說寄予很大的希望,“欲彌今日譯界之缺點,導中國人群以進行,必自科學小說始”。科學小說被稱之為“啟智密匙,禪理玄燈”,譯介域外科學小說是要改良思想、改良群治。無論這種言說方式是事實還是晚清譯者為了譯入域外科學小說而找的借口,科學小說的譯介都無疑受到了當時政治話語的影響,譯者常常改寫域外小說中的人物形象,使他們關心政治,并不時抒發胸中所懷“政治之議論”。

三、《海底旅行》人物形象的變形

《海底旅行》今通譯《海底兩萬里》,是凡爾納膾炙人口的海洋三部曲之一,也是其代表作之一。該作品于1869至1870年曾在《教育與娛樂雜志》上連載,隨后以單行本出版。1902年譯入中國,題為《海底旅行》,最初在梁啟超主編的《新小說》上連載,由南海盧籍東譯意,東越紅溪生潤文。《海底旅行》敘述了Aronnax(歐露世)與其仆人Conseil(高昔魯)、魚叉手Ned Land(李蘭操)乘坐船長Nemo(李夢)設計制造的潛艇Nautilus(內支士)漫游海底的故事。Aronnax是一位博古通今的博物學家,海洋奇觀主要通過他來介紹;Nemo船長是不明身份的神秘人物,他向往自由,同情被壓迫的人民,是凡爾納筆下反對殖民主義的英雄,長期與世隔絕的海底生活使他變得冷漠和不近人情;Conseil是Aronnax的忠實仆人;Ned Land是一位脾氣暴躁的捕鯨手,受不了與世隔絕的海底旅行生活,總計劃逃跑。在晚清譯者筆下,受到當時政治話語的影響,譯介過程中的政治化改寫導致了小說中人物形象的變形,主要表現在兩個方面:一是小說人物高談闊論,發表胸中所懷“政治之議論”;二是小說人物形象的戲劇化。

(1)小說人物的言論呈現出明顯的政治化特征:宣傳西方的平等和自由觀念、抨擊和譴責政府的腐敗無能、抒發自己的政治理想。

首先,晚清時期,西方的自由和平等觀念傳入中國,并深入人心。《海底旅行》的第八回,歐露世勸告李蘭操放棄奪取或逃出內支士的念頭,并讓他留下來,還批評李蘭操只顧想家。李蘭操卻也比較客氣,“先生苦心孤詣,我蘭操雖魯莽男兒,也不能不拜服”{2}。但“男子漢大丈夫,生也生得,死也死得,卻是自由權斷剝奪不得”,“為何拿著有作為的身體,埋在這鐵牢里呢?”李蘭操的一席話給人感覺他并非是一個普通的魚叉手,卻是個“不自由毋寧死”的英雄志士,身處牢籠,仍然追求自由平等并不忘救國救民大業,無疑極大地拔高了李蘭操的形象。對于平等和自由的宣揚在《海底旅行》中反復呈現,李蘭操和高昔魯多次建議歐露世逃離內支士,均以自由為理由,李夢寄生海底則是為了逃避暴君污吏的壓制,追求一種平等和自由的生活。而《新小說》由于宣揚西方的自由和平等觀念招致了清政府的壓制,據當時天津《大公報》光緒二十九年三月初五《時事要聞》的報道:“探悉外務部奉旨電致駐日本橫濱領事封禁小說報館,以息自由平權新世界新國民之謬說,并云該報流毒中國有甚于新民叢報,叢報文字稍深,粗通文學者尚不易入云云”,因此導致第八期之后就不能按時出版。

其次,《海底旅行》中經常通過小說人物之口批評和譴責政府,或影射清政府的腐敗無能。第十七回李夢救了窮苦的印度采珠人之后,對歐露世批評印度政府,“我見印度百姓資質聰慧、天性純良,原是一個最好的國,只因他們幾個少數政府的人不好,鬧到這個田地,連地圖都換了顏色,于今土人受英國壓制,慘無天日”。而這里的評點者加了一條眉批:“內支士再東航一步,看見我老大帝國的政府奄奄欲死,又無惡不作,其不平又如何?其議論之痛憤又如何?惜乎不得聞之。”這里批評印度政府是幌子,真正的目的是引導讀者認識到清政府的軟弱無能、故步自封,導致了列強的入侵以及一系列喪權辱國條約的簽訂,進而達到啟蒙民眾的目的。第十八回的加插極具諷刺意味,李蘭操講述了一個故事,說自己在英國倫敦的大博物院里見過一顆小馬鈴薯大小的紅珊瑚,介紹上說是中國大官頭上戴的,同時注有“老人”二字。諷刺中國做大官起碼年紀超過五十歲,用這種老珊瑚取其年歲相稱,所謂“老吾老以及頂之老”,并指出“中國卻被這些頭上戴紅珊瑚的誤到這個樣子”。這里譯者借李蘭操之口諷刺和譴責中國的官僚制度,抒發了對“舊”的批判和對“新”的追求這一時代話語。“老”代表著守舊,就要遭到批判,只有“老”的死亡,才有“新”的誕生。

最后,《海底旅行》中的人物不時地抒發個人的政治理想,尤其表現在對于“愛國”和“救國”這一時代話語的回應上。第一回,歐露世與仆人談論追隨美國軍艦去追捕海怪時認為“此次茍大績奏成,則我名揚當世,國家與有其光”,歐露世最先想到的是為己揚名和為國增光。而事實上歐露世完全是為了滿足個人的求知和探索欲望才加入了追擊海怪的隊伍,希望最后能把海怪那超過半碼的長牙帶回博物館。在第五回,李蘭操因為饑餓而暴跳如雷,歐露世則就此事大發感慨,“世上那些寡廉鮮恥,持盈保泰的鄙夫,只是守得飯碗兒穩當,哪管你國破家亡,牛馬奴隸,他也不曉得什么叫作忠君,什么叫作愛國……”更有意思的是評點者披發生發現了譯者的捏造,卻并未對之提出批評,反而認為“一棒一喝都是有關世道之,又紅溪生苦心,讀者請服膺,幸勿辜負”。歐露世除了傳達“愛國”這一時代話語,還傳達了“救國”的時代話語,主要表現在歐露世游說與督促李夢放棄寄生海底,報效祖國。第七回船長李夢帶歐露世參觀內支士的客廳,歐露世開始細細打量船長,并暗自感嘆,“智勇兼全,雄才蓋世,一個好丈夫。也只不明白為何不在世間建功立業,輔國治民,反飄然來到海底寄生呢?……可惜了天生一副好身手”。在歐露世,確切地說應該是在晚清譯者眼中,大丈夫生當為國建功立業,這是一種典型的“兼濟天下”的思想。如果說最初歐露世只是暗自忖度的話,到后來隨著與李夢交往的深入,開始直接勸說。第十八回歐露世稱贊李夢建造的內支士為“驚天動地的大偉業”,但接著說“可惜這樣巧妙的大器械和這樣絕大的發明家甘心永沉海底,天下可傷可嘆之事還有第二件嗎?”看李夢躊躇不語,歐露世繼續勸導:“語云匹夫不可奪其志,況李兄是英雄豪杰,自己立定主意甘于放廢,難道我還為誰當說客游說李兄不成,我所恨的是以文明利器投于無用之鄉,為天下人惜,此良師為英雄滴幾點熱淚罷了,李兄還不要見怪。”歐露世的言論里回蕩著“科學救國論”的回聲,希望通過借鑒西方先進的科學技術改變中國國家和民族的命運。李夢至此著實被歐露世的肺腑之言感動了,視歐露世為不可多得的知己,坦言并非沒有報效祖國的想法,“嗚呼!男兒生不成名,死當葬身魚腹而”。進而,李夢道出了逍遙海底的真正原因是不得已而為之:“舉世混濁,豈可為伍。”

(2)小說人物高談闊論,發表有益世道人心的言論的一個直接后果就是使得科學小說情節平淡無奇,且難免有“開口見喉嚨”的嫌疑,這明顯不符合小說“娛樂性”和“趣味性”的本義。因而譯者通常譯中有寫,通過添加場景和插曲增加小說的趣味性。這種添油加醋的做法不可避免地會扭曲小說人物形象,《海底旅行》中以李蘭操最為顯著。李蘭操本是個野性十足的捕鯨手,脾氣暴躁,對于他來說美食遠比其他來得更重要。他本來對冒險旅行沒有任何興趣,總想逃跑。譯者把他描繪成“又高又大的魯莽武夫”(第五回),在被關進內支士的一個黑暗房間時大喊大叫,譯文中的李蘭操形象被戲劇化,像小丑一樣,“手里提著短劍,將四周壁板亂戳亂砍,好像獅子搶球一般,在那里跳得亂七八糟”。這種加插明顯增加了文章的喜劇色彩,通過描述李蘭操的滑稽行為吸引讀者的閱讀興趣。這種戲劇化場面的添加不僅出現在《海底旅行》中,同一時期魯迅翻譯的《月界旅行》《地底旅行》中均有類似做法,《月界旅行》中魯迅把麥斯敦給戲劇化了,茲舉一例佐證。在炮彈發射前有大量人群圍觀,麥斯敦盡力驅趕闖入者并負責熄滅煙頭,以防引起意外。到了魯迅的譯文中,他極盡夸張之能事,麥斯敦“遂大聲喊道:‘諸君切勿吸煙,防生奇禍!然狂瀾似的大眾,那里聽得一分,依舊雪茄如林,吹煙成霧,宛如英京倫敦市的炊煙,裊裊然罩住了石丘一帶。麥思敦見眾人置之不理,怒不可遏,跳出柵門,拔了小刀,隨手亂揮,汽車上的車輪一般,滾入人海,把所有卷煙草,不論銜在口的,拿在手的,都搶了過來,熄了火拋在一邊,霎時間已成了一座小阜”。晚清時期對科學小說的認識不足,無法欣賞域外科學小說的美妙之處,加上翻譯過程中的大量刪改,使得科學小說發生嚴重變形。且看晚清讀者眼中的科學小說:“詳敘各節,皆科學家言,以小說之眼觀之,實不得其趣味云。”{3}“全書不過敘水陸行程耳,幸有包探非克士誤認為劫賊,疑神疑鬼,一路隨行,否則毫無生趣矣。”{4}因此,在晚清譯者和讀者的眼中,科學小說不夠有趣,可讀性不強,因而譯者“恐讀者生厭,故不得不插入科諢,以醒眼目。”而小說人物的變形則是這種加插的后果之一。

總之,由于政治化傾向對晚清小說譯介的普遍影響,在譯者筆下,《海底旅行》中的大量科學知識遭到刪減,歐露世不再是一個介紹海洋奇觀的博物學家,轉而變為社會批評家和“愛國”和“救國”時代話語的傳聲筒,一方面他不斷批評晚清政府的腐敗無能;另一方面,又不斷地宣揚“救國”理念,并再三督促掌握了先進科學技術和現代發明的李夢去世間建功立業。李夢從一個反抗殖民統治的人道主義者變成了對暴君污吏的壓制進行譴責的愛國人士,并最終認同了歐露世“學而優則仕”的思想。而李蘭操的形象則顯得有些前后矛盾,一方面就是這么一個粗才,卻有如簧之舌,高談闊論,不時批評時政和發表個人政見;另一方面又像行為滑稽的小丑,為小說添油加料。晚清的主要譯者均為接受了新式教育的新知識分子和留學生,在知識結構和政治覺悟上都提升到一個新的高度,他們把傳播西方的社會政治思想與救亡圖存相結合,希望能夠通過借鑒西方的文化和政治制度來挽救中國國家和民族的命運。同時,他們基本懷有“兼濟天下”的思想,因而希望通過改造西方人物形象,為民眾重塑一個可供效仿的精神典范,從而達到啟蒙和救亡的目標。

四、結語

晚清時期對西方科學小說的譯介受到“小說界革命”的直接影響,在晚清文人的想象中,歐洲各國的“魁儒碩學,仁人志士,往往以其身之所經歷,及胸中所懷政治之議論,一寄之于小說”。這充分體現了一個事實:“國人主要將外國小說作為啟蒙宣傳的載體、開啟民智的工具、變革社會的利器來看待的。”政治變革的需要是域外小說譯介的主要動力。“小說界革命”所倡導的“啟蒙”和“救亡”思想必然在科學小說的譯介策略中有所體現,主要表現為通過改寫策略操縱原文,達到對當時政治話語的回應,而這種改寫策略不可避免地會影響小說中人物形象的傳遞,使之發生變形。“形象”是一種對他者的翻譯,同時也是一種自我翻譯。從某種意義上說,小說人物形象的變形和重構也反映了對于自我形象的一種折射。《海底旅行》中的人物形象的政治化改寫實際上是本土文化進行的一種自我審視和反思,這種改寫是以異國形象作為自己的代言人,抒發自己的政治思想,這在某種程度上也表達了譯者希望借域外小說之力達到政治改良和社會變革的目的。

① 即凡爾納的Twenty Thousand Leagues under the Sea,今通譯《海底兩萬里》,鑒于本文討論主要對象為《新小說》雜志上的《海底旅行》譯本,本文保留了晚清的譯法,下文該小說中的人名等專有名詞亦遵照此例。

{2} 以下引文若無特別注出,均引自《新小說》第一號至第十八號《海底旅行》,不再一一標明。本文所用《新小說》版本為1980年上海書店影印版。此外,所引譯文中標點均為引者所加。

{3} 寅半生對周桂笙譯的《地心旅行》的評論,載于《游戲世界》1906年第4期。

{4} 寅半生對薛紹徽譯的《環球旅行記》的評論,載于《游戲世界》1906年第5期。

參考文獻:

[1] Lefevere,André.Translation,Rewriting,andthe Manipulation of Literary Fame[M].Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press, 2004

[2] 陳平原.20世紀中國小說史[M].北京:北京大學出版社,1989.

[3] 陳平原,夏曉虹編.二十世紀中國小說理論資料·第一卷(1897—1916)[C].北京:北京大學出版社,1997.

[4] 程華平,程華林.傳統文學觀念與外國小說的近代接受[J].中國比較文學,2010(1):67-74.

[5] 趼廛主人.《毒蛇圈》評語[A].陳平原,夏曉虹編.二十世紀中國小說理論資料·第一卷(1897—1916)[C].北京:北京大學出版社,1997.

[6] 魯迅.魯迅譯文集(I)[C].北京:人民文學出版社,1958.

[7] 孟華.比較文學形象學[C].北京:北京大學出版社,2001.

[8] 任公.飲冰室自由書[A].陳平原,夏曉虹編.二十世紀中國小說理論資料·第一卷(1897—1916)[C].北京:北京大學出版社,1997.

[9] 寅半生.小說閑評[J].游戲世界,1906(4).

[10] 寅半生.小說閑評[J].游戲世界,1906(5).

[11] 飲冰.論小說與群治之關系[A].陳平原,夏曉虹編.二十世紀中國小說理論資料·第一卷(1897—1916)[C].北京:北京大學出版社,1997.

[12] 周作人.文學革命運動[A].劉運峰.1917—1927中國新文學大系導言集[C].天津:天津人民出版社,2009.

[13] 樽本照雄.清末小說研究集稿[C].陳薇監譯.濟南:齊魯書社,2006.

[14] 鄒小娟.1900年代中國小說中的西方形象研究[D].武漢大學,2011.

猜你喜歡
變形
變形記
談詩的變形
中華詩詞(2020年1期)2020-09-21 09:24:52
柯西不等式的變形及應用
“變形記”教你變形
不會變形的云
“我”的變形計
會變形的折紙
童話世界(2018年14期)2018-05-29 00:48:08
變形巧算
例談拼圖與整式變形
會變形的餅
主站蜘蛛池模板: 亚洲精品色AV无码看| 日韩精品一区二区深田咏美| 91丝袜在线观看| 四虎成人在线视频| 欧美亚洲日韩中文| 国产精品自在在线午夜区app| 国产日本欧美亚洲精品视| 国产乱肥老妇精品视频| 久久精品最新免费国产成人| 欧美一级视频免费| 精品色综合| 亚洲一区免费看| 98精品全国免费观看视频| 日本精品视频| 日韩欧美国产另类| 亚洲国产精品日韩专区AV| 欧美一级色视频| 亚洲另类色| 夜夜操国产| 丝袜国产一区| 精品无码专区亚洲| 男人天堂亚洲天堂| 97se亚洲综合在线| 国产在线观看精品| 国产欧美在线观看一区| 成年片色大黄全免费网站久久| 国产女同自拍视频| 国产精品视频公开费视频| 99视频在线免费观看| 精品第一国产综合精品Aⅴ| 不卡色老大久久综合网| a毛片在线免费观看| 超清无码一区二区三区| 日韩色图区| 精品久久久久久成人AV| 日韩欧美国产三级| 亚洲永久视频| 伊伊人成亚洲综合人网7777| 亚洲无限乱码| 久久久精品国产SM调教网站| 免费国产高清精品一区在线| 国语少妇高潮| 日韩第九页| 免费毛片视频| 亚洲欧洲日韩综合| 夜精品a一区二区三区| 国产一级二级在线观看| 久久成人免费| 亚洲成人精品| 亚洲成人网在线观看| 亚洲最新网址| 狂欢视频在线观看不卡| 全部无卡免费的毛片在线看| 国产成人高精品免费视频| 免费看a级毛片| 国产jizz| 男人天堂亚洲天堂| 91久久精品日日躁夜夜躁欧美| 久久这里只精品国产99热8| 992tv国产人成在线观看| 精品无码一区二区三区在线视频| 99伊人精品| 中文字幕亚洲专区第19页| 小说区 亚洲 自拍 另类| 中文字幕亚洲电影| 色妞www精品视频一级下载| 久久精品aⅴ无码中文字幕| 国产精品99r8在线观看| 激情网址在线观看| 免费大黄网站在线观看| 国产午夜福利亚洲第一| 国产网友愉拍精品视频| 久久亚洲国产最新网站| 亚洲无码A视频在线| 四虎永久免费地址| 国产AV无码专区亚洲精品网站| 欧美精品伊人久久| 亚洲福利一区二区三区| 欧美成人看片一区二区三区 | 亚洲视频免费在线看| 成人一级黄色毛片| 久久久久久高潮白浆|