【摘要】作為翻譯理論發展進程中重要的一個轉向,翻譯解構主義派為分析翻譯著作提供了全新的視角。然而盡管同屬于同一個翻譯理論流派,其中的每一位著名代表人物都有自己對翻譯獨特的見解。本文基于對翻譯三位主要代表人物思想的對比,作者旨在發現其翻譯思想中的差異,并努力挖掘其中的原因。
【關鍵詞】翻譯解構主義派;對比研究;翻譯理論
引言
翻譯解構主義派興起于20世紀60年代,它的出現動搖了早前一直占領主流意識形態的結構主義。該流派的主要代表人物有福科,海德格爾以及德里達。盡管同屬于一個流派,三人的翻譯理論卻各有不同。
一、解構主義和結構主義
1.從“結構主義”到“解構主義”。不論何時,只要談到解構主義,總是不可避免地要先說一說結構主義。結構主義是由瑞士語言學家索緒爾創立的哲學方法論,發端于20世紀60年代。結構主義認為應該從系統與結構層面入手來理解人類文化。而法國哲學家德里達提出的基于結構主義而卻又與之相反的解構主義,無疑在當時的主流思想中掀起了一陣狂潮。解構主義認為符號本身已經能夠反映真實,所以對于單獨個體的研究應該比對整體結構的研究更重要。事實上,在此前對結構主義的應用早已深入了人們生活的方方面面,對人們的思維方式也一直起著長期而重要的影響。。
2.解構主義翻譯觀。總的來說,結構主義認為寫作只是語言的補充或者說是用來記錄語言的工具,因此語言比寫作更為重要,語言應處于中心位置。然而解構主義卻恰恰與其相反。
首先,解構主義認為寫作高于語言;沒有寫作就沒有語言;寫作創造并豐富了語言;如果只有語言沒有寫作,人類文明便不能發展起來。
其次,根據解構主義翻譯理論,原文的意義是不確定的。代表人物之一的福科曾說:“作品是歷史性的,不同時期的人們對同一作品會有不同的理解。原文意義在不停地改變、重寫、重構。”它主張固定意義是不存在的,原文地位也不應高于譯文。
此外,解構主義還提出了著名的“作者已死”理論,意思是一旦作品完成,作品中的語言符號的含義將會不斷改變;讀者會通過解讀語言符號來賦予作品新的含義,而作者是沒有發言權的。即便作者可能會解釋作品,讀者也只會根據作品本身來進行理解(謝天振,2003:215)
二、主要代表人物
本文將會主要討論解構主義派的三位代表人物:福科,海德格爾和德里達。
1.福科。福科生于1926年,是著名法國哲學家、歷史學家。在解構主義出現之前,人們普遍原作是作者創造力和靈感的體現,因此原作與原作者的地位應高于譯文與譯者。然而福科卻打破了這種傳統觀念并強調了譯者的功能及其重要性。
福科主張除了作品本身外,作者也是特定時期的產物,因此作品不僅反映了作者,還反映了那個時代。作者和作品都屬于歷史,就像讀者即便某部作品的作者,也可能很好地理解作品一樣的道理,作者并不是那么重要。(廖七一,2000:73)
2.海德格爾。海德格爾生于1889年,是著名德國哲學家。在福科的基礎上,海德格爾進一步強調了其理論。他不僅解構了原文概念,還對命名提出了質疑。他指出命名本身存在巨大漏洞和局限。總的來說,海德格爾主張為了理解文本,就必須擺脫文本的陰影,求助語言(廖七一,2000:74)。他將翻譯視作一種思維方式,意味著通過另一種語言來表達思想。
3.德里達。德里達生于1930年,法國著名哲學家,也是解構主義的創始人。德里達生于1930年,法國著名哲學家,也是解構主義的創始人。他提出了術語“延異”,與邏各斯中心主義針鋒相對。總的來說,德里達一直強調的便是事物不停變化發展的過程。
三、區別與原因
雖然同屬于一個流派,解構主義派的三位代表人物彼此的理念卻互不相同,其中的主要差異集中在德里達與前兩者之間。
德里達批判了福科在其著作中的理念,更是提出不再將文本視作封閉而完整的系統,而將其看成開放的、不完整的體系(廖七一,2000:76),這與福科和海德格爾所主張的思想有根本上的不同。
而形成這種不同的原因在于他們的理論視角不同。德里達是從一個完全不同于形而上學的視角來審視解構主義,而由于歷史原因,福科和海德格爾雖然也是解構主義的倡導者,卻無法完全擺脫形而上學的影響。
四、結語
通過對結構主義翻譯派三位代表人物理論對比,本文作者旨在發現其中的差異并挖掘背后的原因。
【參考書目】
[1]Blackburn,Simon.Oxford Dictionary of Philosophy[M],second edition revised.Oxford:Oxford University Press.2008
[2]Dianna Taylor.Michel Foucaults Key Concepts[J].French Studies A Quarterly Review.2012
[3]廖七一.當代西方翻譯理論探索[M].南京:譯林出版社.2000.11
[4]謝天振.譯介學[M].北京:外語教學與研究出版社,2003
作者簡介:繆沐珍(1992.11—),女,漢族,四川成都人,碩士研究生,四川師范大學外國語學院,研究方向:外國語言學及應用語言學。