999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

一人之力譯托翁 草嬰逝世,一個翻譯時代的終結

2016-03-23 09:12:10吳雙江
文史博覽 2016年2期
關鍵詞:時代

文 | 吳雙江

?

一人之力譯托翁 草嬰逝世,一個翻譯時代的終結

文 | 吳雙江

文學的邊緣,翻譯的淪落,不僅讓翻譯家們漸漸消失在世人的注意力中,也讓文學本身越來越被人輕視。草嬰是一個翻譯時代的代表者,他的去世,也可以看作是那個時代的結束

這個匆忙時代,文學的事情,離生活越來越遙遠。

因此當俄羅斯文學翻譯大家草嬰逝世的消息發布后,不少人也許是第一次記起甚至看到這個名字,從新聞標題上,同時在心里不禁默問:“草嬰是誰?”

草嬰生于上世紀初,從事翻譯60多年,曾經以一己之力,翻譯全部托爾思泰小說集,歷時20多年。

有人說,草嬰是一個翻譯時代的代表者,他的去世,也可以看作是那個時代的結束。

為時代的“良心”做翻譯

俄羅斯是美的。從海參崴出發,橫穿西伯利亞,茫茫原野,森林綿密,冰雪大地。

屠格涅夫的《森林與草原》中的放逐、契訶夫《草原》的夜、肖洛霍夫《頓河故事》的河流,俄羅斯的莽林、雪原與河流,在這些文學著作中生動鮮活。

草嬰就是最早把俄羅斯文學搬到中國讀者面前的翻譯家之一,他1938年開始學習俄語,先后為《時代》雜志、《蘇聯文藝》雜志及《時代日報》譯稿。除了翻譯托爾斯泰、肖洛霍夫的作品外,他還曾翻譯過萊蒙托夫、卡塔耶夫、尼古拉耶娃等人的作品,讓中國讀者從漢字中領略到俄羅斯的風情和美麗,影響了一代人的青春記憶。

“一個人能把托爾斯泰小說全部翻譯過來的,可能全世界只有草嬰。”這是俄羅斯著名漢學家李福清的感慨。1987年,草嬰在世界文學翻譯會上被授予“高爾基文學獎”;2006年獲得俄羅斯“高爾基文學獎章”,并被授予俄羅斯作家協會榮譽會員;2014年12月,草嬰獲第六屆上海文學藝術獎終身成就獎。

草嬰,原名盛峻峰,之所以為自己起筆名“草嬰”,就是因為,草是最普通的植物,遍地皆是,但是又頑強堅韌,“野火燒不盡,春風吹又生”。

草嬰曾說,他是一棵小草,想為世界增添一絲綠意。“文革”時期,他因為翻譯肖洛霍夫作品,成為重點批斗對象。江青污蔑肖洛霍夫是“蘇修文藝鼻祖”,草嬰便成了“肖洛霍夫在中國的‘吹鼓手’和代理人”,不但自己兩度處于生死邊緣,全家也都受到沖擊。

在《我與俄羅斯文學》中,草嬰表達自己對“文革”的思考——“我越來越清楚,在歷史上少數人統治多數人,少數人以自己的意志決定多數人的命運,這是人類苦難的根源,也是人類無數次浩劫的原因。要結束這樣的悲劇,首先必須培養人與人之間的美好感情,建立人與人之間的平等關系,宣揚人與人之間的愛,也就是人道主義精神。”

于是,草嬰開始把目光投向了列夫·托爾斯泰。“有人說,托爾斯泰是19世紀世界的良心,我同意這個評價。”草嬰認為,托爾斯泰的一生都在追求人道主義的真理和幸福,他是愛和善的化身。

“文革”后,草嬰花了二十年時間翻譯了托爾斯泰的全部小說,總共四百萬字。他參照蘇聯版本制訂了十二卷計劃,包括列夫·托爾斯泰著名的三部長篇小說,即《戰爭與和平》(四卷)、《安娜·卡列尼娜》(二卷)、《復活》;四卷中短篇小說,按寫作年代排列,分別為《一個地主的早晨》《哥薩克》《克魯采奏鳴曲》《哈吉·穆拉特》,以及托爾斯泰的自傳體小說《童年·少年·青年》。

一個翻譯不再成家的時代

草嬰曾說:“我們這樣的譯者,現在吃不開。”幾十年來,草嬰的翻譯工作從沒中斷過。他每天都會翻譯一點,但是翻譯量不多,平均下來就1000字左右。那400多萬字的《托爾斯泰全集》,就是這樣日復一日幾十年積累的結果。草嬰說,他所了解的翻譯家,每天的翻譯量都差不多這個量。

慢工出細活。在翻譯界,草嬰以認真嚴謹著稱,光是一本《戰爭與和平》他就翻譯了6年,書中有559個人物,他對應著做了559張小卡片,將每個人的姓名、身份、性格特點寫在上面,直到真正進入小說中的世界,才開始動筆。

俄羅斯文學的翻譯家名單

他透露過自己翻譯時的“工序”:首先是反復閱讀原作,使頭腦中產生鮮明的人物形象;第二步再動筆翻譯,逐字逐句地把原著譯成中文;完成譯稿后,再對照原文仔細閱讀譯文,看有無脫漏、誤解之處;然后從中文表達的角度審閱譯稿,還經常請演員朋友朗讀,以改正拗口的句子;這之后才會把譯稿交付編輯審讀,再根據編輯的意見,做出慎重而必要的修改;校樣出來后,他至少還會通讀一遍。

這種精打細磨的精神和對文學的尊重,在今天,已經成為一種稀缺的精神。

和現在的一些譯者動輒兩三個月翻譯一本十幾萬字小說的速度相比,草嬰這樣的譯者當然會“有些吃不開”。他不是沒有看到這種趨勢,所以才會發出“很少再有他們那個時代那樣的翻譯作品了”的感慨。

在他的時代,草嬰不是唯一的,或者說,一大批像草嬰那樣的翻譯家們,鑄就了他們的翻譯時代。只是這些翻譯家們,也隨著時代的遠去而逐漸凋零。這是一份已去世的俄羅斯文學的翻譯家名單:

汝龍:1916年—1991年

力岡:1926年—1997年

劉遼逸:1915年—2001年

巴金:1904年—2005年

田大畏:1931年—2013年

臧仲倫:1931年—2014年

草嬰:1923年—2015年

對于翻譯這項事業,草嬰有著深深的摯愛。1978年至1998年,他花了20年時間翻譯托爾斯泰,甚至為此放棄了一切工作,包括放棄了當上海譯文出版社社長的機會,沒有工資來源,完全靠稿費生活。

1986年,在以草嬰為首的翻譯家的倡導下,上海翻譯家協會成立,他呼吁提高翻譯家稿酬,尊重翻譯家的工作。據華東師范大學教授徐振亞回憶:“(成立翻譯家協會的申請)之前民政部門不批準,認為翻譯不能成家,但草嬰先生堅持認為文藝翻譯應該有這樣的社會名聲和地位,爭取了很久才通過審批。”

上世紀90年代,上海翻譯家協會被有關部門要求更名為翻譯工作者協會,草嬰和協會成員堅決不同意,他始終認為翻譯者和翻譯家是兩碼事。

如今,草嬰逝世了,整個翻譯界恐怕再難發出“翻譯應該成家”的底氣了。從此,進入一個翻譯不再成家的時代。

猜你喜歡
時代
20時代,輝煌開啟
最美新時代
嶺南音樂(2022年4期)2022-09-15 14:03:12
壯麗七十載奮斗新時代
陽光(2020年6期)2020-06-01 07:48:36
壯麗七十載 奮斗新時代
陽光(2020年5期)2020-05-06 13:29:18
立足新時代 展現新作為
人大建設(2019年11期)2019-05-21 02:54:48
冷戀時代
電影(2018年9期)2018-10-10 07:18:38
“兩會”“典”亮新時代
金橋(2018年4期)2018-09-26 02:24:44
e時代
足球周刊(2016年14期)2016-11-02 10:56:23
e時代
足球周刊(2016年15期)2016-11-02 10:55:36
e時代
足球周刊(2016年10期)2016-10-08 10:54:55
主站蜘蛛池模板: 中文天堂在线视频| 极品私人尤物在线精品首页| 亚洲欧洲综合| 综合亚洲色图| 91精品国产麻豆国产自产在线| 亚洲三级片在线看| 国产一区在线观看无码| 国产在线精品99一区不卡| 中日韩欧亚无码视频| 欧美另类视频一区二区三区| 精品国产一区91在线| 亚洲欧美另类专区| 亚洲三级电影在线播放| 久久窝窝国产精品午夜看片| 久久黄色视频影| 区国产精品搜索视频| 色婷婷天天综合在线| 无码精品福利一区二区三区| 91九色最新地址| 欧美日韩激情在线| 国产福利大秀91| 国产精品亚洲欧美日韩久久| 国产精品吹潮在线观看中文| 99视频在线精品免费观看6| 亚洲人成色在线观看| 国产国拍精品视频免费看| 丁香婷婷激情网| 四虎永久在线视频| 久久青草热| 免费99精品国产自在现线| 任我操在线视频| 亚洲综合色在线| 国产福利拍拍拍| 亚洲欧美日韩视频一区| 91尤物国产尤物福利在线| 9久久伊人精品综合| 中文字幕在线播放不卡| 亚洲人成网7777777国产| 国产精品亚洲日韩AⅤ在线观看| 香蕉精品在线| 国产成人午夜福利免费无码r| 国产亚洲精久久久久久无码AV | 男女男精品视频| 久久五月视频| 国产精品美人久久久久久AV| 88av在线播放| 啪啪免费视频一区二区| 欧美成人午夜视频免看| 国产99视频在线| 久久性妇女精品免费| 国产亚洲精品va在线| 欧美伦理一区| 三区在线视频| 日韩123欧美字幕| 18禁影院亚洲专区| 国产精品美女网站| 在线免费观看AV| 99re热精品视频中文字幕不卡| 久久a毛片| 谁有在线观看日韩亚洲最新视频| 一区二区偷拍美女撒尿视频| 在线观看国产精品第一区免费| 久久青草视频| 一级毛片在线免费视频| 亚洲国产看片基地久久1024| 亚洲欧美不卡中文字幕| 国产成人成人一区二区| 在线观看免费国产| 日本午夜精品一本在线观看| 国产va在线观看免费| 中文无码影院| 无码电影在线观看| 国产成人资源| 伊人久综合| 久草网视频在线| 欧美在线视频a| 国产精品密蕾丝视频| 综合天天色| 无码福利日韩神码福利片| 香蕉视频在线观看www| 免费看的一级毛片| 色香蕉影院|