999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

新疆少數民族雙語大學生的俄語學習障礙研究——以新疆農業大學為例

2016-03-16 10:53:10
黑龍江教育學院學報 2016年3期

徐  梅

(新疆農業大學 外國語學院,烏魯木齊 830052)

?

新疆少數民族雙語大學生的俄語學習障礙研究
——以新疆農業大學為例

徐梅

(新疆農業大學 外國語學院,烏魯木齊 830052)

摘要:影響新疆少數民族雙語大學生俄語學習的因素有很多。從多語言干擾因素、情感障礙因素和跨文化影響因素三個方面詳細闡述少數民族雙語大學生的俄語學習障礙,指出如何突破這些障礙,靈活使用多語言的正遷移,降低俄語學習的情感焦慮,優化俄語學習效果,在提高俄語認知能力的同時,培養學生的跨文化交際能力。

關鍵詞:少數民族雙語大學生;俄語學習;障礙

新疆古稱西域,是古“絲綢之路”的重要通道,是各民族遷徙融合的走廊,是“一體多元”文化和東西方文明交融的地區,在這里聚居著多種民族成分,以維吾爾、哈薩克、回、俄羅斯等民族為主。新疆少數民族大學生在開始學習第三種語言之前已經習得了本民族語言和漢語,這樣的學生被稱為少數民族雙語大學生。在新疆的十一所本科院校都開設了少數民族外語課程,有英語課程或俄語課程,少數民族雙語者已習得語言所形成的雙語結構及其結構變化會影響著他們對其他外語的學習。

新疆地處亞歐大陸腹地,周邊與俄羅斯和中亞五國等官方語言為俄語的國家接壤,是國家絲綢之路經濟帶的核心區。在“一帶一路”的戰略影響下,新疆俄語人才顯得尤為重要,因此,近幾年大多數新疆高校都開設了俄語課程,注重培養復合型俄語人才,適應社會對俄語人才的需求,比如新疆農業大學從2011年開始在國際貿易專業班級開設俄語必修課程。但是通過調研顯示,新疆少數民族雙語大學生在學習俄語的過程中會受到多語言干擾因素、情感過濾因素以及跨文化因素等的影響,學習效果不佳。本文對這些影響因素進行分析研究,希望能夠幫助新疆少數民族雙語大學生克服俄語學習障礙,提高俄語學習效果。

一、語言遷移下的多語言干擾因素

Odlin在其專著Language Transfer Cross- Linguistic Influence in Language Learning(《語言學習中的跨語際遷移》)中,給語言遷移下了簡明而精確的定義:“遷移是指目標語和其他任何已經習得的(或者還沒有完全習得的)語言之間的共性和差異所造成的影響。”根據他的定義,遷移不僅僅是傳統遷移研究中所指的來自學習者母語的影響,還可以指學習者已經習得(或未完全習得)的任何其他語言知識、技能等對新語言習得的影響[1]。語言遷移的產生受到多種因素的制約和影響,有正遷移和負遷移之分。如果學習者已經掌握的語言規則和新語言有相似性,那么就會對目標語的學習產生積極影響,這就被稱為正遷移;如果已經習得的語言規則不符合新語言的習慣,那么就會對目標語的學習產生消極影響,這就被稱為負遷移。

新疆少數民族雙語大學生的俄語學習,其語際影響涉及到多個語言系統,少數民族大學生已經學習的語言都可能會成為被遷移的源語言,他們原有的語言知識都可能成為語言遷移的對象,因此,在少數民族雙語大學生的俄語學習中語言遷移現象更為復雜。通過對本校少數民族雙語大學生的訪談得知,這些少數民族雙語大學生在進入大學之前除了已經習得本民族語和漢語外,大多數學生基本都進行過三年、六年甚至時間更久的英語學習,由于新疆特殊的民族教育政策,英語不是他們的高考必考科目,僅為參考成績,因此,許多少數民族學生缺乏學習英語的積極性,他們的英語學習水平參差不齊。少數民族雙語大學生在本民族語、漢語、英語學習的基礎上再進行俄語學習,這其中語言遷移的復雜性可見一斑。新疆少數民族語言和漢語、英語分別屬于不同語系,即阿爾泰語系、漢藏語系和印歐語系,而俄語屬于印歐語系里的斯拉夫語族,這種跨語系的不同語言之間的相互影響就成了少數民族雙語大學生俄語學習的一大障礙。

新疆少數民族由于地域差異、學習背景、語言環境的不同,以及他們漢語和英語學習開始的時間各不相同,造成少數民族雙語大學生的母語、漢語、英語水平也存在很大差異,這也決定了他們本身已有的各種語言知識對俄語學習的正負遷移程度上的差異。本校的少數民族雙語大學生大多來自南北疆經濟發展滯后的邊遠地區,由于生活環境、交通條件等因素的制約,他們大多數漢語水平不高,英語也僅限于初級水平,他們平時主要用自己的母語進行交流。夏全勝等學者在研究外語遷移現象中得出結論:母語遷移作用大于第二語言遷移作用,他們認為母語系統的格局是穩定和成體系的,因此可以持續地產生遷移作用,而第二語言系統本質上是中介語系統,具有可滲透性、階段性和易變性,這種易變的第二語言系統會因受到其他語言系統的遷移作用而發生變化,使其遷移作用降低[2]。因此,在調查中發現,少數民族雙語大學生在學習俄語時往往會更多地受到其母語的影響,他們說出的俄語單詞和句子明顯地帶有其民族語言的味道,尤其是語調受其母語的負遷移比較普遍。

少數民族雙語大學生基本是處于母語和漢語兩種語言環境之中,他們在學習俄語時受到母語作用的同時,受漢語作用的影響也比較普遍。由于目前少數民族雙語大學生的俄語學習主要是通過漢語來實現的,漢語是俄語教學中的媒介語,教師主要是為操漢語和俄語的雙語者,學生所使用的俄語教材也是針對漢族單語學生編寫的教材,教學方法也基本采用教漢族單語學生的方法,在這樣的語言學習環境和背景下,漢語對俄語的遷移作用就更值得關注,漢語的地位也顯示出其特殊重要性。在對本校少數民族雙語大學生的教學實踐中也發現,漢語水平高的學生更容易理解和掌握新學習的俄語詞匯和語法知識等,而漢語水平較差的學生則往往感到迷茫,不知所措,從而影響俄語學習效果。因此,提高少數民族大學生的漢語水平是提高俄語學習效率的有效途徑。有研究發現,平衡雙語(熟練母語、漢語,其水平較為接近)在對其他外語的遷移過程中更具有互補優勢。

少數民族雙語大學生在習得本民族語言和漢語的同時,都不同程度地學習過英語,學習的語言越多,習得過程中介入的因素也就越多。因此,他們現有的英語知識也對俄語學習過程產生一定的遷移。在教學實踐中發現,英語的負遷移主要出現在語音學習階段,比如:俄語字母т的手寫體容易跟英語字母m相混,俄語字母п的發音容易跟英語字母n的發音相混,俄語字母у與英語字母y書寫相近而發音卻完全不同,等等。顧偉勤等學者在其研究中提出,研究對象最容易受到他們所學語言中學得最流利的那門非母語語言的影響,而不受那門新近學習但不流利的語言的影響[3]。少數民族雙語大學生學習語言的順序一般為:母語—漢語—英語,英語應該是他們新近學習并且習得水平不高的語言,因此,語音學習階段過后的俄語語法學習階段受到英語的負遷移就相對較少。

少數民族雙語大學生在學習俄語的過程中由于受到本民族語、漢語和英語的影響,尤其是本民族語和漢語,由于多種語言信息的頻繁轉換,導致語言遷移交替發生,這在無形之中就增加了學生學習俄語的復雜性,從而使學生產生消極情緒,影響俄語學習。因此,教師要不斷調整教學方法,摸索出適合少數民族雙語大學生的俄語教學模式,把語言遷移下的多語言干擾因素降到最低,靈活使用多語言的正遷移,從而提高他們的俄語學習能力,提高俄語水平。

二、情感障礙因素

外語學習是一個非常復雜的語言習得過程,受到多種因素的干擾,其中情感因素對語言的輸入和習得有很大影響。Krashen認為 , 語言習得能獲得足夠的語言攝入, 情感因素起著對輸入進行過濾的作用,該過濾作用直接制約著學習者接受輸入的多少。只有在最佳情感條件下,才會產生真正的習得[4]。其中學習者的學習動機、學習信心以及舒暢的心情和無焦慮感就是最佳情感條件。

動機是激勵人們采取行動的內部力量,是一種情感作用。外語學習動機表現為對所學語言的強烈愿望,是一種積極能動地進行外語學習的心理狀態。目前大多數少數民族雙語大學生的俄語學習動機很強,他們希望以后能從事外貿工作,做俄語翻譯等跟俄語有關的職業,這樣的學生學習目標明確,在俄語輸入的過程中情感過濾作用就會減少,學習效果也較好。在與學生的交談中得知,一部分少數民族雙語大學生的俄語學習動機欠佳,他們由于大學之前學習過英語,對英語學習興趣濃厚,而對俄語缺乏興趣,從而增加了俄語學習過程中的情感過濾,影響學習效果。鑒于此,在課程設置上可以采取靈活機動的措施,根據學生的學習興趣分別開設俄語和英語課程,從而滿足學生的不同學習需求,提高學習效率。

自信也是外語學習中的一個重要情感因素,是學習者對自身能力和價值的主觀判斷。在教學實踐中發現,來自城市的、漢語水平較好的少數民族雙語大學生自信心更強,由于情感焦慮低,能夠更加積極主動地參與學習,學習效果也較好。部分來自邊遠落后地區漢語水平不高的學生,則表現出自卑心理,上課不敢回答問題,聲音弱小,等等,學習效率偏低,對于這樣的學生教師要有耐心、多鼓勵,幫其樹立自信心。

個體在預期不能達到目標或者不能克服障礙,其自尊心和自信心受挫,就會產生焦慮情緒。外語焦慮主要體現在:畏懼交流、考試焦慮和恐懼負評價三個方面,少數民族雙語大學生的俄語學習過程中普遍存在這些焦慮現象。大多數學生不敢運用所學習的語言知識進行交流,畏懼與教師或留學生使用俄語交談;部分學生會有考試焦慮,擔心考試不理想;他們擔心自己的學習得不到他人的認可,畏懼負面評價。這些焦慮情緒成了學生俄語學習的又一障礙,因此,教師要盡力營造一種平等、和諧、民主的課堂學習環境,鼓勵學生勇敢地使用俄語進行交流,改善對學生學習的評價方式,注重形成性評價,從而降低學生的焦慮情緒,提高學習效果。

情感因素與語言學習是密不可分的,其對少數民族雙語大學生的俄語學習存在多方面的影響,積極的情感可以促進俄語學習,提高俄語習得的速度和質量;而消極的情感會抑制學習者的思維、理解、記憶等認知技能的發展,成為俄語學習的障礙。因此,在俄語教學過程中,教師要努力培養學生的積極情感。

三、跨文化影響因素

新疆在長期的歷史發展過程中形成了集漢文化、蒙古的喇嘛文化、維吾爾和哈薩克等少數民族的突厥文化和伊斯蘭文化為一體的多元民族文化,在這種多元文化背景下,少數民族大學生本身就處在一種跨文化交際中。Chen & Starosta 提出認知能力、情感能力和行為能力是跨文化交際能力的三個層面。其中認知能力指一個人對他文化與自文化異同點的理解或感悟能力;情感能力指一個人承認、欣賞與接收文化差異的情感期望;行為能力指個人與他文化群體成員溝通時達到跨文化交際目標的能力,即跨文化交際能力[5]。

少數民族大學生長期在本民族文化中形成了一定的思維方式、文化價值觀,對他文化有不適應感,甚至對他文化產生排斥心理。少數民族雙語大學生由于漢語水平有限,對漢文化的感知能力不強,而他們的俄語學習又是通過漢語這一中介語進行的,就更增加了跨文化學習的難度。這種跨文化障礙,容易導致少數民族雙語大學生在學習俄語時缺乏對異域文化的敏感度,無法靈活處理這些文化差異,使學習過程中產生文化負遷移,從而影響俄語學習。

在漢文化為主體背景下引導少數民族雙語大學生注意語言意義與文化意義等值,是幫助少數民族大學生消除俄語學習障礙的一個有效途徑[6]。因此,教師進行俄語教學時,在重視俄語語言知識學習的同時,還要關注少數民族文化、漢文化和中亞俄羅斯文化之間的差異,幫助學生樹立正確的民族文化認同觀念,使他們能夠坦然面對他文化與本民族文化的差異,學會接納、平等對待他文化。把俄語語言教學和文化導入融為一體,在培養語言技能的同時傳遞文化知識,有助于學生掌握不同文化背景下的語言表達方式,從而達到跨文化交際的目的。

四、結語

新疆少數民族雙語大學生由于受到生長環境、文化背景、國家教育政策等多種因素的影響,使他們在進入大學之后的俄語學習遇到了種種困難。本文主要從多語言干擾因素、情感過濾因素以及跨文化影響因素三個方面闡述了少數民族雙語大學生的俄語學習障礙,并提出了一些改善俄語學習的措施。在俄語教學中,要盡量減少少數民族雙語大學生母語、漢語以及英語的負遷移干擾因素,幫助學生發揮多語言正遷移的優勢;通過培養學生的俄語學習興趣,增強學習動機和自信心,降低情感焦慮,提高學習效率;在傳授語言知識的同時,重視文化教育,培養學生的跨文化意識,幫助他們有效地進行跨文化交際。然而,本文對少數民族雙語大學生的俄語學習研究還比較粗淺,有待通過教學實踐做更加深入的研究。

參考文獻:

[1]曹艷春,徐世昌.新疆少數民族大學生英語習得研究[M].南昌:江西教育出版社,2014.

[2]夏全勝.中國學生法語元音發音過程中遷移現象的實驗研究[J].外語與外語教學,2010,(5):79—84.

[3]顧偉勤,秦悅,等.多外語學習的語言習得原理、認知規律及學習方法[M].上海:上海教育出版社,2011.

[4]賈冠杰.外語教育心理學[M].南寧:廣西教育出版社,1996:6.

[5]Chen G M,W J Starosta.Foundations of Intercultural Communication[M].Lanham: Rowan & Littlefield Pub Inc,2005:135—156.

[6]蔣燕.貴州少數民族大學生英語學習障礙探討[J].貴州民族研究,2013,(3):203—206.

(責任編輯:劉東旭)

Research on Bilingual Minority University Students’ Barriers of Russian Study in Xinjiang ——Taking Xinjiang Agricultural University for Example

XU Mei

(School of Foreign Languages, Xinjiang Agricultural University, Urumqi 830052, China)

Abstract:Russian study of bilingual minority students in Xinjiang has been influenced by several factors. In this paper, three main aspects: multilingual distraction, affective disorder, and cross-culture influence will be illustrated in detail to analyze the barrier of Russian study of minority students. What’s more, the paper shows how to overcome the barrier and make use of positive transfer flexibly to relieve the anxiety of Russian study and optimize the learning effect, thus cultivating the intercultural communication competence when improving students’ cognitive abilities.

Key words:bilingual minority students; Russian study; barrier

中圖分類號:H35

文獻標志碼:A

文章編號:1001-7836(2016)03-0148-03

作者簡介:徐梅(1981—),女,河南南陽人,講師,碩士,從事俄語教學法及俄語語言學研究。

收稿日期:2015-12-25

doi:10.3969/j.issn.1001-7836.2016.03.060

主站蜘蛛池模板: 亚洲国产第一区二区香蕉| 亚洲激情区| a级毛片免费在线观看| 婷婷综合在线观看丁香| 欧美亚洲国产视频| 亚洲成人免费在线| A级毛片无码久久精品免费| 国产在线小视频| 色135综合网| 六月婷婷精品视频在线观看| 免费高清毛片| 99热这里只有精品在线观看| 国产亚洲视频中文字幕视频| 四虎成人精品| 成人国产免费| 蜜桃视频一区二区| 四虎综合网| 欧美亚洲国产精品久久蜜芽| 人妻精品久久无码区| 久久久久亚洲AV成人网站软件| 激情乱人伦| 成人免费网站久久久| 国产SUV精品一区二区| 波多野结衣一区二区三区四区| h视频在线观看网站| 国产成人精品亚洲77美色| 欧美色视频网站| 激情综合网激情综合| 日a本亚洲中文在线观看| 99久久国产综合精品女同| 啊嗯不日本网站| 三级欧美在线| 一区二区午夜| 成人亚洲视频| 午夜国产在线观看| 无码内射中文字幕岛国片| 五月丁香伊人啪啪手机免费观看| 日韩专区第一页| 天堂在线亚洲| 久久免费观看视频| 亚洲AV无码乱码在线观看代蜜桃 | 欧美97欧美综合色伦图| 精品91视频| 国产黄网站在线观看| 无码AV日韩一二三区| 久久成人18免费| av一区二区三区高清久久| 欧美国产成人在线| 国产精品福利在线观看无码卡| 中文国产成人精品久久| 亚洲AV人人澡人人双人| 精品福利网| 97av视频在线观看| 日韩国产精品无码一区二区三区| 激情無極限的亚洲一区免费| 青青青国产视频| 在线va视频| 久久77777| 操操操综合网| 天堂成人在线视频| jizz国产视频| 久久五月天综合| 人人澡人人爽欧美一区| 黄色免费在线网址| 国模沟沟一区二区三区| 国内熟女少妇一线天| 国产黑人在线| 无码网站免费观看| 九九这里只有精品视频| 丰满人妻中出白浆| 国产精品白浆在线播放| 99视频在线精品免费观看6| 欧美精品xx| 国产产在线精品亚洲aavv| 国产福利在线观看精品| 日本免费精品| 美女高潮全身流白浆福利区| 男女精品视频| 99久久国产综合精品2023| 又爽又大又光又色的午夜视频| 亚洲成在人线av品善网好看| 亚洲无线观看|