高萬同
有人批評語文課上“胖”了:內容龐雜、旁征博引,形式花哨、表面繁榮,就像一棵瘋長的果樹,枝葉繁茂,卻不結果子。有人埋怨語文課上“癟”了:低效問答、機械練習,老生常談、平面重復,就像吃飯,天天稀飯饅頭、饅頭稀飯,不但缺乏營養,而且倒了胃口。為此人們呼吁:語文教學一要“剪枝”,二要增加“含金量”。
說實話,許多年來,我們對語文教材教法的研究已經算足夠深入全面了,為什么一接觸語文課,總還不能那么令人滿意?本體論應先于方法論,教什么決定怎樣教。問題的根子,恐怕還在于我們對語文課程的本體論闡釋至今仍見仁見智,才導致語文教學實踐取向不明,刀走偏鋒。
我試用一“信”字,來隱喻語文課程的本真與內涵——將“言”與“人”緊密聯系起來,站在“立人”的高度“學言”,從“立言”的角度“立人”;由獲得語文素養發展人文素養,由端正“言品”入手提升“人品”。這里面有幾個重要的關系需要厘清,比如:育人與學言的關系,語言(知識技能)與言語(語用實踐)的關系等。
任何教育,宗旨都是為了培養大寫的“人”。而培養大寫的人,需要多股力量的支撐,作為語文課程,必須也只能從提高語文素養的角度來提供支撐的力量。《語文課程標準》要求:語文課程要“全面提高學生的語文素養”,所謂“語文素養”,應是基于語文實踐(言語行為)的素質修養,不能將其泛化為大而全的“人文素養”。從“學言”的角度“立人”,是語文教學以人為本的個性特征。如果執意從“立人”抓起,堅持“先立人、再學言”,貌似“以人為本”,實則大而無當,勢必迫使語文教學因職責不明而任意“越位”,最終丟失本位。
《語文課程標準》指出:語文課程應“著重培養學生的語文實踐能力。”所謂“語文實踐能力”應是獨立從事語文活動,即運用語言文字解決學習、生活中實際問題的能力。語文課程的價值取向,不在靜態的語言知識和簡單的組詞造句、答題應試;而在運用語文手段去認識自我、認識世界,完善自我,服務社會。
說白了,語文教學的根本目的,無非是為了把話說好,把文章寫好,同時,在聽、讀過程中能分好壞、辨美丑。提高語文素養,其實就是提升言語品味。用“信”字隱喻語文,意味著人言一體,言品即人品。如果說文道統一的最佳結合點是美育,工具性和人文性的最佳統一途徑就該是言語審美。抓住“言品”也就抓住了語文教學的主要切入點或總扼點。
以“言品”為本位的語文教學,要求我們由關注語言知識技能,進而關注言語智慧、言語道德和言語文明:立言必講誠信,表達真情實感;讀解務求詳勘,明辨精華糟粕。科學嚴謹地對待一切言語現象和言語行為,自覺維護民族語言的純潔性。這樣,我們的語文教學才能由繁瑣的“語言訓練”,逐步提升為言語教養、言語教育。