999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

閻連科作品英譯者權力實踐論

2015-11-14 07:18:43張慧佳趙小琪
當代作家評論 2015年1期
關鍵詞:文化

張慧佳 趙小琪

在中西方譯者、媒體、出版商的共同努力之下,大批中國當代文學作品近年來被譯成多種文字進入西方讀者的視野,且積累了越來越多的好評,閻連科即是其中一位備受矚目的中國作家。迄今為止,閻連科作品已被譯為英、法、德、意等十幾種文字,在文學評論家和普通讀者群體中均獲得了不錯的評價。二○一二年,閻連科作品被提名“亞洲布克獎”;二○一三年,閻連科作品入圍“曼布克國際文學獎”最終候選名單;二○一四年,閻連科作品折桂卡夫卡文學獎……這其中,西方翻譯出版界對閻連科等作品的譯介起到了不可代替的作用。閻連科的《為人民服務》、《丁莊夢》、《受活》三部作品先后由 Lovell Julia、Cindy Carter、Carlos Rojas 三位譯者譯為英文,也正是這三部作品在英語世界的陸續出版,為閻連科作品在世界范圍內的推廣做出了巨大貢獻。而不可否認,任何對異國作品的翻譯過程都是譯者權力意志的實踐過程。就此而論,閻連科作品的海外譯介過程中,作為翻譯主體的譯者的權力意志對閻連科作品在西方的傳播與接受產生了至關重要的影響。我們要談閻連科作品的海外譯介,就不能不重視閻連科作品英譯者的權力實踐。

過去的翻譯理論往往以“信”為標準,強調“以作者為中心”或“以作品為中心”,將譯者僅視作語言轉換的機器,從而湮沒了譯者的主體性。事實上,翻譯作品的過程即翻譯的主體——譯者權力意志的實踐過程。首先,作為讀者,譯者的審美習慣和價值觀念決定了其欣賞和選譯作品的標準。

登錄APP查看全文

猜你喜歡
文化
文化與人
中國德育(2022年12期)2022-08-22 06:16:18
以文化人 自然生成
年味里的“虎文化”
金橋(2022年2期)2022-03-02 05:42:50
“國潮熱”下的文化自信
金橋(2022年1期)2022-02-12 01:37:04
窺探文化
英語文摘(2019年1期)2019-03-21 07:44:16
誰遠誰近?
繁榮現代文化
西部大開發(2017年8期)2017-06-26 03:16:12
構建文化自信
西部大開發(2017年8期)2017-06-26 03:15:50
文化·観光
文化·観光
主站蜘蛛池模板: 亚洲三级影院| 久久毛片免费基地| 在线看片国产| 久久久久国产一区二区| 精品国产成人国产在线| 99这里精品| 91探花在线观看国产最新| 国产精品自在线拍国产电影| 久久精品一卡日本电影| 亚洲国产一成久久精品国产成人综合| 综合色在线| 99久久成人国产精品免费| 欧美综合中文字幕久久| 日本一区二区不卡视频| 成人在线不卡| 91精品福利自产拍在线观看| 色综合久久88色综合天天提莫| 五月激情婷婷综合| 国产真实乱人视频| 亚洲视频一区在线| 最新精品国偷自产在线| 国产流白浆视频| 国产精品永久久久久| 99视频在线免费| 尤物国产在线| 人妻无码一区二区视频| 素人激情视频福利| 久久国产黑丝袜视频| 毛片网站在线看| 国产午夜不卡| 亚洲高清在线播放| 成年人国产网站| 久久婷婷国产综合尤物精品| 国产91九色在线播放| 欧美国产日韩另类| 亚洲一区第一页| 亚洲人视频在线观看| 久久人午夜亚洲精品无码区| 日本成人不卡视频| 天天操天天噜| 波多野结衣无码视频在线观看| 国产毛片片精品天天看视频| 亚洲人免费视频| 国产美女免费| 高清国产va日韩亚洲免费午夜电影| 久久久亚洲色| 国产精品视频999| 欧美亚洲一区二区三区在线| 婷婷丁香在线观看| 亚洲一区二区日韩欧美gif| 亚洲第一视频网| 免费人成黄页在线观看国产| 人妻少妇乱子伦精品无码专区毛片| 日韩国产综合精选| 天天综合色网| 欧美日韩激情在线| 色呦呦手机在线精品| 日本91视频| 国产欧美日本在线观看| 国产美女自慰在线观看| 特级欧美视频aaaaaa| 国产真实乱人视频| 亚洲精品卡2卡3卡4卡5卡区| 欧美一级视频免费| 欧美国产日韩一区二区三区精品影视 | 亚洲欧美另类久久久精品播放的| 亚洲区第一页| 久久综合五月| 午夜精品影院| 亚洲精品视频在线观看视频| 久久天天躁夜夜躁狠狠| 波多野结衣一区二区三区AV| 啊嗯不日本网站| 免费看美女毛片| 91精品国产麻豆国产自产在线| 热这里只有精品国产热门精品| 亚洲日韩日本中文在线| 中国国语毛片免费观看视频| 欧美日韩专区| 制服丝袜亚洲| 国产精品一区二区在线播放| 精品伊人久久久久7777人|