張斯琦 曲 寧
閻連科作品中的烏托邦色彩是學(xué)界的熱點(diǎn)話題之一。有學(xué)者認(rèn)為他的主流作品中表露出鄉(xiāng)土烏托邦的意味;或認(rèn)為其超現(xiàn)實(shí)的寫作風(fēng)格得益于烏托邦式想象;另一些學(xué)者甚至得出,以《受活》為例的作品框架之形成是幾種烏托邦形態(tài)相互斗爭的產(chǎn)物。事實(shí)上,閻連科是否可以被納入到烏托邦傳統(tǒng),這一問題應(yīng)從烏托邦文學(xué)自身的特征說起。
烏托邦文學(xué)本是西式文體。從莫爾的《烏托邦》到康帕內(nèi)拉的《太陽城》,到傅立葉筆下的“法倫斯泰爾”,西方烏托邦文本有著大體相當(dāng)?shù)奈捏w特征。那就是其一,它們都把自己描摹的對象當(dāng)做與不完美的現(xiàn)實(shí)相區(qū)別的完美世界來刻畫;其二,相對于現(xiàn)實(shí)世界的無序與不公,這些烏托邦都建構(gòu)在一套十分嚴(yán)整的社會(huì)秩序基礎(chǔ)之上,該社會(huì)或盡量避免階層的產(chǎn)生,或階層按照合乎理性理解的規(guī)則進(jìn)行人為的劃分與控制,每人各司其職,各種事務(wù)的開展井然有序;其三,這些社會(huì)建構(gòu)原則詳細(xì)周到,看上去極具可操作性,使得此類文本成為后世許多國家社會(huì)改革與革命的參照藍(lán)本;其四,各個(gè)作家都不吝筆墨滿懷熱情地描寫了在他們各自的完美世界中人們生活境況何其安定與幸福的圖景,細(xì)節(jié)周到,有如親歷,往往能使讀者一讀之下便對這些烏托邦心向往之,這也構(gòu)成烏托邦文本經(jīng)久不衰的感召力的重要來源。
在此基礎(chǔ)上,我們就可以來考察閻連科在何種意義上與烏托邦文學(xué)有關(guān)聯(lián),而他自己的文學(xué)寫作究竟是否具備烏托邦文學(xué)之本質(zhì)?!?br>