喬元棟 魯杰
【摘 要】隨著經濟全球化和我國煤炭市場的發(fā)展,國外大量的先進設備被引入我國的現代化礦井,設備的操作與維護需既懂專業(yè)又懂外語的雙語人才。為了企業(yè)更好的發(fā)展,急需煤炭院校在相關專業(yè)開設雙語課程。本文針對煤礦現場對人才的急需情況,結合作者在采礦專業(yè)學生中開展雙語教學的經驗,提出在涉煤專業(yè)開展雙語教學的適用性和可行性,以及有效的教學方法、教學手段和調動學生學習積極性采取的措施,為培養(yǎng)復合型、應用性人才,推動煤炭類院校進行雙語教學提出對策。
【關鍵詞】經濟全球化;雙語教學;復合型;應用性
【Abstract】With developing of coal market in China and globe economy, the bilingual talent who could operate and maintain the facility and known English in developed mine in China with bringing numerous developed equipment from abroad will be needed. The university related coal need to offer bilingual courses for the greater developing of the mine enterprise. This paper proposing the applicability and feasibility of bilingual education in the mine major with many years experience of bilingual educate in university by the writer of this paper, and put forward countermeasures of educating the inter-disciplinary and applied talents.
【Key words】Globe economy; Bilingual education; Inter-disciplinary; Applied
0 引言
目前煤炭市場受國家宏觀經濟調控影響,行業(yè)整體疲軟,直接影響涉煤專業(yè)畢業(yè)生就業(yè),整體形勢嚴峻。煤炭專業(yè)類院校應改變教學思路,更應與實際形式接軌,不斷改進教學方法,把培養(yǎng)復合型和應用型人才當作重要的發(fā)展思路,以適應社會發(fā)展的需求。
1 涉煤專業(yè)開展雙語教學的現狀
1.1 雙語教學的適用性與可行性
雙語教學是在學科教學中使用英語作為媒介語進行的教學,其目標是培養(yǎng)雙語人才;雙語教學作為一種過渡手段,可以幫助學生逐步實現用英文進行專業(yè)知識學習和技術交流的目標,在更高的層次上掌握和應用英文[1]。對涉煤類本科生實行專業(yè)課程雙語教學的可行性不僅取決于教師、教材的準備, 還取決于學生的素質、心理和思想的準備。師資、教材和教學方法這三個方面是雙語教學成功的關鍵,但是學生作為學習的主體,其思想準備對雙語教學的成功與否起著至關重要的作用。
從理論上講,學生應具備良好的外語基礎。他們經過了大學公共外語課程系統(tǒng)的學習,掌握了一定的基本知識,但大多數學生可能對雙語學習尚未做好充分的思想準備。根據學院2011、2012級采礦工程專業(yè)各班《采礦學》開展雙語教學的情況,學生從開始無法接受到后來喜歡學習雙語課,這不僅需要教師根據學生的實際情況不斷調整教學方法,更要求教師在授課時選擇合適的教學手段。如在2011級采礦工程1班開始雙語教學時,同學們開始對雙語教學較為興奮,因未曾接觸,感覺很新鮮。筆者首先采用全英文教學方式,盡管講的很有激情,但大部分學生由于英語基礎薄弱并不能完全理解;且通過這種全英文教學方式,學生僅學會部分英語單詞,而專業(yè)知識沒能全部掌握。鑒于這種情況,筆者迅速調整為英漢相間的方式開展教學。在顧及到學生實際英語水平的同時根據學生實際情況,決定以中英文各50%的口語比例進行教學,并把非常重要的專業(yè)單詞用英文寫到黑板上,學生明顯對專業(yè)知識的掌握有了較為明顯的提高,整體教學效果明顯改善。
1.2 雙語教學的經驗
綜觀筆者在雙語教學中的成功經驗,可概括為“三步走”的雙語教學法。具體做法是:第一步為:部分重點章節(jié)雙語教學,其它章節(jié)中文教學,對于特別難點的內容采用漢語板書結合講授,但專業(yè)術語全部采用英文;第二步為:全部章節(jié)雙語教學,60%的英文板書,40%的英語口授,要求學生完成一定量的英文版作業(yè);第步為:全部章節(jié)雙語教學,全英文板書,力求60%以上的英語口授,要求學生能用英語回答并解決問題。總的教學原則是絕不能片面地追求雙語教學而影響了教學質量,更不能因為雙語教學模式的使用而影響專業(yè)課程的學習效果。教學過程安排在學生能夠很好理解專業(yè)知識的前提下,對較淺顯的內容以及專業(yè)術語用外語進行講授,而對于較深的專業(yè)理論知識,則可用中文詳細講解,切不可盲目追求外語使用量。
根據多年教學經驗,學生良好的基礎外語水平是提高雙語教學效果的關鍵,而外語水平的提高主要依靠課后大量的閱讀英文文章和使用外語交流得以實現。專業(yè)課程雙語教學的目的是以掌握專業(yè)知識為主,以學習外語為輔,而有限的課時與學生整體外語水平始終存在著巨大的矛盾沖突,特別是我們這個層次的高校。因此,要想真正實施雙語教學,就必須重新制定人才培養(yǎng)方案,調整專業(yè)課的教學,否則極難推行。
在實際教學過程中即便采用全中文授課,師生已感覺到這些課程的難度和課時的不足,加之雙語教學要求在課堂上大量使用專業(yè)英語,而針對學生聽力理解普遍滯后的狀況,必須采用增加板書的方法來彌補,且板書還得十分細心,某些重點難點問題還需要重復講解等,上述種種都嚴重地影響了授課的進度和質量;當然我們依然要完成既定的教學計劃,如果以降低教學質量為代價而追求“雙語”教學模式勢必會造成本末倒置、得不償失的不良后果。所以,推行雙語教學應該根據涉煤專業(yè)學科的特點和學生的實際情況進行才能取得滿意的教學效果。
2 開展雙語教學調動學生學習積極性的措施
2.1 加強對學生進行雙語教學的宣傳,提高學生對雙語教學的認識
為了提高學生對雙語教學的認識,激發(fā)他們對雙語教學的熱情,筆者在第一節(jié)雙語教學課就特別強調了雙語教學的必要性和重要性,特別是針對那些對專業(yè)知識學習感興趣、但不愿意采用雙語學習方式的同學。在課程講授過程中,筆者經常用身邊的成功實例激發(fā)學生投入到雙語教學中,努力提高自己的專業(yè)知識和外語水平。多名學生通過雙語教學,進一步提高了自身的英文水平,并且成功考取了研究生。因此,學生一旦意識到英語的重要性,并對英語產生興趣后,雙語教學的課堂效果會越來越好。
2.2 改進教學態(tài)度與教學方法
一個教師的業(yè)務水平和外語素質,直接關系到雙語教學能否獲得最終成功的關鍵。對于教學態(tài)度,教師不僅要努力提高自身業(yè)務素質和外語水平,而且也要注意自身的工作熱情、和先進教學手段的采用等;對于教學方法,筆者覺得在雙語教學中,作為教師要努力做好以下幾點: 一是,主動展示英語對自己教學、科研工作和其它方面的幫助和作用;二是,采用一些教學手段,例如使用實物原型、走進采掘實訓基地現場模擬教學等形式、對關鍵專業(yè)術語用英文進行必要解釋等。這樣,用英文授課時,這些關鍵字詞就容易被學生理解和接受。三是,教學過程中,教師要想法設法調動學生學習的積極性,達到師生心靈與情感的溝通,保持良好和諧合作的師生關系,不斷激起學生旺盛的求知欲望。
總之,在教與學的雙向信息交流中,不斷激起學生愉悅的學習情緒,使學生不僅對專業(yè)知識而且對外語產生濃厚的學習興趣,達到“樂不思蜀”的學習境界,進而提高雙語教學效率的既定目標。
2.3 合理選擇雙語教學教材
原版英文教材的使用不僅可以保證學生學習到原汁原味的知識,包括準確適當的專業(yè)詞匯、地道的表達專業(yè)內容,更可以領略西方的專業(yè)教學思路,真正讓學生感受到自己所學知識能夠與世界煤炭領域主流技術和思想接軌。盡管在現階段,學生整體英文水平層次不高,尚不具備使用原版英文教材進行雙語教學的條件,但我們可以根據自身的實際情況采用經過適當的編譯、注釋后的教材,使其與我校學生的水平相適應,在稍降低英文難度的基礎上更好的掌握目前較為領先的專業(yè)知識,拓寬學生的眼界。
2.4 合理安排雙語教學課程的時間
根據筆者這幾年的教學經歷,雙語教學課程的安排需要考慮課程內容、開課學期和課程性質。綜合考慮,最適合開設雙語教學課程的階段應是大學三年級全學年、四年級的前半學期,因為這個時間段同學們已學完大學英語的主干課程和專業(yè)英語,且大部分已通過了大學英語四級考試,選在這一時間階段開設雙語課程,不僅可使英語的學習繼續(xù)進行,更加避免了通過四、六級的同學對英語學習的松懈,導致英語水平退步。且在這個時間段,相關的專業(yè)課也在學習當中,結合專業(yè)課程開展雙語教學,更易為學生接受,效果更佳。
2.5 給學生自由選擇課程的權利
由于個人的能動性對學習效果有很大影響,雙語教學的授課對象應該是那些愿意進行雙語學習的學生。所以,雙語教學應該選擇開設為選修課,并在學生進行選課前,加強對雙語教學的宣傳,讓學生體會到雙語教學的重要性和必要性,學生便能根據自身情況和喜好進行選擇,這樣不僅能發(fā)揮學生自身的能動性,而且學習效果會事半功倍。
2.6 將雙語學習成績作為學生成績評價體系中的一項重要指標
同樣一門專業(yè)課,與漢語學習的方式相比,用雙語學習學生將花費更多的精力。為了鼓勵學生上雙語課的熱情,其雙語學習的成績應受到重視。學校在制定相關雙語教學課程大綱時,一方面應當給雙語教學課程增加一些學時和學分,調動學生的積極性;另一方面在學生的總成績中,可以將雙語學習的成績作為單列項加以強調,使之成為衡量畢業(yè)生綜合素質的一項指標。
3 開展雙語教學要加強對教師和學生的政策引導與激勵
3.1 對教師要政策傾斜
由于在涉煤專業(yè)基礎課中開展雙語教學不僅給教師提出了更高的要求,教師在課堂上要求能使用流利的英語進行講授,而且課下還需要進行英語課程的準備,較中文授課教師付出更多的勞動,所以學校要在工作量與業(yè)績考核及聘任中給予政策傾斜,以調動教師的積極性與創(chuàng)造性,激勵教師踏實工作,雙語教學落到實處。
3.2 對學生要激勵誘導
學生在選擇雙語課程后,由于學習難度增大,任務加重,不易得到較高的成績。因此,學校應在課程難度評價和獎學金等評定中給予一定照顧,教師在課堂上也應勤加鼓勵,并采用多種教學手段,如定期開展雙語討論,播放相關視頻等教學方式,盡可能調動學生的主觀能動性,從而使學生更加積極努力地進行雙語課程的學習。
4 結束語
隨著我國日益全球化和不斷引進國外先進技術和設備,涉煤行業(yè)對于英語的要求也與日俱增。通過多年的教學實踐證明,在涉煤專業(yè)開展雙語教學是必要的和可行的。為了做好雙語教學工作,作為教師要報以極大的熱情,在提高自身雙語水平的同時,并能激發(fā)、鼓勵學生的學習熱情。在教學中要不斷改進教學方法,根據學生實際情況選編教材,并在教學實踐中進行觀察和分析,合理安排開設雙語課程的學期,讓學生自主選擇上雙語課,做到真正的因材施教。通過不斷改革和創(chuàng)新,以適應經濟全球化和為煤炭領域培養(yǎng)出復合型、應用型的人才。
【參考文獻】
[1]黃明.我國高校雙語教學與國外雙語教育之比較[J].西南交通大學學報:社會科學版,2006(6).
[2]姜瑾.雙語教育面面觀[J].天津外國語學院學報,2004(1):49-51.
[3]紀曉慧.更新教育觀念提高對雙語教學的認識[J].遼寧行政學院學報,2005(3):18-19.
[4]徐穎.淺析新加坡高等教育的國際化發(fā)展戰(zhàn)略[J].浙江師范大學學報:社會科學版,2003(3):102.
[5]盧炳惠.后民族結構語境中的國際雙語教育[J].當代教育科學,2005(7):35.
[6]姚明發(fā).國外雙語教育透視社會語言學視角[J].內蒙古師范大學學報, 2005(5):117.
[7]盧丹懷.雙語教育面臨新挑戰(zhàn)[J].全球教育展望,2001(10):55-58.
[8]周瓦.美國雙語教育發(fā)展歷程探析[J].教育研究與實踐,2005(2):53-55.
[9]李曉娣.新加坡雙語教育對我國高校雙語教學的啟示[J].現代教育科學,2004(2):112.
[10]來茂德.推進雙語教學適應教育國際化[J].中國大學教學,2005(6):17-19.
[責任編輯:侯天宇]