999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

文化意識在翻譯中的體現

2015-09-10 07:22:44陸丹妮
考試周刊 2015年13期
關鍵詞:文化意識

陸丹妮

摘 要: 翻譯是跨語言、跨文化、跨社會的交際活動。作為交際工具的語言是文化的載體,是表達和傳播文化、促進文化交流和發展的重要工具,也是傳播文化信息的重要渠道。不同的民族有不同的文化淵源,要把一種語言文字翻譯成另一種語言文字,就不可避免地涉及大量文化內涵。文化是一個復雜的概念,包括知識、信仰、藝術、法律、道德、風格,以及社會成員的人從社會中習得任何其他的能力和習慣。語言是文化的產物,是整個文化的基礎,是人類文化傳遞的工具和表現形式,語言現象本身就是一種民族的文化現象。因此,文化意識是成功翻譯的重要因素。

關鍵詞: 文化意識 文化翻譯 文化差異

一、引言

文化翻譯是指在文化研究的大語境下考查翻譯,即對各民族間的文化及語言的“表層”與“深層”結構的共性和個性進行研究,探討文化與翻譯的內在聯系和客觀規律。它要求譯語要從文化的角度準確地再現原語所要傳達的意義、方式及風格,譯者不但要有雙語能力,而且要有雙文化乃至多文化的知識,特別是要對兩種語言的民族心理意識、文化形成過程、歷史習俗傳統、宗教文化及地域風貌特性等一系列互變因素均有一定的了解。

翻譯活動首先是語言本身的一種表達,語言是文化的載體,一個民族的語言必然與其民族文化聯系在一起,因此翻譯活動是文化傳遞的一種重要表現形式,在翻譯過程中必須始終保持文化意識。

二、翻譯、語言、文化的關系

(一)翻譯與語言的關系

做翻譯要有較強的語言功底和良好的表達能力,在英漢或者漢英翻譯中,懂得這兩門語言是最基本的。漢語和英語在思維方式和表達形式上均有明顯的區別,因此,翻譯時能用譯文的形式正確表達原文的內容就算達到目的了。著名翻譯家傅雷曾說:“琢磨文字的那部分工作尤其使我長年感到苦悶,中國人的思想方式和西方人的距離有多遠……要不在精神上徹底融化,光是硬生生地照字面搬過來,不但原文完全喪失了美感,連意義都晦澀難懂,叫讀者莫名其妙。”可見無論是原作、譯作,都離不開語言這個載體,思想、情感、形象都是通過語言呈現的,因此在翻譯和翻譯批評的研究中,第一位的重點是語言。

(二)語言與文化的關系

語言與文化相互纏繞、難以分割。早在1921年,美國語言學家薩皮爾(Sapir)就在著作《語言論》中指出:語言不能脫離文化而存在。社會語言學家認為語言是文化的載體,文化又深深植根于語言中。在語言發展的過程中,語言能夠保存和促進文化的發展。“每一種語言都服務于文化并反映該文化的需要。語言與文化的關系亦即部分與整體的關系。文化形式、風俗習慣、生活方式等都會在語言當中得以體現”。

文化與語言相輔相成,學習語言的過程同時是學習相應語言文化的過程。文化與語言關系十分密切,文化包含語言并影響語言,而語言則是文化的重要組成部分,同時是保存文化、交流文化和反映文化的不可缺少的工具。

(三)翻譯與文化的關系

翻譯之所以復雜,是因為語言反映文化,承載著豐厚的文化內涵,同時受文化的制約。張今曾在《文學翻譯原理》一書中對翻譯創作做過精辟的論述:“翻譯是兩個語言社會之間的交際過程和交際工具,它的目的是要促進本語言社會的政治、經濟和文化進步,它的任務是要把原作品中包含的現實世界的邏輯映像或藝術映像,完好無損地從一種語言譯注到另一種語言中去。”因此,對于翻譯工作者來說,在翻譯過程中傳達文化就成了一個重要的主題。一旦進入語言交際,就需要對文化內涵進行理解和表達。這要求譯者不僅有雙語的語言能力,而且有豐富的雙文化知識。

文化與語言有著密切關系,語言是文化的載體,文化深深根植于語言中。文化與翻譯的關系,是基于文化與語言關系的研究之上的。翻譯活動不僅涉及語言問題,還涉及文化問題。翻譯應從傳統的字面翻譯過渡到文化翻譯,轉向學科意義上的跨文化的翻譯研究。由于文化差異的存在,文化詞匯蘊涵的文化意義及其產生的文化聯想意義大不相同,語言、詞語中蘊涵不同民族的文化差異,因此翻譯不僅要克服語言的障礙,更要克服文化的障礙。

語言是文化的載體,是文化的重要組成部分,是文化信息的代碼。語言作為一種認識世界的工具,反映了該語言社團認知世界的方法,記錄了該民族歷史、文化發展的軌跡,集中體現該文化傳統的價值取向、宗教信仰、風俗習慣等文化信息。語言與文化是一個互為依存、密不可分的整體,沒有語言,文化就不可能存在;語言只有能反映文化才有意義。因為翻譯首先涉及的是意義,而詞只有與文化相關聯才有意義,這就要求譯者在進行語言處理時具有深刻的文化意識。翻譯是將一種文化環境里產生的作品移植到另一種文化環境里,因此是一種跨文化的活動。翻譯在某種程度上講也是一個思維再創造的過程,準確地理解原文是翻譯好一篇文章的關鍵,同時譯文要流暢、明了、易懂。總之,任何翻譯都離不開文化的傳達,翻譯作為文化交流的載體作用已日益突出。

三、翻譯中文化意識的重要性

(一)翻譯原則的體現

在翻譯過程中,譯者要遵循“忠實、通順”的原則。所謂忠實,首先指要忠于原作的思想內容,即作品中所敘述事實、說明的事理、描寫的景物,以及作者在敘述、說明、描寫過程中反映的立場觀點、流露的思想感情。一般情況下,譯者應把原作的思想內容完整而準確地傳達出來,不得隨意增刪或篡改。其次指要保持原作的風格,即原作的民族風格、時代風格、語體風格及作者個人的語言風格。一般來說,譯者對原作的風格不能任意破壞和改變,更不能以自己的風格取代原作的風格。通順是指譯文語言必須通順易懂,合乎規范。一般來說,譯文應該使用現代語言,不可逐字生硬地翻譯,不能出現文理不通、結構混亂、邏輯不清的現象[9]。

在翻譯原則的指導下,譯者除了具有扎實的語言功底和翻譯技巧之外,成功的翻譯還要求掌握一定的文學和文化背景知識。如英語中的“spend money like water”,在漢語中是“揮金如土”的意思,在翻譯這個習語的過程中,就要求譯者對這一習語的英漢兩種語言的歷史背景都有所了解,這樣翻譯出來的結果既符合翻譯的基本原則,又恰當地表達兩種語言的不同文化。再如漢語中有“借花獻佛”,在英語中沒有與之對應的翻譯,而在英語中則會出現“God helps those who help themselves.”這種說法,這主要是由于這兩種不同文化的宗教信仰的差異導致的。因此,在翻譯過程中要真正體現“忠實、通順”的原則,除了字面的意思之外,更重要的是注重文化內涵的表達。

(二)句法的差異

文化差異的主要體現就是思維方式的差異,思維方式的不同則導致了中英文句子結構的差異。中國人自古代起就習慣于從總體方面認識事物,把世界看成本質上是一個不可分割的有機整體,并用這種觀點解釋一切事物的現象。而西方人則是分析型的,他們強調人與自然世界的對立。中國人采用的是散點視的思維方式,西方人采用的是焦點視思維方式[10]。這種不同的思維方式導致了漢語句子結構為話題—說明型,而英語句子結構為主謂型。如句子“且說鴛鴦一夜沒睡,至次日,他哥哥回賈母,接他家去逛逛,賈母允了,叫他家去”(《紅樓夢》)。名家David Hawkes將其翻譯為:“That night Faithful was unable to sleep.Her brother came next morning to ask GrandmotherJia if he could take his sister back home for the day.His request was granted,and Grand mother Jiaordered Faithful to get ready.”由此可見英漢思維方式的不同,決定了在翻譯過程中句子結構的處理方式有所差異。原文通過一句話說明了一件事,是典型的話題—說明句型,而譯文將其分成三個不同的句子,并根據主謂型句子結構的要求,補充了一些原文中暗含的內容,使表達更完整清晰而不失原文風采。

五、語言是文化的載體,翻譯時必須具備文化意識

譯者必須具有文化意識。所謂文化意識,就是譯者要認識到翻譯既是跨語言,又是跨文化的信息交流。在某種意義上,語言的轉換只是翻譯的表層,文化現息的傳遞才是翻譯的實質。文化的差異跟語言的差異一樣,可能成為交流的障礙,缺乏文化意識的譯者,可能只顧到字面上的轉換,而忽視了語言背后的文化問題。因此,要更深刻、更貼切地傳遞原文的內在信息,譯者必須探明英漢雙語的文化特征及其差異,將雙語的文化內涵恰當地對接,真實再現原文的面貌。

語言是文化的載體,同時是文化的重要組成部分,語言和文化是互為依存、密不可分的整體。世界上沒有哪一種語言能離開特定的文化,任何語言都充滿了人類文化活動的痕跡,不僅體現了本民族的自然環境、歷史淵源、風土人情、傳統習慣,而且透視著該民族的宗教信仰、文化心態、思維方式、價值觀念。語言和文化相互作用、相互影響,理解語言必須了解文化,理解文化又必須了解語言。有時即便對某個成語典故的文化含義有所了解,但是如果在翻譯中不能根據語境靈活處理,就有可能達不到“傳真”的效果。比如“a dog in the mange”常被直譯為“狗占馬槽”,但用在下面的例子中似乎就不合適了。

例:Let me have the skates.You don’t know how to skate.Don’t be a dog in the manger.

譯文:把冰鞋給我,你不會滑冰,不要狗占馬槽。

(此句中Don’t be a dog in the manger.譯成“不要占著茅坑不拉屎”為妥。)

語言中的文化差異還表現在宗教信仰上。英漢兩個民族的宗教信仰不同,英美人信奉基督教,中國人信奉儒教、道教和佛教,這是眾所周知的,風格自然會體現在語言方面。英語中出現的文化主要是基督教文化,《圣經》在整個西方文明的形成和發展中起了不可估量的作用。與之相應的是在我國,影響極為深遠的是佛教文化。兩種文化在思維習慣上、語言表達形式上、詞匯意象和含義上,都有著自己的特色,故翻譯時特別要引起注意。例如Hawkes把《紅樓夢》中的“阿彌陀佛”譯成“Godbless my soul”,把上帝拿來代替佛教的無量壽佛,這很可能讓西方人以為中國人也信奉上帝,這樣的譯文大大地削減了中國文化內涵。又如“天誅地滅”這一成語運用“天”、“地”作為最高權力的象征,但它只能適用于深受天道觀影響的中國,不能用反映基督教信仰的“God”取代。

從以上譯例可以看出,譯者僅僅具有語言對比意識是不夠的,還必須具有敏銳的文化對比意識。要做到這一點,譯者一方面要熟諳原文語言信息中所包含的文化內涵,另一方面要非常了解本民族的文化,以便敏銳地體察到兩國文化的異同。

六、結語

翻譯受到很多因素的制約,簡言之,至少有作者(原文)、讀者(譯文)及譯者(翻譯過程)三個方面的因素。因此,翻譯可以稱為一個策略,一個譯者面對眾多挑戰,不斷進行選擇取舍(接受、拒絕、或是和諧)的過程,這一過程中所有的譯者的策略與選擇都將會在譯文中留下印跡,讓讀者體會。

參考文獻:

[1]Bassnett,Susan & Andre Lefevere.Constructing Cultures[M].上海:上海外語教育出版社,2001.

[2]Lefevere,Andre.Translation,Rewriting and the Manipulation of Literary Fame[M].上海:上海外語教育出版社,2004.

[3]曹素璋.林紓的翻譯小說與近代社會思潮[J].貴州師范大學學報(社會科學版),2002(5).

[4]陳福康.中國譯學理論史稿[M].上海:上海外語教育出版社,2000.

[5]賈玉新.跨文化交際學[M].上海:上海外語教育出版社,1997.

[6]張若蘭.英漢習語的特點及其文化差異[J].西安:西安外國語學院學報,2003(6).

[7]陳光祥.可譯性與可譯度[J].外語研究,2003(3).

[8]郭建中.翻譯中的文化因素:歸化與異化[J].外國語,1998(2).

[9]羅選民.論文化/語言層面的異化/歸化翻譯[J].外語學刊,2004(1).

[10]陸永昌.翻譯.時代.文化——翻譯進程思考[J].譯林,2004(2).

猜你喜歡
文化意識
淺談初中英語教學中文化意識的培養
未來英才(2016年14期)2017-01-12 18:35:12
注重培養文化意識提升初中英語教學質量
“武術入奧”視閾下中國競技武術發展思考
武術研究(2016年11期)2016-12-16 13:27:26
理工科英語教學中學生文化意識的培養策略
考試周刊(2016年93期)2016-12-12 10:27:51
初中英語教學中培養學生文化意識的途徑
基于文本框架的英語閱讀教學
論高中英語詞匯教學中的文化導入
成才之路(2016年31期)2016-11-19 17:39:12
大學英語閱讀課程資源開發中文化意識的培養研究
試評文化意識在高中英語人教版教科書中的滲透
考試周刊(2016年79期)2016-10-13 21:38:30
文化意識培養在初中英語教學中的探索
考試周刊(2016年30期)2016-05-28 09:36:13
主站蜘蛛池模板: 91亚洲免费视频| 在线va视频| 国产精品yjizz视频网一二区| 久久毛片免费基地| 欧美区一区二区三| 九九视频在线免费观看| 波多野结衣中文字幕久久| 国产av无码日韩av无码网站| 亚洲精品国产精品乱码不卞 | 伊在人亚洲香蕉精品播放| 欧美人人干| 57pao国产成视频免费播放| 国产成人超碰无码| 亚洲一级色| 国产va免费精品观看| 2020极品精品国产 | 亚洲国产中文欧美在线人成大黄瓜| 六月婷婷精品视频在线观看| 亚洲日本中文字幕天堂网| 五月激情婷婷综合| 58av国产精品| 国产激情国语对白普通话| 青青草原国产免费av观看| 香蕉eeww99国产精选播放| 国产网站在线看| a级毛片网| 巨熟乳波霸若妻中文观看免费 | 日韩欧美中文在线| 青青青国产视频手机| 九色在线观看视频| 国产1区2区在线观看| 天天躁夜夜躁狠狠躁躁88| 国产小视频a在线观看| 久久夜色撩人精品国产| 国产69精品久久久久孕妇大杂乱 | 国产成人精品午夜视频'| 亚洲不卡无码av中文字幕| 麻豆精品国产自产在线| 欧美亚洲欧美| 免费精品一区二区h| 91久久天天躁狠狠躁夜夜| 人人看人人鲁狠狠高清| 欧美精品一区在线看| 国产麻豆精品在线观看| 四虎国产在线观看| 午夜不卡视频| 毛片免费高清免费| 国产美女精品一区二区| 777午夜精品电影免费看| 黄色网在线| 欧美一级黄片一区2区| 亚洲日韩高清在线亚洲专区| 精品乱码久久久久久久| 91成人免费观看在线观看| 欧美成人午夜视频免看| 亚洲国产精品VA在线看黑人| 欧美成人手机在线视频| 久久人妻xunleige无码| 国产日韩欧美一区二区三区在线| 秘书高跟黑色丝袜国产91在线| 综合色天天| 久久综合伊人77777| 啦啦啦网站在线观看a毛片| 中文天堂在线视频| 黄色网页在线播放| 99久久精品视香蕉蕉| 91精品伊人久久大香线蕉| 亚洲最大在线观看| 五月天丁香婷婷综合久久| 中文字幕亚洲乱码熟女1区2区| 国产综合无码一区二区色蜜蜜| 在线观看精品自拍视频| 亚洲永久精品ww47国产| 热思思久久免费视频| 国产人人射| 国产在线精彩视频二区| 四虎成人免费毛片| 欧美日韩成人在线观看| 国产91av在线| 99视频在线观看免费| 91无码网站| 亚洲精品动漫|