999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

根據(jù)中文課程描述的語篇分析探討其英譯過程

2015-09-10 00:49:06王忱楊玉晨王暢
考試周刊 2015年23期

王忱 楊玉晨 王暢

摘 要: 翻譯的步驟包括原文理解、表達和校核。本文根據(jù)中文課程描述的語篇分析探討其英譯的過程,在語篇分析中,通過對中文課程描述的句法和詞法進行研究,發(fā)現(xiàn)其特點,并根據(jù)這些特點有針對性地探討課程描述英譯的步驟。本文的目的在于強調(diào)文體模式對翻譯的影響,即通過關(guān)注原文理解和翻譯步驟的嚴格實施進行翻譯,而不僅僅局限于探究翻譯技巧。

關(guān)鍵詞: 中文課程描述 漢譯英 語篇分析 翻譯步驟

1.引言

自改革開放以來,中國作為經(jīng)濟大國,一直不斷地吸引外國留學生來華學習。教育部國際合作與交流司制定的《留學中國計劃》指出,我國將通過開設(shè)新課程、增加外語授課、增設(shè)獎學金等,努力使2020年在華留學人員達到50萬。如果不考慮其他因素,中國屆時將成為亞洲最大的留學國家。由此,如何把中文的課程介紹翻譯成英語,就成了近年來一個新的關(guān)注點。筆者采取的例子均來自東北師范大學外國語學院和商學院部分國際交流課程的介紹,在翻譯過程中發(fā)現(xiàn),要翻譯得更準確和地道,除了關(guān)注翻譯技巧之外,還要保證對原文的理解,以及翻譯步驟的實施。筆者將從中文課程描述的文本分析和翻譯步驟兩個方面討論這一特殊體裁的翻譯,以便更好地服務(wù)讀者。

2.中文課程描述文本分析

原文語篇分析著重關(guān)注原文自身的句法、語義和文體特征。這種研究通常和翻譯的交際情境分析相關(guān),即讀者身份和翻譯的目的等[1]。

2.1句法特點

為了避免誤譯,譯員需要清楚中文課程描述的文本結(jié)構(gòu),這是基于對原文句法特點的理解。筆者查找閱讀了國內(nèi)幾所知名院校的近百篇課程描述,發(fā)現(xiàn)中文課程描述較之英文課程描述短很多,呈現(xiàn)結(jié)構(gòu)松散、主語運用靈活、長句多等特點。

例1:本課程為英語本科生的專業(yè)必修課,其目的是為尚未走上教師崗位的學生提供初上講臺前需要掌握的外語教育基本理論及教學專業(yè)技能(1)。通過本課程的學習,學生能夠加深對語言和語言學習過程本質(zhì)的認識,依據(jù)對教學環(huán)境和學習者個性差異的了解,恰當選擇教學方法與策略,獲得設(shè)計和評價教學活動,使用和改變教材,以及進行課堂管理的能力(2)。

例1是課程英語實踐教學法的描述,由兩句話構(gòu)成。在句(2)中,前半句主語是“學生”,但后半句“恰當選擇教學方法與策略”的邏輯主語則是“教師”或者“該課程”。那么對于類似句子,需要譯者準確分析句子結(jié)構(gòu)、理清邏輯、找準主語。

2.2詞法特點

2.2.1功能轉(zhuǎn)換

漢語與屈折語英語和黏著語日語不同,在詞與詞和句與句之間有著很復雜的關(guān)系。最顯著的特點是同一個詞可以“扮演”不同的句子成分,這就要求譯員具有較好的雙語把控能力。

例2:系統(tǒng)講授高級財務(wù)會計所涉及的重大理論和實務(wù)問題,跟蹤高級財務(wù)會計的前沿領(lǐng)域和發(fā)展動態(tài)。

畫線詞語“系統(tǒng)”在中文中最初是一個名詞,但在例句中作副詞,所以英譯時要把它翻譯成副詞“systematically”(系統(tǒng)地),修飾動詞“講授”。

例3:豐富學生在高級財務(wù)會計方面的理論修養(yǎng),提高他們的專業(yè)判斷能力和解決重大疑難問題的能力。

畫線詞語“豐富”本是形容詞,但在本句中作謂語,所以英譯為“enrich”(豐富),而不是”rich”(豐富的)。

2.2.2專業(yè)術(shù)語

由于課程描述是針對特定專業(yè)人群的文體,因此其中的專業(yè)術(shù)語出現(xiàn)頻率很高。例如:“內(nèi)部控制理論與實務(wù)”(Theories and Practice of Internal Control)、“中級微觀經(jīng)濟學”(Intermediate Microeconomics)、“古典線性回歸模型”(Classical Linear Regression Model)和“經(jīng)濟轉(zhuǎn)軌”(Economic Transition)等。

并非每個中文專業(yè)術(shù)語都有與其完全相對應(yīng)的英文翻譯,為了譯文地道,此時譯者應(yīng)當查詢國外權(quán)威的課程簡介,確定是否有與此相近的課程名稱。例如:“市場營銷管理”應(yīng)譯為“Marketing Management”,而不是“Marketing and Selling Management”。

2.3文體特征

近年來,國內(nèi)從文體模式和語篇分析角度專注翻譯過程的研究逐漸增多。語篇模式作為所有語篇元素的集合,既是語篇宏觀結(jié)構(gòu)的反應(yīng),又是迎合語言交際過程的一種“語言共識”。因此,在產(chǎn)生語篇時,語篇制造者會根據(jù)其特定的交際目的,選擇建立相應(yīng)的語篇模式,從而為有效交際奠定基礎(chǔ)[2]。

中文課程描述屬于“整體到細節(jié)”的語篇模式,結(jié)構(gòu)主要包括:課程階段、課程介紹、課程意義、課程應(yīng)用等。一般情況下,課程程度、詳細介紹在中文課程描述中是不可缺少的,其余部分為非必要內(nèi)容[3]。

例4:(會計職業(yè)道德)主要從職業(yè)道德入手,分析會計行業(yè)的職業(yè)行為,系統(tǒng)闡述會計職業(yè)道德建設(shè)的歷史和現(xiàn)狀,論述會計職業(yè)道德規(guī)范體系,提出加強會計職業(yè)道德建設(shè)的途徑和方法等(1)。

例5:(口譯)本課程為英語專業(yè)的專業(yè)選修課(1)。本課程的主要內(nèi)容:理論,技巧,實踐;要求:教學方法:理論部分:在介紹翻譯理論的同時,特別要強調(diào)口頭翻譯得理論(2)。技巧部分:要講清楚口譯的特點及其在操作中應(yīng)該采取的相應(yīng)措施,即所謂的口譯技巧(3)。實踐部分:特別強調(diào)實際操練(4)。目的:幫助學生鞏固其已學過的英語知識,尤其是口頭表達能力和聽力;介紹語言理論和翻譯理論;口譯技巧;培養(yǎng)學生在翻譯過程中的靈活性;幫助學生擴大知識面;提高學生的漢語表達能力;最終提高學生的綜合口譯能力。

以上兩個例子,都僅用“課程程度”和“課程介紹”,就清晰地呈現(xiàn)了兩門課程。

3.中文課程描述英譯的步驟

奈達認為翻譯是用譯入語中最切近而又自然的對等語,首先是在語義上,其次是在文體上,再現(xiàn)原語的信息。翻譯包括三個步驟:理解原文、表達和校核。

3.1原文理解

理解是翻譯的第一步,既要求泛讀,又要求精讀。第一,譯者需要從詞匯、語法和語篇的角度分析原文,準確領(lǐng)會原文的意思和結(jié)構(gòu)。第二,由于中文課程介紹的特殊性,譯者需要在翻譯之前查詢課程相關(guān)背景獲取專業(yè)信息,以確保譯文的準確性[4]。以東北師范大學商學院“高級計量經(jīng)濟學”的課程描述為例:

例6:本課程以經(jīng)濟理論為指導,以事實為依據(jù),以數(shù)學、統(tǒng)計學為方法,以電腦為手段(1)。從事經(jīng)濟關(guān)系與經(jīng)濟活動的數(shù)量規(guī)律及其應(yīng)用的研究,并以經(jīng)濟計量模型的建立和應(yīng)用為核心的一門經(jīng)濟學學科(2)。該課程應(yīng)使學生在掌握經(jīng)典計量經(jīng)濟學初級理論與方法基礎(chǔ)上,進一步了解和掌握中高級理論與方法,熟悉和掌握EViews等相關(guān)軟件,培養(yǎng)學生運用現(xiàn)代計量經(jīng)濟分析方法進行定量分析的能力(3)。

從篇章結(jié)構(gòu)上看,本段共有三句話,其中第三句較長。句(1)說明該課程運用的理論和教學手段;句(2)表述該課程的研究方向;句(3)介紹學生在該門課程中的受益。該課程描述中出現(xiàn)若干專業(yè)術(shù)語如“高級計量經(jīng)濟學”、“經(jīng)濟計量模型”、“Eviews”等,都需要在理解階段一一查明相應(yīng)的地道表達方式。

3.2表達

在翻譯過程中,理解和表達總是相輔相成的,因為準確理解是精準翻譯的基石,反過來,精準的翻譯也離不開對原文的分析。漢譯英時要著重處理好“忠實與通順”的關(guān)系,使二者得到完美的結(jié)合。英語和漢語兩種語言在邏輯、選詞和結(jié)構(gòu)上都存在很大的差異,所以譯者在表達的過程中關(guān)注雙語差異,選擇貼近譯入語的詞匯和表達方式,力求在忠實的基礎(chǔ)上更加符合目標讀者的閱讀習慣[5]。

以例6關(guān)于“高級計量經(jīng)濟學”課程介紹為例,在理解原文無誤的基礎(chǔ)上,需要進行中英兩種語言語句結(jié)構(gòu)的轉(zhuǎn)換。

如句(2)“從事經(jīng)濟關(guān)系與經(jīng)濟活動的數(shù)量規(guī)律及其應(yīng)用的研究,并以經(jīng)濟計量模型的建立和應(yīng)用為核心的一門經(jīng)濟學學科。”沒有明確的主語,這是漢語的特點之一。句末提到的“一門經(jīng)濟學學科”,在英譯過程中應(yīng)當調(diào)整語序?qū)⑵淝爸谩榱吮苊饩渥游膊窟^于厚重,筆者嘗試將后半句英譯時前置,處理成介詞短語。最終譯文是:“With the core of establishment and application of econometric models,it is an economic subject which studies economic relationships,as well as quantitative laws and applications of economic activities.”

所以在中文課程簡介英譯時,應(yīng)多多注意捋順原文邏輯和調(diào)整語序,力求方便目標讀者的閱讀習慣。

3.3校核與對比

校核是翻譯最后的潤色階段,查缺補漏并對表達階段出現(xiàn)的錯譯和誤譯進行修改。由于課程描述的文體特殊性,筆者通常在校核階段著重進行對比的環(huán)節(jié),首先將譯文和原文作對比,檢查文體和用詞上是否接近,還要觀察兩者的長短是否相近,如果英文譯文與中文原文相比過長,則考慮是否有贅述或表達不地道的現(xiàn)象,如較之過短,則應(yīng)考慮是否有漏譯的情況。當然這也不是絕對的,只能作為參考。此外,筆者還將英文譯文與國外的英文課程介紹相比較,檢驗是否在某些表達上接近地道表述、是否符合英語的表達習慣等。

在第一遍校核之后,譯者最好進行改譯,再將第二遍和第一遍的譯文進行對比,目的是通過比較反思譯文,有助于今后翻譯工作的改善。

4.結(jié)語

在世界來華留學的熱潮下,中文課程描述作為一個特殊的文體,已經(jīng)逐漸引起翻譯人士的關(guān)注。由于課程描述的內(nèi)容科學嚴謹,另外中英兩種語言無論是從詞性、句式還是語篇結(jié)構(gòu)都存在一定差異,因此要求譯者更關(guān)注原文分析和翻譯的雙語轉(zhuǎn)換過程,多積累勤查閱國外知名大學的課程描述,找到最佳的對等模式進行翻譯,更地道、嚴謹?shù)胤?wù)目標讀者。

參考文獻:

[1]Jenny Williams,Andre Chesterman.THE MAP[M].上海:上海外語教育出版社,2013:6-7.

[2]胡海峰.翻譯過程與語篇分析關(guān)系初探[J].東莞理工學院學報,2011(18):94-97.

[3]雷芳.大學課程介紹的語篇體裁研究[J].價值工程,2013(11):239-241.

[4]王潤華.翻譯步驟及策略[J].山東高等學校社會科學學報,2004(16):150-151.

[5]董成.英漢翻譯綜合技能教程[M].長春:東北師范大學出版社,2013,9-11.

主站蜘蛛池模板: 国产在线视频欧美亚综合| 欧美日韩国产成人高清视频| 9cao视频精品| 亚洲国产理论片在线播放| 欧美一级黄片一区2区| 国产极品美女在线播放| 成年看免费观看视频拍拍| 国产第二十一页| 1769国产精品视频免费观看| 毛片视频网址| 女人av社区男人的天堂| 中文天堂在线视频| 亚洲精品国产自在现线最新| 久久亚洲日本不卡一区二区| 国产高清不卡视频| 午夜限制老子影院888| 自拍亚洲欧美精品| 亚洲欧美日韩中文字幕在线一区| 欧美日韩国产在线人| 蜜桃视频一区二区| 亚洲AV无码不卡无码| 美美女高清毛片视频免费观看| 国产日韩丝袜一二三区| 亚洲中文字幕无码爆乳| 国产免费羞羞视频| 国产自无码视频在线观看| 久久久久青草大香线综合精品| 久青草国产高清在线视频| 免费在线看黄网址| 青草视频久久| 久久精品人妻中文系列| 国产白丝av| 波多野结衣久久高清免费| 色婷婷成人网| 中文字幕2区| 日韩美毛片| 精品国产毛片| 亚洲精选无码久久久| 国产区免费精品视频| 午夜欧美在线| 国产在线视频自拍| 伊人久久大线影院首页| 免费无码AV片在线观看中文| 国产精品一老牛影视频| 久久久久人妻一区精品色奶水| 亚洲男人在线天堂| 99成人在线观看| 日韩午夜片| 人妻中文久热无码丝袜| 99热这里只有精品5| 国产尹人香蕉综合在线电影 | 美女免费精品高清毛片在线视| 免费观看无遮挡www的小视频| 亚洲精品制服丝袜二区| 日韩经典精品无码一区二区| 成人无码一区二区三区视频在线观看| 在线观看亚洲国产| 久久精品无码国产一区二区三区| 亚洲天堂2014| 99资源在线| 午夜精品影院| 精品人妻AV区| 亚洲中文久久精品无玛| 国产男女免费视频| 久久这里只有精品国产99| 一级爆乳无码av| 欧美日韩免费| 久久夜色撩人精品国产| 91成人试看福利体验区| 啪啪啪亚洲无码| 免费可以看的无遮挡av无码| 成人免费网站在线观看| 成人免费午夜视频| 亚洲免费三区| 中文字幕无线码一区| 亚洲精品中文字幕午夜| 国产理论最新国产精品视频| 99偷拍视频精品一区二区| 亚洲香蕉久久| 国产综合精品一区二区| 亚洲精品亚洲人成在线| 黄色网在线|