王帆
摘 要: 本文以賴世雄的《賴氏經(jīng)典英語語法》為樣本,試從語言表達的時間性和意義的合理性兩方面理解“It作形式主語”不定式或動名詞短語轉(zhuǎn)換的語法規(guī)則及其例外產(chǎn)生的原因。
關鍵詞: It 作形式主語 語法規(guī)則 例外
從接觸英語語法學習那日起,學生也包括筆者本人,都對英語語法規(guī)則中的例外兩字深感頭痛。詢問老師解決辦法,老師無奈的答復通常可以總結(jié)為這樣一句話: 按照例外的情況記下來。且不說英語語法有一本磚一樣厚的書,里面的規(guī)則時態(tài)花樣繁多,即便是死記硬背下來了,對于英語語言的理解有多少幫助?倘或一路這樣學習下來,對語言心生膩煩,失去了問一句為什么的好奇心,則更是讓人覺得惋惜。那么,怎樣理解英語語法中的例外情況?筆者試做初步的探索和嘗試,即以外文出版社賴世雄的《賴氏經(jīng)典英語語法》為樣本,試從語言表達的時間性和意義的合理性上理解“It 作形式主語” 不定式或動名詞短語轉(zhuǎn)換的語法規(guī)則及其例外產(chǎn)生的原因。
1.“It 作形式主語”中的規(guī)則和例外
在第一節(jié)可作主語的詞類中,第3點 動名詞或不定式短語作主語注意(1) 中,It 作形式主語至于句首,真正主語(亦即不定式或動名詞短語)移至句尾。這里描述的規(guī)則是:動名詞移至句尾時,通常改為不定式短語。而其后(3)中的“It is no use + 動名詞短”語則被視為例外情況。
2.規(guī)則產(chǎn)生的原因
在解決例外之前,我們首先需要調(diào)取(1)中的一則例句探討出現(xiàn)這一規(guī)則的原因。
例:Collecting stamps is one of his hobbies.
=It is one of his hobbies to collect stamps.
這兩個句子是否真的等同?It is 結(jié)構(gòu)后大部分不能使用動名詞的原因是什么?
在回答這兩個問題之前,有必要先理清動名詞和不定式結(jié)構(gòu)之間的區(qū)別。它們都可以充當除謂語以外的所有語法成分,并且自身都帶有來源于動詞時態(tài)的意味。動名詞結(jié)構(gòu)保留了動詞進行時時態(tài)的動作描述概念,強調(diào)“ing”的每一動作瞬間;而不定式結(jié)構(gòu)保留了動詞的將來時的趨向意圖,強調(diào)“to”的即將進行的動作趨向。在此基礎上,可以看出兩個句子并不完全等同,它們之間存在著微妙的時間差異。
說話者所說話語呈現(xiàn)為句子大致包括:純粹的過去、現(xiàn)在、將來句型和過去、現(xiàn)在和將來的組合關系句型。在組合句型中,除去出于倒敘的語意需要時間段之間轉(zhuǎn)折和強調(diào)句型之外,大部分句子的前后遞進設置順序與外界時間(過去-現(xiàn)在-將來)的順序流動是相吻合的。以此為前提,我們先來分析第一句:Collecting stamps is one of his hobbies。主語collecting stamps充當過去,而主語補語one of his hobbies就是秒差后的未來,即從過去到現(xiàn)在的時間狀態(tài)。 這與“動名詞作主語通常表示已知的事實或曾經(jīng)做過的經(jīng)歷”的定義是相符合的(ing的動作瞬間描述暗示著對這一動作的已介入)。假如主語換作不定式,即To collect stamps is one of his hobbies,那么面向于未來的“收集郵票的意愿”,與現(xiàn)時的“他的愛好”之間的時間關系就相悖了,因為未來的意愿是無法穩(wěn)定為現(xiàn)時的狀態(tài)的。
再看第二句:It is one of his hobbies to collect stamps.按照規(guī)則,“集郵”被后置了,并改為不定式結(jié)構(gòu)以承接句尾的“將來”時間感,即從現(xiàn)在到將來的時間狀態(tài)。假如直接轉(zhuǎn)換為“It is one of his hobbies collecting stamps.”在語意上是行不通的。“It is one of his hobbies”為現(xiàn)在時,“collecting stamps”為過去的經(jīng)驗,由現(xiàn)在導向過去暗示了時間的倒敘,即“它是他現(xiàn)在的一項愛好——過去集郵票的動作經(jīng)驗”,“它是他現(xiàn)在的一項愛好”無法作為回溯過去的時間基點承接過去的動作經(jīng)驗。因此,出現(xiàn)了動名詞移至句尾時通常改為不定式短語的規(guī)則形式。
3.規(guī)則中的例外
現(xiàn)在可以進入“例外”情況的探討了,這里依然引入文中的例證作具體分析。
例:It is no use crying over spilt milk.
這一句被歸類為例外情形,不可使用不定式短語。那么,這一具體規(guī)定的原因又是什么?
假設“It is no use +”不屬于例外情況,規(guī)則形式為:It is no use to cry over spilt milk.“It is no use”為現(xiàn)在時,“to cry over spilt milk”則承接句尾的“將來”時間感,即從現(xiàn)在到將來的時間狀態(tài),翻譯出來為“它現(xiàn)在是沒有用的—去為打翻牛奶哭泣的意愿”,這一意愿還未發(fā)生,現(xiàn)在卻已無用。從現(xiàn)在到未來的時間順序上來看,句子是成立的;但從語意上來理解,卻是自相矛盾的。例外“It is no use crying over spilt milk.”的可行性就表現(xiàn)在時間倒敘的合理性上,翻譯為“它現(xiàn)在是沒有用的—過去打翻牛奶哭泣的經(jīng)歷”,以“它現(xiàn)在是沒有用的”為時間基點面向過去的經(jīng)驗。“沒用”作為一種總結(jié),只能與過去的經(jīng)驗產(chǎn)生聯(lián)系,無法進入未來的時間概念。因此這一句的例外是無可避免的。
此外,也可以用相同的方法分析出類似句型“It Is useless + 不定式短語”的原因。
例:Crying over spilt milk is useless.
=It is useless to cry over spilt milk.
“No use”與“useless”都指向“無用”的概念,但它們之間的意思有所區(qū)別。No use以否定詞“no”切斷所有的可能性;而“-less”則含有“較少(小)的、不足的”意思,指用處很小,并非完全無用。試比較“It is useless to cry over spilt milk./ crying over spilt milk.”, “它現(xiàn)在是用處很小的——去為打翻牛奶哭泣的意愿/過去打翻牛奶哭泣的動作經(jīng)歷”,分別表現(xiàn)為現(xiàn)在到將來(順序)/過去(倒序)。順序與倒序在語意上都可以成立,但在時間的順序上,依然是不定式結(jié)構(gòu)與原句(過去到現(xiàn)在)最接近。
時間的順序性可以提供產(chǎn)生“It 作形式主語” 不定式或動名詞短語轉(zhuǎn)換的語法規(guī)則的原因,語意的合理性則解釋了“It is no use+動名詞”成為例外的原因。
參考文獻:
[1]賴世雄.賴氏經(jīng)典英語語法[M].外文出版社,2015.