劉 賽
(浙江大學 城市學院,浙江 杭州 310014)
由于我國新聞報道理念的滯后,出鏡記者這一形象到20世紀90年代后期才出現在電視屏幕上,相對于西方媒體而言整整推遲了30年,但這并不影響出鏡記者的發展速度,如今,出鏡記者現場報道已經成了常態的報道形式,各種新聞節目中隨處可見出鏡記者的身影。
語言是思維的載體,在電視新聞現場報道中,出鏡記者置身于新聞事件的現場,將現場信息和所思所感用語言表達出來。正是由于起步晚、發展快,出鏡記者隊伍出現了語言表達水平參差不齊的現象,不少出鏡記者在語音、詞匯、語法等方面都存在不規范、不恰當的現象,影響了新聞信息準確、真實、有效地進行傳播。
廣播電視是大眾傳播媒介,作為直接面對鏡頭用語言進行信息傳播的出鏡記者必須具備良好的語言組織能力和語言表達能力,目前,出鏡記者語言表達方面有以下四個方面的問題:
出鏡記者應當做到吐字清晰、發音到位,然而現場報道中,出鏡記者時常出現發音錯誤或缺陷、說話含混不清等語音問題。
(1)語音錯誤。出鏡記者在現場報道中出現的語音錯誤是指將一個讀音讀成了另外一個讀音,有些是聲母、韻母、聲調的問題。例如,“牛奶”兩個字的聲母是“n”,有些記者讀成“l”,“磨墨”兩個字的韻母是“o”,有些記者讀成“e”,有些是多音字的問題,如“載”有“zǎi”和“zài”兩個讀音,“千載難逢”一詞中的“載”應該讀“zǎi”,“載歌載舞”一詞中的“載”應該讀“zài”,有些記者將這兩個發音混淆起來。
(2)語音缺陷。出鏡記者的語音缺陷主要表現在平翹舌音、前后鼻音、“f”與“h”音等字音的辨音上。例如,“吃”字應該是翹舌音,發音時舌頭前部上舉,舌尖抵住硬腭前部,但是有些記者在發音時舌頭沒有抵住硬腭前部,而是抵住牙齦的部位,所以,“吃”字的發音出現了缺陷。
(3)含混不清。由于受說話習慣、現場環境以及個人心態等因素的影響,出鏡記者在現場報道中時常出現發音不清晰的情況。例如,不少出鏡記者在說問候語“大家好”時,沒有將“家”字說清楚,或者只保留了一個“a”音的發音,在新聞信息傳遞中,這些含混不清的發音會影響大家對新聞內容的理解。
出鏡記者的詞匯和語法上也存在不規范的現象,不僅影響了現場采訪的進程,也影響了觀眾的收聽收看。
(1)方言語匯。出鏡記者語言中時常出現一些方言詞匯,如將“提包”說成“包包”,“自行車”說成“腳踏車”,在采訪一位老大爺時,記者本想問問老大爺的年齡,但是一句“您幾歲?”弄得老大爺頓時語塞。一位記者在采訪社區象棋比賽時說“雖然有些圍觀的群眾下不來棋,但還是很認真地在看選手比賽”,這個“下不來棋”的說法讓人費解。因而,在現場報道中應避免這些方言詞匯出現。
(2)網絡詞匯。如今網絡詞匯引起大家的關注,有些記者在報道中也使用了網絡詞匯,如“杯具”、“傷不起”、“你懂的”等詞語,影響大家對新聞信息的理解,也會削弱新聞的客觀性和權威性。
(3)語法錯誤。語法錯誤包括成分殘缺、搭配不當、結構混亂等現象。例如,“他從小就養成了愛勞動”這句話存在著缺少賓語的語法錯誤,如果加上“的習慣”就通暢多了,“通過這次學習,使我受到深刻的教育。”這句話中的“通過”和“使”不能同時使用,需要去掉一個詞語即可。
出鏡記者運用有聲語言完成新聞的敘事,“從受眾角度考慮,記者經過了一段時間的準備,面對鏡頭報道時,沒有理由或者沒有時間出現停頓和思考。出鏡記者需要用職業化的語速、流暢地表達來報道新聞事件。”[1]然而現實中,不少出鏡記者在報道中時常出現表達不流暢的現象。
(1)語句重復。除了無意義的語言重復,有些出鏡記者還出現報道語言和畫面信息重復,在臺風登陸的時候,一位出鏡記者在現場報道中這樣描述:“在馬路邊上,現在有這個行人在撐著傘,但是呢,這個行人他目前的狀況呢,也是比較的……特別大的這個風……啊……這個行人的傘呢,已經快撐不住了。”這個畫面觀眾完全可以自己理解,出鏡記者此時的語言表達有些重復、啰唆。
(2)邏輯不清。出鏡記者在邏輯不清的情況下很容易出現語序混亂、卡殼等現象,還有一些口頭禪,如“那個”、“然后”、“還有”等等,影響語言內容的連貫性和語言表達的流暢度。
(3)語調生硬。出鏡記者語言具有“口語化”的特點,在語音語調上應該自然生動,但是有些出鏡記者將事先寫好的報道詞直接背誦出來,語調生硬、態度淡漠,更有甚者面對采訪報道時敷衍了事。
副語言包括手勢、感官、體態、表情、眼神、造型等,有些出鏡記者現場報道時肢體語言過多,如來回晃動、手勢頻繁、整理頭發、表情強硬等等,還有一些出鏡記者造型夸張、表情不夠自然。
目前的出鏡記者隊伍構成比較復雜,占比重最大的是從原先的普通記者轉變而來的出鏡記者,有一部分是從原先播音員和主持人的隊伍中轉變而來或者兼職做出鏡記者,還有普通高校出鏡記者專業的畢業生。
原先是記者身份的出鏡記者,通常在面對鏡頭時不太懂得與觀眾交流,有些記者在語音、表達上還存在方音明顯、詞不達意等現象,影響了信息準確有效傳遞。原是先播音員和主持人身份的出鏡記者,有些人在語言上存在矯揉造作、拿腔拿調等現象,影響了新聞信息的真實客觀。而普通高校出鏡記者方向的畢業生,他們的理論上掌握較豐富,但是在工作經驗上明顯不足,在出鏡報道時還經常出現緊張慌亂的現象,在語言表達上經常出現詞匯語法不規范、語句不流暢的現象,使得信息支離破碎。
相對于出鏡記者隊伍發展壯大而言,出鏡記者管理工作顯得滯后,目前全國還沒有科學系統的評價體系和管理機制,更多的是電視臺根據自身需要采取不同的管理模式。例如,央視和一些衛視會聘請業界、學界和管理部門的專業人士組成專家評審團,對出鏡記者的現場報道進行定期的評審和考核,基本參照播音員、主持人和記者的考核標準,也有部分衛視和市級電視臺直接參照記者的考核標準對出鏡記者進行考核。這兩種方法都不適用于出鏡記者這個職業,應該根據出鏡記者職業要求建立科學系統的評價體系和管理機制。
隨著現場報道常態化,人們對出鏡記者的要求也越來越高了。從內容上來說,不僅要將現場信息描述、敘述出來,還需要掌握大量的背景資料,對事件進行及時地解讀和點評,對關鍵人物進行采訪,此外,還需要個性化的視角和獨特的見解才能更好地進行傳播。從技術上來說,現場直播日益增多,尤其是大事件和突發性事件進行直播的概率大幅提高,這也需要出鏡記者能在直播中做到信息豐富、采訪到位、語言流暢。
首先,高校的教育和培養。高校在培養出鏡記者時應把《普通話語音》《播音發聲》《語言表達基礎》《即興口語表達》等語言表達方面的課程納入培養方案中,對學生進行語言素質的系統化培養,在實際教學中增加學生實踐課程,改革教學方法,聘請電視媒體的播音員、主持人、出鏡記者來校擔任主講教師。其次,出鏡記者業務培訓。電視媒體可以邀請傳媒資深專家和具有豐富實踐經驗的出鏡記者來電視臺進行集中授課,或者組織出鏡記者去開設出鏡記者專業的學校進行學習,也可以組織出鏡記者去其他電視媒體走訪學習,了解業界動態,提高職業素養。最后,出鏡記者自我提升。出鏡記者應當在工作之余進行語言訓練,每天早晨的晨功練習是非常重要的,可以進行口腔力度、聲音彈性、氣息控制等基礎練習,也可以進行語音、字詞、古詩詞、即興口語等提升練習。在日常生活中,出鏡記者應多關注社會生活,不斷提高文化素養,積累現場報道和直播報道的實踐經驗。
(1)建立出鏡記者考核評價標準。出鏡記者不同于播音員主持人和普通的記者,應該建立獨立的、科學的、統一的評價標準,在此基礎上建立完善的管理制度。“2013年12月31日,國家新聞出版廣電總局發出通知,要求廣播電視節目規范使用通用語言文字,在推廣普及普通話方面起到帶頭示范作用。通知強調,各級廣播電視播出機構要把規范使用普通話納入播音員主持人和編輯記者培訓、考核和獎懲體系,”[2]這一規定在制度上對出鏡記者語言提出了明確的要求,也將促進出鏡記者統一的考核標準早日建立。
(2)塑造出鏡記者品牌。出鏡記者隊伍中涌現了很大一批優秀的出鏡記者,如白巖松、柴靜、閭丘露薇等等,還有在四川雅安地震新聞報道中廣受好評的成都電視臺出鏡記者蔣林,這些品牌出鏡記者在重大的新聞事件中扮演著重要的角色,不僅能夠增強節目的收視率和關注度,還能提高節目品牌和頻道品牌價值,產生巨大的社會影響力。電視媒體應充分重視出鏡記者品牌塑造,推動出鏡記者隊伍整體素質的提高。
[1] 宋曉陽.出鏡記者現場報道指南[M].北京:中國廣播電視出版社,2008.
[2] 廣電總局:廣播電視節目要規范使用語言文字[EB/OL].新華網,http://news.xinhuanet.com/politics/2014-01/04/c_118827477.htm. 2014-1-4.