999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

淺談網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言俄譯方法

2015-05-30 16:37:58劉裔
北方文學(xué)·下旬 2015年2期
關(guān)鍵詞:特點(diǎn)

摘 要:在年輕化、知識(shí)化一代掌握網(wǎng)絡(luò)話語(yǔ)權(quán)的今天,網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言已經(jīng)在很大程度上滲透到我們的生活。它已不僅僅被視作一種詞匯現(xiàn)象,其產(chǎn)生更被看作社會(huì)發(fā)展的一種必然趨勢(shì)和需求。網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的翻譯會(huì)在其流傳速度、傳播范圍及大眾的接受程度上起到至關(guān)重要的作用。作為翻譯者,我們應(yīng)該具有更加敏銳的嗅覺(jué),把握時(shí)代脈搏,抓住人們對(duì)新鮮事物的獵奇心理來(lái)研究更新更具代表性的時(shí)代產(chǎn)物。本文將以網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言俄譯為例,研究不同的翻譯方法。

關(guān)鍵詞:網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言; 特點(diǎn);翻譯方法

網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言就像是一面鏡子,能夠反映出特定時(shí)期內(nèi)某地區(qū)人們普遍關(guān)注的話題和事物,甚至還可以映射出民族文化。如果在不了解原文時(shí)代背景、文化含義的前提下就開(kāi)始了翻譯工作,最終會(huì)導(dǎo)致譯文干癟、單薄,且毫無(wú)生氣。所以想要做好網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的翻譯,我們需要詳細(xì)了解網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言都有哪些特點(diǎn)。

一、網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言特點(diǎn)

1、時(shí)代性

網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的大量涌現(xiàn),甚至有些可以長(zhǎng)期在人們生活中安營(yíng)扎寨,可見(jiàn)其作為時(shí)代的產(chǎn)物具有深層次的社會(huì)背景。它源于熱門(mén)事件,依附于事實(shí),從多個(gè)層面折射出了一個(gè)時(shí)代的社會(huì)背景、熱點(diǎn)事件和大眾心理。

2、非正式性

在網(wǎng)絡(luò)中人們的言論要比現(xiàn)實(shí)中更加自由、隨意,所以大部分網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言帶有調(diào)侃、諷刺意味,伴隨著非正式性及對(duì)傳統(tǒng)法規(guī)范詞匯的顛覆性。人們喜新厭舊和求異求新的心理使得網(wǎng)絡(luò)新詞不斷地成批涌現(xiàn),其中不乏違背語(yǔ)言常規(guī)的詞匯,在使用上表現(xiàn)出了不確定性和隨意性。

3、動(dòng)態(tài)性

網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的發(fā)展是一個(gè)不斷處于歷時(shí)變化的動(dòng)態(tài)系統(tǒng)。由于某種原因而引發(fā)出的一種詞匯現(xiàn)象,處于某段時(shí)間內(nèi)在網(wǎng)絡(luò)上極為流行的狀態(tài),流行的時(shí)間和范圍都不好把握。根據(jù)網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的使用和演變情況,大致將其發(fā)展趨勢(shì)分為三類(lèi):1)使用語(yǔ)境廣泛,融入社會(huì),被納入規(guī)范語(yǔ)言;2)流通面窄,僅局限于在網(wǎng)絡(luò)上使用;3)起于網(wǎng)絡(luò),終于網(wǎng)絡(luò)。

二、網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言翻譯方法

翻譯理論家奈達(dá)曾說(shuō)過(guò)所謂翻譯,是指從語(yǔ)義到文體在譯語(yǔ)中用最貼切而又最自然的對(duì)等語(yǔ)再現(xiàn)原語(yǔ)的信息。翻譯絕不是簡(jiǎn)簡(jiǎn)單單的文字活動(dòng),純語(yǔ)言間的文字、符號(hào)轉(zhuǎn)換。它與文化有著緊密的聯(lián)系,甚至還離不開(kāi)政治形勢(shì)、利益沖突等因素。

從一開(kāi)始研究翻譯方法時(shí),意譯和直譯之間就存在很大的爭(zhēng)議。當(dāng)然,同樣的原文形象在不同的翻譯方法下,會(huì)呈現(xiàn)出大相徑庭的譯文。那到底是孰好孰壞,該忠實(shí)原文還是去追求再創(chuàng)作?實(shí)際上這種絕對(duì)對(duì)立是不存在,每種翻譯策略都有優(yōu)缺點(diǎn),我們要做的是去考慮哪種文體更適合用哪種翻譯策略,去考慮翻譯形態(tài)、種類(lèi)的多樣性,去考慮怎樣才能翻譯的更好,而不是主觀臆斷。無(wú)論使用的是哪種翻譯方法,最終的目的都是使讀者能從譯文領(lǐng)悟到原文的思想和主旨。下面筆者將從網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言俄譯來(lái)舉例分析以下幾種翻譯方法:直譯、意譯、音譯、闡釋。

1、直譯

奈達(dá)的翻譯理論大多都是直譯方面的觀點(diǎn)。他認(rèn)為翻譯既要包括信息的傳遞又要包含思想內(nèi)容和語(yǔ)言形式的傳達(dá),譯者不能隨便地增加或刪除原文中沒(méi)有的內(nèi)容。且翻譯的譯本需要被讀者明白,且讀者的反應(yīng)應(yīng)與原文讀者的反應(yīng)相同,這樣的譯作才是成功之作。直譯是翻譯方法中常用的方法之一,保留了原文風(fēng)貌,向讀者直接闡述原文所表達(dá)意思。

例1:有錢(qián)就是任性(Богатые люди своенравны.)

例2:土豪金(золото нувориша)

—Так много золото нувориша у него!他的土豪金產(chǎn)品可真多!

—Конечно, богатые люди своенравны. 當(dāng)然了,有錢(qián)就是任性嘛。

2、意譯

意譯的翻譯有一定的自由度,是指譯文的內(nèi)容、思想與原文保持不變,無(wú)需逐字翻譯,也不拘泥于原文表達(dá)形式的翻譯方法。以目標(biāo)語(yǔ)為導(dǎo)向,力求譯文在結(jié)構(gòu)、風(fēng)格、修辭等方面符合讀者的閱讀習(xí)慣,注重譯文正確流暢自如。意譯在一定程度上可以擺脫僵硬、晦澀難懂的翻譯問(wèn)題,表達(dá)上更加流暢易懂。

例1:且行且珍惜(Цени каждую мелочь в своей жизни.)

Выбрать легко, остаивать трудо. Цени каждую мелочь.

選擇容易,堅(jiān)持不易,且行且珍惜。

例2:也是醉了!(Ты что семеешься надо мной! ∕ Ты серьёзно!)

Ты уже опоздает на два часа. ты что семеешься надо мной..

你已經(jīng)遲到兩個(gè)小時(shí)了,我真是醉了。

例3:鐵帽子王(наследственный князь)

Наследственный князь не может освобождать от наказания в борьбе с коррупцией.

在反腐斗爭(zhēng)中“鐵帽子王”也不能免罰。

3、音譯

音譯法是“以音代義”,以原語(yǔ)言讀音為依據(jù),在目標(biāo)語(yǔ)言中尋找相似的發(fā)音進(jìn)行代替的一種翻譯方法。這種用于音譯的詞語(yǔ)將不再有自身的原意,只保留了原語(yǔ)音和書(shū)寫(xiě)形式。翻譯過(guò)程中應(yīng)遵循“對(duì)等原則 ”。音譯法廣泛的適用于空缺詞匯、缺乏等值度較高的俄語(yǔ)表達(dá)的漢語(yǔ)詞匯中,對(duì)漢語(yǔ)文化內(nèi)涵詞的發(fā)展與推廣起著至關(guān)重要的作用。例如:秀(шоу)、黑客(хакар)、福娃(фува)等。

4、闡釋

例1:十動(dòng)然拒(очень тронут, но отказываю.)

例2:不明覺(jué)厲(не понимаю, о чём речь, но звучит круто!)

“十動(dòng)然拒”、“不明覺(jué)厲”這類(lèi)詞語(yǔ)本身就作為由句子縮略后的“成語(yǔ)”,如不知道出處則較為難理解。所以在俄譯時(shí)直接將原義闡釋出來(lái),會(huì)更方便讀者理解。

三、網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言翻譯與其他體裁翻譯區(qū)別

1、有時(shí)譯不如不譯

網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)中有很多縮略語(yǔ)。有按照英文發(fā)音將單詞簡(jiǎn)寫(xiě)的,如:3Q(thank you)、CU(see you later)、...ing(表正在進(jìn)行)等;還有將中文發(fā)音縮寫(xiě)的詞,如:88(拜拜)、MM(美眉)等;還有很多火起來(lái)的詞匯直接用漢語(yǔ)拼音音譯表達(dá),如:Da ma(中老年婦女)、Feng shui(風(fēng)水)等。這些用語(yǔ)口語(yǔ)化,比較容易理解。在不影響讀者理解的前提下可以選擇不譯,有時(shí)過(guò)多轉(zhuǎn)譯有可能會(huì)失去網(wǎng)絡(luò)用語(yǔ)的特點(diǎn)。而且直接用拼音來(lái)表達(dá)也會(huì)提升漢語(yǔ)文化的影響力。

2、隨意性很大,無(wú)固定搭配

網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言并沒(méi)有十分固定的使用環(huán)境,也常常出現(xiàn)一詞多意的情況。如果就將某個(gè)網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言僅限定用某個(gè)詞來(lái)替換,會(huì)大大削弱本身的內(nèi)涵,失去原有意義。例如:“萌萌噠”如果用于形容天真爛漫,可譯為“наивность”;如果形容可愛(ài),則譯為“милашка”。“給跪了”如果表達(dá)我服了,就可譯為“сдаюсь!сдаюсь!”;如果表達(dá)的是我佩服你,則可譯為“Я преклоняюсь перед вами”。隨意性并不是隨意翻譯,還是要應(yīng)用恰當(dāng)?shù)姆g方法符合實(shí)際的進(jìn)行翻譯。

3、翻譯方法多樣,無(wú)傾向性

從本文第二部分可以看出,網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言不同于其他體裁文本,適用于多種翻譯方法,也不會(huì)更傾向于某種翻譯方法。比如在翻譯文學(xué)作品時(shí),會(huì)更傾向選擇意譯法來(lái)翻譯文章,因?yàn)橐庾g不會(huì)過(guò)于生硬,會(huì)讓作品更加生動(dòng)、有趣,符合讀者的閱讀心理;而諸如科技文獻(xiàn)、技術(shù)文本、商務(wù)合同等翻譯,則必須做到嚴(yán)謹(jǐn),符合事實(shí),不容任何遺漏、加譯、虛夸等成分,所以選擇直譯也更為恰當(dāng)。

四、結(jié)語(yǔ)

網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言已然成為人們生活中不可或缺的一部分,其翻譯也成為了一種必要。我們唯有充分了解網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言,勇于嘗試和創(chuàng)新,便能恰如其分、地道地翻譯網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言,也為語(yǔ)言文化的傳播和不同語(yǔ)言文化人們之間的交流增加一點(diǎn)推動(dòng)力。

參考文獻(xiàn):

[1] 巴爾胡達(dá)羅夫.語(yǔ)言與翻譯[M].北京:中國(guó)對(duì)外翻譯出版社,1985.

[2] 馬會(huì)娟.當(dāng)代西方翻譯理論選讀[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2009.

[3] 于根元.網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言概說(shuō)[M].北京:中國(guó)經(jīng)濟(jì)出版社,2001.

作者簡(jiǎn)介:劉裔(1992-),女,黑龍江齊齊哈爾人,遼寧師范大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院俄語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)專業(yè)2014級(jí)碩士研究生在讀,研究方向?yàn)榉g。

猜你喜歡
特點(diǎn)
關(guān)于小學(xué)體育業(yè)余訓(xùn)練的研究
職業(yè)院校學(xué)生職業(yè)素養(yǎng)培養(yǎng)研究
互聯(lián)網(wǎng)時(shí)代小米的成本管理特點(diǎn)
高中生道德價(jià)值觀的特點(diǎn)及原因分析
高壓輸配電線路工程施工技術(shù)控制之我見(jiàn)
中低壓配網(wǎng)桿塔防撞措施淺析
微信輔助對(duì)外漢語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)研究
科技視界(2016年21期)2016-10-17 17:18:00
利用野花組合營(yíng)造花海景觀的技術(shù)研究
淺談現(xiàn)澆混凝土渠施工技術(shù)
機(jī)械制造自動(dòng)化的特點(diǎn)及發(fā)展趨勢(shì)
主站蜘蛛池模板: 国产免费福利网站| 99久久国产综合精品2023| 日本欧美成人免费| 日本手机在线视频| 狠狠ⅴ日韩v欧美v天堂| 欧洲在线免费视频| 亚洲福利一区二区三区| 激情综合网激情综合| 精品一区二区三区无码视频无码| 亚洲无码精品在线播放| 精品国产美女福到在线不卡f| 欧美在线国产| 午夜国产理论| 国产亚洲精品97在线观看| 狠狠操夜夜爽| 中文字幕在线视频免费| 免费观看精品视频999| 国产视频只有无码精品| 欧美综合区自拍亚洲综合绿色 | 18禁黄无遮挡免费动漫网站| 欧美α片免费观看| 91视频免费观看网站| 国产在线一二三区| 夜夜操狠狠操| 午夜毛片福利| 自偷自拍三级全三级视频| 亚洲欧美日韩另类在线一| 国产一级一级毛片永久| 五月天婷婷网亚洲综合在线| 国产高清在线丝袜精品一区 | 国产网站免费观看| www.91在线播放| 国产精品一区二区国产主播| 欧美一级色视频| 天天综合网在线| 亚洲最大福利网站| 99精品免费欧美成人小视频| 在线欧美一区| 亚洲天堂网视频| 亚洲av无码久久无遮挡| 永久免费精品视频| 91区国产福利在线观看午夜| 久久久受www免费人成| 99九九成人免费视频精品 | 99成人在线观看| 国产女同自拍视频| 日韩欧美91| 国产精品中文免费福利| 亚洲毛片网站| 亚洲日产2021三区在线| 国产精品极品美女自在线网站| 国产毛片高清一级国语| 亚洲人成网站色7777| 欧美在线免费| 日韩精品亚洲人旧成在线| 99热这里只有精品在线播放| 日韩无码黄色| 国产无吗一区二区三区在线欢| 亚洲日韩精品伊甸| 一级爆乳无码av| 国产欧美日韩另类| 中国一级特黄视频| 欧洲在线免费视频| 久久久久亚洲av成人网人人软件| 亚洲国产日韩欧美在线| 国产丝袜第一页| 综合色在线| 欧美www在线观看| 国产日本一线在线观看免费| 激情亚洲天堂| 五月丁香伊人啪啪手机免费观看| 狠狠色噜噜狠狠狠狠奇米777| 亚洲日韩精品欧美中文字幕 | 国产精品久久久久久久伊一| 国产精品白浆无码流出在线看| 国产一区二区网站| 色亚洲激情综合精品无码视频| 91美女视频在线| 中文字幕亚洲电影| 99精品伊人久久久大香线蕉 | 国产精品亚洲五月天高清| 国产午夜精品一区二区三|