999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

英漢比較與英語定語從句的翻譯

2015-05-30 17:08:40司建業
校園英語·上旬 2015年8期
關鍵詞:研究與應用

司建業

【摘要】“英”與“漢”是兩個語言體系環境下產生的語言,發展歷史和應用時間均不同,擁有明顯的語言特征。英漢比較下,二者語言學理論的內涵和影響作用差異很大,如:一句中國話翻譯成英文,語意雖然相同,但各類詞語的應用順序卻不一樣,漢語中規中矩、英語的伸縮應用能力很強,詞語之間的搭配和應用相對自由。定語從句是英語幾大句式之一,在日常語言學習中應用范圍非常廣,它代表著英語的固定句式,用來強調“先行詞”的內涵意義與作用。針對定語從句的翻譯,只要遵循既定規律,無論哪種含義的語言都可以套用。

【關鍵詞】英漢比較 定語從句 翻譯特點 研究與應用

定語從句中的“中心詞”是翻譯的關鍵詞,在翻譯中詞語中的詞匯大多都是為說明中心詞而服務的,所以與漢語不同、英語會將其放在句首,做性質說明,而漢語經常會將其放置在最后,以顯示地位突出。可見,在英漢對比環境下,定語從句的翻譯是很能說明問題的,相關研究結果能作為語言研究的重要結論,被應用到語言領域研究和技巧討論上。

一、英漢對比下定語從句的特殊性

著名英語專家呂叔湘先生曾針對定語從句的翻譯問題作出了極為精準的評價,他認為,在英漢對比下分析定語從句的翻譯特點,無外乎有三種情況:

一是,英漢在句式表現上相同,但漢語表達意思是直譯,而英語擅長無中生有、有中生無的變化,調換單詞就可出現不同語意。

二是,漢英在語言結構上的側重點不同,漢語一般不會選擇“長”定語,常用一兩個形容詞和修飾詞來形容一個名詞,而英語則不是,只要是表達需要,英語可以羅列多個詞匯、修飾語言描述一個中心詞,這個中心詞也并非是名詞,單詞種類各異。

三是,漢英在語言表述能力上都很突出,漢語博大精深,諺語、成語、熱詞等都能夠顯示、豐富語言不同的內涵意義;而英語亦是如此,尤其是其中的語氣主次和常見詞,詞義伸縮性極大,表述內容極為豐富。

二、定語從句的翻譯方法

定語從句用來充當句中定語的主謂結構;它主要用于修飾句子中的名詞、代詞。而定語從句的位置常常是緊跟在被修飾的名詞、代詞的后面。在被修飾的名詞、代詞與定語從句之間往往有一個關系詞將其前后兩部分聯系成一個整體,或是構成一個名詞短語;或是構成一個代詞短語。對于定語從句的翻譯方法,各國翻譯專家研發、設計了多種翻譯技巧,主要有:

1.結構功能對等法。該翻譯注重的是“直譯”,就是根據定語句式,逐個翻譯詞匯,最后把句子連成一起,漢語表達方式也是定語從句,這種翻譯方法常見于理論性、權威性學術文章。如:The Cat is cute that on the window.該句譯成中文是,這只貓真可愛,蹲在窗臺上。句子是按照單詞羅列順序,表述修飾詞的,“貓”的修飾詞有兩個,主句中的貓是可愛的,從句中特意指出了貓所在的位置,特指“蹲在窗臺上”的貓,兩個句子的修飾詞加在一起,方能表述飽滿的句意。對等直譯翻譯方法,看似比較古板、單調,沒有語言魅力,但是是描述句子意思最貼切、最真實的譯法。此外,在直譯的過程中,翻譯者也應根據句子表述的內容增加一些說明文字,例如:The man whom you spoke to just now is our English teacher.中文翻譯為:剛剛和你說話的那個男人是我們的英語老師。句中“spoke”表示說話是過去式,再結合“just”一詞,代表剛剛說過,所以直譯過來就會把剛剛說話這個修飾語言放在之前,使直譯過來的語言更加流暢,容易被人聽懂。句中的“whom”一詞在從句中承擔賓語作用,所以即便是直譯,也要在翻譯過程中適當調整位置,翻譯語言要確定真實性的同時,還要保持語言流暢,因為語言的結構功能是相互影響才得以展現的。

2.省略關系詞的省譯法。由于每一個定語從句都有中心詞,主句和從句都可以圍繞這個中心詞羅列修飾詞匯,所以如無必要,可以在翻譯中,省略主句或者是從句中的“中心詞”,即只強調一遍中心詞,省略另外一個句子的中心詞。這種翻譯方式,可以讓翻譯語句簡單、明了,不致冗雜,使人閱讀、聽起來主題更加鮮明。如:There was another man who seemed to have answers,and that was Robert McNamara.譯成中文是,另外一個人似乎胸有成竹,那就是羅伯特·麥克納馬拉。從句式長度看,英語的句子明顯要長于漢語,在翻譯中應用了省譯法,主句和從句中的“the was”就可以省略一個,因為它代表的都是“羅伯特·麥克納馬拉”。從句子的表現上看,省譯法既能夠說明主句和從句中描述、修飾中心詞的詞匯,也能夠用一種靈活自由的方式,將兩個句子中的修飾詞有機的結合在一起,使表述更加流暢。再有,又如:Beijing is the place where (in which) I was born.譯為:北京是我的出生地。這句話的意思是我是在北京出生的,而英語句式表達較長,它先說的是北京這個地方,后說出其是自己的出生地。為了方便翻譯,可根據句子所表現的主要內容,省略翻譯句子。這樣的句子還有很多,問句中也會出現,比方說,Is he the man who/that wants to see you? 譯為:他是那個想見你的男人嗎?總的來講,省略關系詞,把主句和從句中的語言元素做適當調整,對強化、豐富語言關系有很好的促進作用。

3.譯成狀語和謂語的功能轉換翻譯法。英語要求主句和從句之間必須有含義聯系,也就是說如果意思上具有主句動作發生的原因、結果、目的、讓步、條件等的含義,這時就應根據句子各部分間的邏輯關系,用相應的漢語偏正復句來譯,即把從句翻譯成狀語和謂語。如:One will surely succeed who preserve to the end.譯成中文是,只要堅持到底,就一定能夠獲得成功。這個句子主句承擔修飾結果一部分功能,主句的主要修飾詞是“succeed”,從句為主句的成立提出了一個條件,就是“preserve to the end”,中文翻譯直接把主句和從句的功能解讀出來,應用到漢語中,表明其因果關系,“成功”要以“堅持到底”為前提。They rushed over to help the man whose car had broken down.譯為:那人車壞了,大家都跑過去幫忙。主句說的是大家都跑過去幫忙,這是一個結果,而原因在從句中體現,“那個人車壞了”,雖然其也是典型的關系類定語從句。但是在翻譯中并沒有說出明顯的關系詞,而是省略了幫助對象的人稱,直接順接到從句,把從句內容提前,先表明結果,即幫助對象。這種翻譯處理,可以展現定語從句的語言風格,讓語言的邏輯性更強。

由此可見,定語從句在表述中心詞時,會為了語意的說明和遞進,在主句和從句結構安排上做調整,這種調整即表現出了主句和從句之間的功能關系,又能給漢語翻譯關系提供一個確切的依據,使翻譯后的語句在結構上體現高度的完整度。以英語語言習慣解讀定語從句可以發現一個特點,那就是重要的修飾詞往往會與中心詞相距比較遠,而沒有過度限制功能的修飾詞卻緊鄰中心詞,在翻譯中,也可以根據這個語言習慣,科學判斷主句和從句中語言功能的輕重程度,使語意表達更明確。

綜上所述,英漢對比是我國語言專家研究英語翻譯科學的一大路徑和方法,因為它可以建立在結合兩種語言體系的基礎上,通過對比語言習慣、風格,以及文化內涵的方式,增進英漢語言之間的交流與融合。本文針對定語從句翻譯方法進行了系統論述,基本說明了無論哪種翻譯方法,都意在突出定語從句主句和從句之間的邏輯關系,其出發點都集中在描述、豐富中心詞,這兩個基本的翻譯原則,是不會改變的。

參考文獻:

[1]王磊,楊彥麗.英漢比較與英語定語從句的翻譯[J].雙語學習,2007,13(103):80-81.

[2]朱蓓蓓.英漢句法結構的比較與英語定語從句的翻譯[J].中國科教創新導刊,2008,29(16):142-144.

[3]馬琤琤.英語定語從句的翻譯方法[J].北京外國語大學學報(社會科學版),2013,29(33):102-112.

[4]楊彥麗,萬明科.英漢比較與英語定語從句的翻譯[J].內江科技,2006,22(109):34-35.

[5]尹媛.英語定語從句的翻譯[J].華中師范大學學報(社會科學版),2014,12(23):102-112.

[6]杜成.從英漢比較角度談定語從句的翻譯方法[J].井岡山醫專學報,2004,22(103):137-139.

[7]唐承賢.母語遷移與英語定語從句的漢譯[J].江蘇外語教學研究,2004,19(101):164-168.

[8]鐘海英.語用策略與英語定語從句的動態翻譯[J].雙語學習,2007,29(109):155-158.

猜你喜歡
研究與應用
數列問題的分析與研究
CO2驅采油技術研究與應用現狀分析
鋼板樁結構在護岸加固中的研究與應用
馬鈴薯中耕施肥機的研究與應用
綜采工作面瓦斯綜合治理的研究與應用
復雜落物打撈工具的研究與應用
特厚表土層巖移沉降規律研究及應用
大數據時代的數據挖掘技術探究
工程造價專業人才培養模式創新研究與應用
電子檔案袋在我國大學英語教育中的研究及應用述評
主站蜘蛛池模板: 亚洲手机在线| 全裸无码专区| 国产国拍精品视频免费看| 孕妇高潮太爽了在线观看免费| 欧美成人手机在线观看网址| 亚洲天堂2014| 超薄丝袜足j国产在线视频| 中文字幕在线观| 日韩人妻精品一区| 亚洲欧美天堂网| 国产欧美日韩精品综合在线| 中日韩欧亚无码视频| 一本久道久综合久久鬼色| 又大又硬又爽免费视频| 欧美日韩专区| 国产a在视频线精品视频下载| 色综合中文| 米奇精品一区二区三区| 欧洲日本亚洲中文字幕| 亚洲精品高清视频| 亚洲无限乱码一二三四区| 国产精品成人观看视频国产 | 国产97视频在线| 女人18毛片一级毛片在线| 久久精品只有这里有| 东京热av无码电影一区二区| 日本三级精品| 日韩欧美视频第一区在线观看| 色九九视频| 国产一区二区精品福利| 在线精品欧美日韩| 欧美成人手机在线观看网址| 欧美成人一区午夜福利在线| 国产福利影院在线观看| 国产一级毛片高清完整视频版| 久久综合色88| 亚洲精品自产拍在线观看APP| 波多野结衣一区二区三区四区| 亚洲AV无码久久精品色欲| 伊人久久精品无码麻豆精品| 国模在线视频一区二区三区| 婷婷伊人久久| 久久亚洲中文字幕精品一区| 无码国产伊人| 久久一级电影| 日本午夜三级| 日本日韩欧美| 欧美第一页在线| 一本二本三本不卡无码| 久久香蕉国产线看精品| 亚洲国产精品不卡在线| A级毛片无码久久精品免费| 一本大道东京热无码av| 亚洲精品在线观看91| 亚洲人成影视在线观看| 最新国产精品第1页| 色精品视频| 免费A∨中文乱码专区| 国产精彩视频在线观看| 日本高清成本人视频一区| 97se亚洲综合在线韩国专区福利| 伊人天堂网| 2021亚洲精品不卡a| 99久久精品国产自免费| 五月婷婷亚洲综合| 91麻豆精品国产91久久久久| 亚洲精品你懂的| 亚洲AV无码一二区三区在线播放| 无码aⅴ精品一区二区三区| 国产自在自线午夜精品视频| 不卡网亚洲无码| 国产一区二区三区视频| 日韩欧美国产另类| 9966国产精品视频| 国产va欧美va在线观看| 亚洲高清在线播放| 精品视频福利| 成人免费一区二区三区| 91尤物国产尤物福利在线| 91麻豆精品国产高清在线| 国产69精品久久久久孕妇大杂乱 | 亚洲男人天堂久久|