999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

淺談日漢翻譯教學(xué)

2015-05-30 21:33:52李艷靜
文學(xué)教育·中旬版 2015年5期
關(guān)鍵詞:翻譯教學(xué)

李艷靜

內(nèi)容摘要:日漢翻譯是我們與日本進(jìn)行交際活動(dòng)的手段,在日語(yǔ)教學(xué)中占有重要地位。大學(xué)日語(yǔ)教學(xué)則把這種翻譯落實(shí)到學(xué)生身上,培養(yǎng)學(xué)生的翻譯能力。作為教師,在教學(xué)過(guò)程中不僅要教授基礎(chǔ)知識(shí),更要研究互譯的中日兩國(guó)語(yǔ)言的規(guī)律和特點(diǎn),以提高翻譯質(zhì)量。

關(guān)鍵詞:日漢 翻譯 教學(xué)

2014年7月份,第八屆全國(guó)高校日語(yǔ)教師暑期研修班在成都成功舉辦。天津外國(guó)語(yǔ)大學(xué)校長(zhǎng)修剛教授作為教育部高等學(xué)校外國(guó)語(yǔ)言文學(xué)類(lèi)專(zhuān)業(yè)教學(xué)指導(dǎo)委員會(huì)日語(yǔ)分委員會(huì)主任委員做了題為《中國(guó)專(zhuān)業(yè)日語(yǔ)教學(xué)的現(xiàn)狀與發(fā)展》的報(bào)告。結(jié)合近幾年來(lái)很多學(xué)校日語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生減招、停招、報(bào)考人數(shù)減少、生源質(zhì)量下降等這一具體情況,報(bào)告的第二部分內(nèi)容針對(duì)國(guó)內(nèi)近年來(lái)日語(yǔ)專(zhuān)業(yè)面臨的機(jī)遇和挑戰(zhàn),從日語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的規(guī)模、中日關(guān)系的低迷、人才培養(yǎng)的多樣化及日語(yǔ)專(zhuān)業(yè)教育的不平衡等七個(gè)方面進(jìn)行了詳細(xì)的分析,對(duì)日語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生能力的培養(yǎng)提出了更進(jìn)一步的要求,并著重強(qiáng)調(diào)了跨文化交際能力及專(zhuān)業(yè)核心課程中與翻譯相關(guān)的課程。

那么翻譯是什么,翻譯的標(biāo)準(zhǔn)又是怎樣的,有哪些需要注意的地方,這些問(wèn)題在大學(xué)日語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中都會(huì)遇到。通過(guò)近幾年來(lái)日漢翻譯課堂教學(xué)實(shí)踐,在學(xué)習(xí)前人經(jīng)驗(yàn)的基礎(chǔ)上,筆者對(duì)日漢翻譯教學(xué)的認(rèn)識(shí)更加深刻,本文擬從以下四個(gè)方面淺談日漢翻譯教學(xué)。

一.翻譯是什么

公元650年,唐朝太學(xué)博士賈公彥,第一次歸納出翻譯的概念:“譯即易也,謂換易語(yǔ)言,使相解也”。宋代名僧贊寧說(shuō)“翻也者,如翻錦綺,背面具花,但其花有左右不同而”。所以“譯”即“換易”,我國(guó)秦漢時(shí)代設(shè)置的有專(zhuān)門(mén)從事翻譯的官職。“五方之民,言語(yǔ)不通,嗜欲不同。達(dá)其志,通其欲,東方曰寄,南方曰象,西方曰狄鞮,北方曰譯”,由此可見(jiàn)翻譯是不同語(yǔ)言通過(guò)譯者實(shí)現(xiàn)的一種溝通形式和交際活動(dòng)。按所涉及的語(yǔ)言分為語(yǔ)內(nèi)翻譯、語(yǔ)際翻譯和符際翻譯三種。按活動(dòng)方式又分為口譯和筆譯兩種方式。口譯是譯者和不同語(yǔ)言的雙方通過(guò)視覺(jué)、表情、手勢(shì)、信號(hào)、繪畫(huà)和交際環(huán)境達(dá)到傳遞信息的目的。筆譯是譯者僅僅向另一種語(yǔ)言的讀者提供原文的譯文。

我們所說(shuō)的翻譯通常是指筆譯。筆譯比口譯更為復(fù)雜、困難。因?yàn)閭鬟f信息的譯者往往不了解原文的作者,也不了解譯文的讀者,然而譯者又必須用與原文相對(duì)應(yīng)的準(zhǔn)確的語(yǔ)言,充分完整地傳遞原文的信息,使讀者在閱讀譯文時(shí)能夠產(chǎn)生與讀原文相同的效果。教育部高等學(xué)校外國(guó)語(yǔ)言文學(xué)類(lèi)專(zhuān)業(yè)教學(xué)指導(dǎo)委員會(huì)在解釋“外語(yǔ)運(yùn)用能力”中關(guān)于翻譯的部分是這樣的:能借助語(yǔ)言工具書(shū)和相關(guān)資源進(jìn)行筆譯工作,并能完成一般的口譯任務(wù)。因此,日漢互譯在日語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中,越來(lái)越被作為重點(diǎn)內(nèi)容。

二.翻譯的標(biāo)準(zhǔn)

《中國(guó)翻譯詞典》對(duì)翻譯標(biāo)準(zhǔn)的論述是:“翻譯標(biāo)準(zhǔn)是翻譯活動(dòng)必須遵循的準(zhǔn)繩,是衡量譯文質(zhì)量的尺度,也是翻譯工作著應(yīng)努力達(dá)到的目標(biāo)。”在我國(guó),近現(xiàn)代關(guān)于翻譯標(biāo)準(zhǔn)的論述諸多,其中最具代表性的是清末翻譯理論家嚴(yán)復(fù)提出的“信、達(dá)、雅”標(biāo)準(zhǔn),它對(duì)我國(guó)翻譯事業(yè)產(chǎn)生了深遠(yuǎn)影響。嚴(yán)復(fù)所說(shuō)的“信”指“意義不背原文”;“達(dá)”即“通順”,指不拘泥于原文的形式;“雅”指的是文采。

嚴(yán)復(fù)之后,許多人對(duì)“雅”字頗有異議,于是又提出了各自的翻譯標(biāo)準(zhǔn)。如林語(yǔ)堂的“忠、順、美”標(biāo)準(zhǔn);魯迅的“既力求易解,又保存原作的風(fēng)姿”的標(biāo)準(zhǔn)等。建國(guó)后,傅雷提出了“重神似不重形似,譯文必須為純粹之中文”的主張。與此觀點(diǎn)類(lèi)似的還有錢(qián)鐘書(shū)的“化境”說(shuō)、許淵沖(向歐美翻譯介紹毛澤東詩(shī)詞和唐詩(shī)而聞名的北大教授)提出“得意忘形”等。這些標(biāo)準(zhǔn)大都體現(xiàn)了文學(xué)翻譯的美學(xué)取向。對(duì)于日語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中的日漢翻譯,筆者認(rèn)為對(duì)于日語(yǔ)專(zhuān)業(yè)低年級(jí)的學(xué)生來(lái)說(shuō)可實(shí)行“忠實(shí)”與“通順”這一翻譯的基本標(biāo)準(zhǔn),能夠把原文的思想內(nèi)容完整而正確地傳達(dá)出來(lái),不任意篡改、刪減甚至遺漏,盡量使用直譯的方法。對(duì)高年級(jí)的學(xué)生要求要做到“雅”的標(biāo)準(zhǔn),能夠運(yùn)用意譯的方法,使譯文更具有美感。

三.日漢譯文例舉

高等院校日語(yǔ)翻譯教學(xué)的對(duì)象是在校大學(xué)生,在平時(shí)的漢日翻譯過(guò)程中會(huì)遇到很多的具體情況,由于漢日兩種語(yǔ)言結(jié)構(gòu)及規(guī)律的不同,再加上文體、題材、風(fēng)格等不同,對(duì)譯文的要求自然也有所不同。下面分情況舉一些容易出現(xiàn)錯(cuò)誤的例句,配以譯文,請(qǐng)參考、比較。

1.望文生義

⑴その問(wèn)題について検討していただきたいです。⑵彼らは自分の行動(dòng)に無(wú)関心です。⑶妻子を養(yǎng)う。⑷小便無(wú)用。以上四個(gè)例句很容易望文生義,翻譯成⑴我想就這個(gè)問(wèn)題進(jìn)行檢討。⑵他們對(duì)自己的行為毫不關(guān)心。⑶養(yǎng)活妻子。⑷小便沒(méi)有用。而實(shí)際上“検討”“無(wú)関心”“妻子”“無(wú)用”在日語(yǔ)中的含義則是“討論”“不在意”“妻子和孩子”“禁止”,所以正確的翻譯應(yīng)該為⑴我想就這個(gè)問(wèn)題進(jìn)行討論。⑵他們對(duì)自己的行為毫不在意。⑶養(yǎng)活妻子和孩子。⑷禁止小便。之所以望文生義,是由于沒(méi)有正確理解日語(yǔ)中的詞語(yǔ)含義,而是按照漢語(yǔ)的字面意思來(lái)理解了。這是漢日翻譯過(guò)程中很容易出現(xiàn)的一種情況,只要正確理解詞語(yǔ)的含義,就可以避免錯(cuò)誤。

2.隨意選詞

⑴彼は感覚が鈍いので、時(shí)々青いサインを捕え損ねることもある。⑵そういうことで、あなたは私を支える権利はどこにあります。⑶今、これを買(mǎi)わないのはうそだ。這三個(gè)句子可以翻譯為:⑴他反應(yīng)比較遲鈍,有時(shí)候會(huì)漏掉藍(lán)色簽名。⑵在那件事情上,你有什么權(quán)利支持我!⑶現(xiàn)在不買(mǎi)這個(gè),是騙人的。這樣翻譯是可以的,但總覺(jué)得有點(diǎn)奇怪。而實(shí)際上“青いサイン”是生活中常用的表達(dá)“綠燈”,“支える”除了“支撐”這一意思之外還有“阻止”這一含義,“うそ”除了“撒謊”還有“不妥”的意思。所以以上三個(gè)句子正確的翻譯應(yīng)為:⑴他反應(yīng)比較遲鈍,有時(shí)候會(huì)漏掉綠燈。⑵在那件事情上,你有什么權(quán)利阻止我!⑶現(xiàn)在不買(mǎi)這個(gè),是不妥的。為了避免類(lèi)似錯(cuò)誤出現(xiàn),平時(shí)教學(xué)過(guò)程中多舉一些實(shí)例讓學(xué)生來(lái)練習(xí),有意識(shí)地培養(yǎng)學(xué)生精準(zhǔn)記單詞的好習(xí)慣。

3.對(duì)翻譯技巧不熟悉

⑴「人の病気のうち、最も死亡率の高いものは脳卒中だ」という調(diào)査結(jié)果が明らかになった。⑵親ゆずりの無(wú)鉄砲で、子供の時(shí)から、損ばかりしている。⑶この番組を見(jiàn)終わって、感じたことは、現(xiàn)在の日本が思ったよりも外國(guó)に知られていないこと、従って、外國(guó)の人たちは自分たちの生活の中で、日本の姿を推測(cè)しているに過(guò)ぎないこと、また、すべてのことについて、日本人が望むようには外國(guó)人の目には映っていないということである。

⑴句可翻譯為:“人的疾病當(dāng)中死亡率最高的是腦溢血,這一調(diào)查結(jié)果變得明確。”這是正確無(wú)誤的,但運(yùn)用拆句這一技巧,可以翻譯為“研究調(diào)查表明:人類(lèi)疾病中死亡率最高的是腦溢血”,既符合漢語(yǔ)的表達(dá)習(xí)慣,也符合新聞體的要求。⑵句在翻譯的時(shí)候需要使用加譯這一技巧,日語(yǔ)中主語(yǔ)為第一人稱時(shí)通常省略,但在翻譯為漢語(yǔ)的時(shí)候我們要給加上去,所以譯為“我這個(gè)人天生莽撞,從小就一直吃虧。”會(huì)更好一些。⑶句雖看起來(lái)很長(zhǎng),翻譯的關(guān)鍵在于正確劃分句子結(jié)構(gòu),將句子的主干“~~ことは、~~ことである。”提取出來(lái),則是日語(yǔ)中最簡(jiǎn)單的判斷句型。再進(jìn)行翻譯就很容易了:看完這個(gè)節(jié)目之后,我感到外國(guó)人對(duì)日本實(shí)在缺乏了解,其程度出乎意料。他們只不過(guò)是從自己生活的角度去猜測(cè)日本,一切都沒(méi)有照日本人希望的那樣反映到外國(guó)人眼里。

四.翻譯教學(xué)課堂

由于我們的母語(yǔ)是漢語(yǔ),所以在翻譯教學(xué)課堂上,很多學(xué)生會(huì)覺(jué)得日譯漢是相對(duì)容易做到的。比如說(shuō)當(dāng)出現(xiàn)「空気が美味しい」這一短語(yǔ)的時(shí)候,學(xué)生們不會(huì)直接翻譯成“空氣是美味的”,而是會(huì)翻譯成“空氣清新”或“空氣新鮮”。這樣才符合我們漢語(yǔ)中的表達(dá)。但是反過(guò)來(lái)漢譯日對(duì)我們來(lái)說(shuō)卻是難點(diǎn)。我們?cè)诜g課堂上要有意識(shí)地引導(dǎo)學(xué)生選用地道的日語(yǔ)表達(dá)。

先來(lái)說(shuō)廣告詞。廣告的作用是宣傳商品,讓消費(fèi)者心甘情愿購(gòu)買(mǎi)自己的產(chǎn)品,所以廣告詞要簡(jiǎn)潔精煉、風(fēng)趣幽默,既能表達(dá)廠家的心愿,也宣揚(yáng)了產(chǎn)品的功效。因此在翻譯時(shí)也應(yīng)盡量簡(jiǎn)練為佳。(1)要想皮膚好,早晚用大寶。(2)衣食住行,有龍則靈。這兩句廣告詞在課堂上很多學(xué)生翻譯為(1)皮膚をきれいにしたいなら、朝晩「大寶」をご利用ください。(2)衣食住行には竜があると、大丈夫です。而實(shí)際上應(yīng)盡量簡(jiǎn)練又必須能宣揚(yáng)產(chǎn)品,所以引導(dǎo)學(xué)生注意廣告詞的特點(diǎn),修改為(1)皮膚をきれいにしたいなら、朝晩「大寶」をご利用。(2)衣食住行には「竜」というマークのカードを持つ限り、助かる。

接下來(lái)以李叔同的詩(shī)詞《送別》為例。在課堂上有很多學(xué)生給出了他們自己的翻譯。譯文是「長(zhǎng)い亭の外、古い道のそばに。花と草の色が空に連れて。夕暮れの風(fēng)が柳を揺いて、笛の聲が殘った。夕日は山が照らしていた。天の崖、地の隅、知り合いは半分もう離れた。一樽の酒は最後の余味を盡く。それから、一人でいた」。作為老師在點(diǎn)評(píng)時(shí)引導(dǎo)學(xué)生將第二句修改為了「葉に緑は天に屆く」,第四句修改為「山を重ねて夕日が映る」,第五句修改為「天の果てまで」,最后一句修改為「今の別れは、明日の寒さになる」。這樣的譯文才是比較地道的日語(yǔ)表達(dá)。

漢日翻譯要做到“信、達(dá)、雅”,絕非一件容易的事。首先要有較好的日語(yǔ)語(yǔ)言功底,日語(yǔ)表達(dá)能力要強(qiáng),譯出來(lái)的日語(yǔ)才更地道。另外只是日語(yǔ)學(xué)的好,漢語(yǔ)基礎(chǔ)不扎實(shí)的話仍然是不能勝任漢日翻譯工作的,因此下功夫?qū)W好漢語(yǔ),提高對(duì)漢語(yǔ)的純熟運(yùn)用能力同樣是十分重要的。最后除了扎實(shí)的漢語(yǔ)和日語(yǔ)語(yǔ)言功底外,還應(yīng)具備廣博的知識(shí)。魯迅說(shuō)翻譯家要懂得雜學(xué),就是要求譯者知識(shí)面要廣。努力熟悉要譯的材料,掌握相關(guān)方面的知識(shí),平時(shí)多方瀏覽,不斷積累,日積月累“雜學(xué)”的知識(shí),翻譯起來(lái)才能得心應(yīng)手。

參考文獻(xiàn)

[1]席巧玲.漢日翻譯教學(xué)淺談[J].河南工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2007 ?第3卷第2期

[2]陶振孝.實(shí)用漢日翻譯教程[M].高等教育出版社,2012

[3]張建華.高級(jí)漢譯日教程[M].北京大學(xué)出版社,2008

(作者單位:中原工學(xué)院信息商務(wù)學(xué)院外語(yǔ)系)

猜你喜歡
翻譯教學(xué)
微課讓高中數(shù)學(xué)教學(xué)更高效
甘肅教育(2020年14期)2020-09-11 07:57:50
如何讓高中生物教學(xué)變得生動(dòng)有趣
甘肅教育(2020年12期)2020-04-13 06:25:34
“自我診斷表”在高中數(shù)學(xué)教學(xué)中的應(yīng)用
東方教育(2017年19期)2017-12-05 15:14:48
對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中“想”和“要”的比較
本科英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)翻譯教學(xué)改革與實(shí)用型翻譯人才的培養(yǎng)
淺析跨文化交際
人間(2016年26期)2016-11-03 18:34:20
以《我是貓》為例談日語(yǔ)被動(dòng)式表達(dá)
商務(wù)英語(yǔ)翻譯在國(guó)際貿(mào)易中的重要性及其應(yīng)用
小議翻譯活動(dòng)中的等值理論
考試周刊(2016年77期)2016-10-09 10:36:47
跨越式跳高的教學(xué)絕招
體育師友(2013年6期)2013-03-11 18:52:18
主站蜘蛛池模板: 国产乱子伦视频在线播放| 欧美日本二区| 台湾AV国片精品女同性| 亚洲国产成人精品一二区| 毛片网站在线看| 国产欧美视频一区二区三区| 狠狠躁天天躁夜夜躁婷婷| 国产无遮挡猛进猛出免费软件| 国产成人无码久久久久毛片| 国产91精品最新在线播放| 成人在线观看一区| 日韩AV无码一区| 伊人丁香五月天久久综合 | 狠狠色婷婷丁香综合久久韩国| 欧美福利在线播放| 黄色三级网站免费| 国产真实乱子伦精品视手机观看 | 日韩人妻无码制服丝袜视频| 亚洲美女一区二区三区| 日韩精品无码免费一区二区三区| 欧美视频在线播放观看免费福利资源| 日本一区二区不卡视频| 国模视频一区二区| 国产国产人成免费视频77777| 久久中文字幕不卡一二区| 超碰91免费人妻| 精品国产免费观看| 爱做久久久久久| 国产欧美日韩在线一区| 国产高清毛片| 亚洲欧洲综合| 久久99蜜桃精品久久久久小说| 国产精品视频a| 国产毛片不卡| 亚洲AV成人一区二区三区AV| 亚洲精品无码抽插日韩| 日韩在线1| 人妻无码中文字幕第一区| 丁香婷婷在线视频| 欧美怡红院视频一区二区三区| 国产门事件在线| 国产91熟女高潮一区二区| 精品国产网站| 九九九久久国产精品| 国产jizzjizz视频| 国产欧美视频在线观看| 亚洲国产成人无码AV在线影院L| 中文字幕调教一区二区视频| 午夜成人在线视频| 一本大道无码高清| 国产精品久久精品| 一级全黄毛片| 一本大道东京热无码av| 国产综合精品一区二区| 国产人人乐人人爱| 国产在线小视频| 在线综合亚洲欧美网站| 亚洲无码电影| 久久综合色播五月男人的天堂| 亚洲一级无毛片无码在线免费视频 | 99久久免费精品特色大片| AV天堂资源福利在线观看| 日韩精品成人在线| 综1合AV在线播放| 欧美午夜在线播放| 国产成人综合在线视频| 91色在线视频| 免费大黄网站在线观看| 亚洲国模精品一区| 久久精品电影| 国产精品网曝门免费视频| 国产91九色在线播放| 国产小视频免费观看| 亚洲精品波多野结衣| 亚洲欧美日韩动漫| 欧美激情视频在线观看一区| 亚洲精品男人天堂| 丁香五月婷婷激情基地| 99er这里只有精品| 国产精品对白刺激| 亚洲Va中文字幕久久一区 | 麻豆精品在线|