摘 ?要:浙江衛視熱播節目“中國好聲音”以只為“好聲音”轉身的獨特形式,創造了極高的商業價值,得到社會廣泛關注。人們模仿“中國好聲音”的形式逐漸以“中國好XX”流行語來形容可稱典范的人或事。因曾經熱播的電視劇《中國式離婚》逐漸流行的說法“中國式XX”卻被用來形容具有社會性、群體特點的陋習或現象。 “中國好XX”與“中國式XX”流行語屬于模因論視角下仿擬而成的流行語,兩者在形成、傳播和形式上相似,不同的是“中國好XX”聚焦語義,多為正面表達,“中國式XX”放大語義,多為負面表達。
關鍵詞:“中國好XX” ?“中國式XX” ?模因論 ?網絡流行語
語言詞匯反映人們生活變化的軌跡,當今網絡時代,網絡平臺以其敏銳的視角更易發現人們生活中的新詞匯新用法。關注這些語言新用法,不僅是對語言本身的關照,也是對我們社會生活文化的關懷。近期,“中國好XX”和“中國式XX”的新用法正在網絡中流行,值得我們一探究竟。
一、“中國好XX”贊譽社會典范
“中國好XX”使用熱潮源于浙江衛視的人氣節目《中國好聲音》,節目創造了極高的商業價值,同時引起一股倡導正能量的社會風尚,人們逐漸以“中國好XX”形式來贊譽那些可稱典范的人或事物。
(1)剛剛過去的圣誕節,南京工業大學的大一女生杜慧穎就經歷了這樣的感動,見到“圣誕老爸”的時候,瞬間淚奔,周圍的人也被這種濃濃的父愛感動。網友將照片發上微博,不少人被感動,并稱這是“中國好爸爸”。(《揚子晚報》 2014年1月1日)
(2)“中國好鄰居”是一位年近六十的大媽,發現火情,大媽箭步沖到樓上鄰居家搶被子、扯窗簾,避免“引火入室”。(《安徽商報》2014年2月12日)
(3)華泰寶利格以人為本,彰顯生活品位與駕控享受,充分體現了華泰汽車追求品質感的造車理念。“中國好品質”,華泰寶利格一馬當先。(《東方今報》2014年2月12日)
扮演圣誕老人遠赴南京陪女兒過圣誕,模范“好爸爸”溫暖了無數兒女;火勢緊急危險關頭,六旬老人勇救鄰居,見義勇為之舉可稱榜樣;華泰汽車以人為本的造車理念,追求卓越的駕控享受,詮釋著什么是中國汽車的品質典范。
“中國好XX”將中心語“好XX”聚焦于“中國”社會背景中,肯定典型呼吁大眾。如“中國好品質”,肯定個體華泰汽車的品質,從而希望追求卓越成為業界對汽車品質的共識。“中國好XX”聚焦典型,贊譽社會典范,與它形式相似的組合“中國式XX”卻不同。
二、“中國式XX”揭露社會問題
“中國式XX”最初源自王海鸰小說改編成的電視劇《中國式離婚》,因2012年網友提出“湊夠一撮人就可以走了,和紅綠燈無關”正是“中國式過馬路”,使“中國式XX”說法瞬間流行起來,逐漸用于揭短群體積習和揭露社會問題。
(4)“中國式治堵”不能一味“高壓”。中國汽車社會爆炸式增長和城市半徑快速擴張形成的頑癥,限行絕不是“治堵一貼靈”,治堵需要從交通文明、社會管理創新、城市功能再規劃、公交優先建設等多個方面下刀用藥。(湖北日報2012年10月28日)
(5)談到“中國式溺愛”的表現,專家表示,其實在中國父母身上,常常出現這種令人咋舌的溺愛方式。例如:七旬老人步履蹣跚追到火車站給孩子送包子。(金陵晚報2014年2月17日)
(6)“中國式哄搶”現象屢見不鮮,各地又同樣無可奈何。作為審丑疲勞的旁觀者,每每看到這樣的哄搶鏡頭,胸中總似陡然被壓上一種難以卸掉的塊壘:對于“中國式哄搶”現象,到底真是因為法不責眾、無可奈何,還是因為熟視無睹、不愿作為呢?(新華日報2014年1月8日)
治理交通擁堵是大眾關心的社會難題,如果只是采用限行的方式,并不能解決根本問題,這樣的“中國式治堵”難令大眾滿意;對于子女過分寵愛,缺乏理性是中國家長的常見病,這樣的“中國式溺愛”讓教育專家們擔憂;只要有貨物傾倒,就有一群人哄搶,“中國式哄搶”陋習發人深思。
“中國式XX”將中心語“XX”放大至“中國”社會大背景中,將人們司空見慣的現象擴大,放到社會層面去討論,“中國式XX”通過放大問題,揭短陋習。
三、模因論視角下網絡流行語的傳播異同
無論是“中國好XX”還是“中國式XX”都屬于網絡流行語的一種,它們的流行和持續升溫,都符合語言模因論的觀點。模因論視角下無論是習俗、觀念還是語言都是人類社會的文化信息單位,文化模因以模仿來傳播,就好比基因以遺傳來繁衍。某些文化強勢模因,吸引人們不斷去模仿它,從而不斷地被復制和創造,傳播開來,優質的模仿經久不衰,劣質的模仿則曇花一現。網絡眾多流行語體,多是通過模仿強勢模因而產生,其中不乏歷久不衰的流行體,也有流行一時便無人問津的流行體。比如流行一時的“藍精靈體”,隨著電影《藍精靈》的熱播,電影的主題曲也受到大眾歡迎,人們模仿電影主題曲創作了各種版本的“藍精靈體”,借以調侃職業苦惱、申訴個人壓力等。但由于“藍精靈體”主要是對歌曲形式的簡單模仿,流行一時后便也無人問津了。
“中國好聲音”組合隨浙江衛視節目“中國好聲音”熱播而被觀眾熟知,從而成為一種文化強勢模因,成為網友模仿的流行語原型。隨后大到國家大事,小到柴米油鹽,只要值得贊頌堪稱典范,網友無不模仿一句“中國好XX”借以表達一種肯定的態度。而“中國式離婚”因熱播劇被大眾熟悉,同樣屬于文化強勢模因,人們模仿它,復制與創造出各種“中國式XX”說法,借以揭露社會積習反映社會問題。“中國好XX”與“中國式XX”不是粗糙模仿而是精心的創作,它的生命力如何,還需時間去印證。
“中國好XX”與“中國式XX”都是以“中國”為定語的名詞性組合,它們都形容某種社會現象,但兩者表義存在差異。“中國好XX”屬于正面表達,它聚焦典型,通過贊譽典范呼吁社會共識,積極倡導社會正能量;“中國式XX”屬于負面表達,它放大問題,通過關注習以為常的大眾現象來總結、揭露社會陋習。二者表義的差異與二者文化模因原型特點有關。“中國好XX”最初的原型是“中國好聲音”等,有關的事件蘊含正能量,所以原型屬于積極的表達,人們模仿原型創造出的“中國好XX”流行語,屬于正面表達;“中國式XX”最初的原型是“中國式離婚”“中國式過馬路”等,有關事件具有代表性,意在揭露集體陋習,所以原型屬于負面的表述,人們模仿原型創造出的“中國式XX”流行語,揭露負面問題。
雖然“中國好XX”與“中國式XX”在模仿之初,并未背離原型肯否情態,但隨著“中國好XX”與“中國式XX”的流行,人們關注這組語言新用法所反映的社會問題,在一系列文化自覺之后,將一番思考投射于語言之中,這對新組合的用法也有了變化。“中國好XX”也可用于負面表達,反映社會時弊,如“‘中國好岳母送400萬豪車,女婿激動當場下跪”,送嫁妝固然可以,但激動下跪并冠名“中國好岳母”似乎過于夸張,不禁引起人們對于婚嫁價值觀的思考。“中國式XX”也逐漸成為一種正面表達,如“在談及公眾關注極高的醫療體制改革時,李克強總理指出,堅定不移推進醫改,用‘中國式辦法解決好這個世界性難題。”中國式辦法背后體現的是中國政府改善民生、解決問題的自信與自豪。
“中國好XX”與“中國式XX”都屬于網絡流行語,二者在形式結構上都屬于名形組合,同樣以“中國”為定語,二者都是網友對于典型事件、強勢模因模仿復制的結果,流行之初“中國好XX”將中心語“好XX”聚焦于“中國”社會背景中,肯定典型,呼吁大眾;“中國式XX”將中心語“XX”放大至“中國”社會大背景中,將人們司空見慣的現象擴大,放到社會層面去討論,“中國式XX”通過放大問題,揭露陋習。隨著流行語的不斷復制,人們文化自覺的增強,“中國好XX”也可以反映問題,引發人們思考,“中國式XX”同樣可以作為正面表達。由此可見,語言是常新常異,敏銳反映社會生活的工具。
參考文獻:
[1]何自然,何雪林.模因論與社會語用[J].現代外語,2003,(2).
[2]何自然.語言中的模因[J].語言科學,2005,(06)
[3]姜天送.模因論視角下的網絡新詞“土豪”[J].語文教學通訊,2014,(8).
[4]梁仁善.淺談網絡詞語[J].南開語言學刊,2004,(4).
[5]王學文.常用網絡詞語構成和意義的認知研究[D].湖南師范大學,2012.
(馬若宏 ?貴州貴陽 ?貴州師范大學文學院 ?550000)endprint
現代語文(學術綜合) 2014年12期