摘 ?要:語言是由不同民族的文化特別是習俗文化所決定的,每種語言都深受其文化的影響。漢語的交際語承載著豐富的語用文化規則。語用文化是培養語言交際能力的主要內容。國內已出版的對外漢語教材普遍重視的是顯性的語用文化,對隱性語用文化則缺乏研究和關注。本文通過列舉具體事例來說明和分析漢語交際口語中隱含著豐富的隱性語用文化因素。教師在適當的時機和語境下向外國學生解釋漢語語用的文化蘊涵,將使學生更深刻地感知漢語文化的博大精深,培養學生學習漢語的濃厚興趣,提高學生對漢語的深層認識和準確運用的能力。
關鍵詞:對外漢語 ?交際口語 ?隱性語用文化
語用學(Pragmatics)是語言學的一個新領域,它研究不同語境中話語意義的恰當表達和準確理解。語用學是講究語言合適、得體的學問。使用語言不能只講究遣詞造句的正誤,更重要的是語言使用是否合適、得體。要做到真正理解和恰當使用一門語言,學習者必須要了解這門語言背后的深層語用文化。
漢語口語交際存在著的語用文化特征包括顯性特征和隱性特征兩個層面。與生產生活習俗、群體組織和制度規范等顯性文化特征不同的是,隱性語用文化特征是指一個民族深層次的文化精神及其文化結構,即包括思維方式、心理模式、價值取向、審美情趣、人倫觀念等為主要內容的文化特征。
一、恰當使用招呼語“你好”
我們在對外漢語教學實踐中,教外國學生在中國打招呼是說“你好”。……
現代語文(學術綜合) 2014年12期