摘 ?要:陳忠實(shí)在小說創(chuàng)作中大量擷取方言土語,使作品呈現(xiàn)出濃郁的鄉(xiāng)土氣息與地域色彩,他的文學(xué)語言受中國文學(xué)史上方言寫作傳統(tǒng)沾溉甚深。他把當(dāng)代由柳青、王汶石等老一代作家所奠定的方言書寫經(jīng)驗(yàn)吸收、改造和融化在自己的創(chuàng)作中,走出了一條既承傳前人,又超越前人的獨(dú)特創(chuàng)作道路。
關(guān)鍵詞:陳忠實(shí) ?方言寫作 ?文學(xué)語言
陳忠實(shí)在小說創(chuàng)作中大量擷取方言土語,使作品呈現(xiàn)出濃郁的鄉(xiāng)土氣息與地域色彩,他的文學(xué)語言受中國文學(xué)史上方言寫作傳統(tǒng)沾溉甚深。古今中外文學(xué)史上都有著源遠(yuǎn)流長的方言寫作傳統(tǒng),陳忠實(shí)在改革開放后閱讀了大量的外國作品。但是外國作家運(yùn)用方言取得作品成功的經(jīng)驗(yàn)卻很難被陳忠實(shí)所借鑒。因?yàn)殛愔覍?shí)并沒有讀外文原著,而讀的是翻譯作品,翻譯作品使用的是歐化語言,作品經(jīng)過翻譯的歐化語言中介之后,其中的方言韻味大打折扣。陳忠實(shí)讀外國作品更多著眼于借鑒作品的思想視野、結(jié)構(gòu)布局和藝術(shù)手法,如果在語言上受其影響,也是受歐化的翻譯語體的影響,對其方言寫作經(jīng)驗(yàn)借鑒不多。
中國文學(xué)史上方言寫作最早可追溯到《詩經(jīng)》,“十五國風(fēng)”展示了各諸侯國方言的風(fēng)姿,戰(zhàn)國時(shí)期的《楚辭》則是楚地方言的記錄。秦代開始,作為書面語的文言文逐步形成,用口語方言寫作的作品很少被記載和留存于世。唐宋以后,方言成分越來越多地出現(xiàn)在詞、曲之中。到明清時(shí)期,隨著白話小說的興盛,方言大量進(jìn)入文學(xué)作品。……