摘 要:高中英語寫作教學是高中英語教學的重點和難點,而詞塊對促進英語語言學習具有重要作用,詞塊教學法的應用可以在一定程度上提高高中英語寫作教學成效。因此,筆者在本文中就詞塊教學法在高中英語寫作教學中的應用進行簡要分析,以期給相關研究者以有益借鑒。
關鍵詞:詞塊教學法;高中;英語寫作;教學
一、詞塊理論的應用概述
詞塊的概念已經突破了傳統詞匯概念,不再是單詞的累加,詞塊就是出現頻率高,意義和形式固定的結構,在英語教學中增強學生的詞塊意識,培養學生對詞塊的運用能力,不僅能大大提高英語教學的效率還能培養學生對學習英語的興趣。近年來,詞塊教學受到越來越多教育者的關注,通常情況下,母語習慣往往會被學習者遷移至外語的學習中,如果目標語中的知識與母語相似,學習者會感到學習很容易,如果不同,學習者會感到學習非常困難,針對教學法的不足,對比分析特別重視語言之間的對比和強調外語和母語之間的差別,因為這些差別會干擾學生學習外語并引發錯誤。具體來講,常見的錯誤有母語沒有外語的規則、外語沒有母語的規則、語法結構不同等情況,如果進行盲目遷移,勢必會引發錯誤,只有在外語教學中,對外語進行有效遷移,和母語對比聯系起來,合理的運用,取長補短,對癥下藥,才能促進學習者學習的提高和教育效率的提升。
現實世界是語言的世界,語言是人們相互交流的工具,語言是思想的直接表達形式,語言反應客觀存在的基本規律,所以不同語言表達同一思維感情是可能的,由此可見,英語和漢語之間也必定存在聯系與相同性,中外語詞塊也不例外。例如,漢語詞塊“天天向上”被牛津詞典收錄為“day day up”,正是反映的漢英詞塊之間的相同之處,但是人們生活在不同的地方,擁有不同的風俗、生活習慣、信仰理想、思維方式,道德價值觀存在很大差異,區域跨度越大,差異就越大,中國人和西方人的生活語言也存在很大的差異,若是按照中文習慣翻譯英文詞塊往往會違背英語表達規律和造成錯誤。因此,我們應該在學習生活中多接觸西方的文化,了解西方的文化背景,努力養成良好的英語思維習慣,不同之處還在于英語詞塊結構長短往往無法統一,而漢語詞塊往往講究詞語的偶式對立。在修辭色彩上,英文修辭在絕大多數情況下輕描淡寫,而漢語的修辭色彩較為濃重,由此可見,加強固定詞塊學習,增強對兩種語言內涵差異的認識非常重要。
二、詞塊理論在高中英語寫作教學中的應用
在高中英語教學中運用詞塊理論必須堅持分層教學、循序漸進、由易到難并遵循中學生的身心發展規律,教師在講解時可先總結出詞塊,講解詞塊的概念,激發學生自主學習的興趣,再通過課外的閱讀和習題的練習對學生掌握的知識進行強化和鞏固。教學中常常發現,學生詞匯量很豐富但就是寫不出作文,往往學生明白單個單詞的意思,但整句話的意思卻不能理解,這就是學生因為在長期的學習記憶中只注重了對單個單詞的學習,沒有對詞塊的學習和長期記憶,詞塊組成句子更加簡單,也很容易提取和改造,長期的練習和記憶會加深學生對單詞意思的理解和句子的掌握,詞塊教學可以提高學生語言的準確性,尤其是對一些特定詞組的翻譯和固定語言的表達,有些學生不會寫就是因為他們只存儲了一些簡單的詞語和詞組而不會把他們聯系起來,無法正確地組裝。教師應該在教學中有意識地找出文章的詞塊、例句等對學生進行講解,有意識地讓他們鍛煉造句、寫作,長而久之不僅寫作力會得到提高,學生的閱讀能力和語言表達能力也會得到提高。
此外,英漢詞語搭配是學生學習英語的重難點,往往學生會不知所措,不知從何學起,如果不注意英漢兩種語言的差異比較往往就會出錯,只有平時注意對不同詞塊的總結和記憶,才能在使用中游刃有余,“隱喻”是一種思維方式,是全世界人民都擁有的思維習慣,往往價值取向、社會環境等因素都能左右各自語言中隱喻的表達,如果平時不注意總結,只根據表面意思翻譯就會造成錯誤。為此,在高中英語寫作教學中教師要注意英漢詞語的使用差異。
三、結語
為了提高高中生的英語寫作能力,在高中英語教學中,英語教師必須創新教學理念,將詞塊教學法滲透在英語寫作教學中,通過中英詞塊對比等方式提高學生的英語寫作技能。
參考文獻:
[1]周 琳.增強詞塊意識 提高語用能力[J].重慶科技學院學報(社會科學版),2010(15).
[2]蘇 燁.詞塊學習策略與高中英語寫作教學[J].英語教師,2010(08).
(作者單位:哈爾濱師范大學西語學院)