摘 要:外語教學是一個語言習得和文化深入的過程,語言習得不僅是需要扎實的基礎知識、靈活的交際技巧,更需要準確理解目的語言的文化內涵和語用習慣。而韓國文化教育和教學一直沒有得到國內高職院校韓語專業的重視。本文結合韓國文化課程主講教師的教學經驗,通過問卷調查的形式,解析了國內高職院校韓語專業韓國文化教育教學中存在的問題,并提出了相關建議。
關鍵詞:高職韓語專業;文化教育;韓國文化
語言和文化是密切相關的。語言是具有共同文化背景的群體相互傳達思想的重要手段和媒介,也是該群體文化的一個重要組成部分。人們用語言來表達思想和感情,而思想和感情蘊含著文化因素,可以說,這種蘊含著文化的思想和感情是通過語言來體現的。那么語言和文化是你中有我,我中有你,不可分割的關系。
但是,長期以來,我國的外語教育一直偏重于語音、詞匯以及語法的傳授,而忽略了文化的滲透和文化在交際中的重要性。從而導致學生們雖然具備一定的語言基礎,很多情況下無法進行暢通的實際交流,出現詞不達意、溝通障礙等交際問題。外語使用者之所以會產生此類問題,曾有語言教育者指出中國外語教育中的兩大問題:一是,語用失誤,即不符合目的語的語言習慣造成的在實際交際中錯誤地生搬硬套母語的表達方式;二是,社交語用失誤,即由于外語學習者對目的語相關社會文化背景知識的理解不足,在溝通過程中反應緩慢或理解信息錯誤,造成語用上的問題。[1]特別對于以培養學生實際交際能力和利用外語解決問題的能力為目的的高職院校韓語專業來說,韓語教學更不是單純地教授外語知識,而是培養學習者運用目的語進行實際交際的能力。
針對中國高職韓語專業的文化教學,筆者對20所高職院校進行了問卷調查。問卷顯示,我國高職院校韓語專業在韓國文化教學中普遍存在著一下幾個問題:
首先,在課程設置方面。90%的院校設有相關課程,但大多院校只設置一個學期(每周2節),75%的院校課程的名稱為韓國概況。也就是說,高職院校同樣對韓國文化教育重視程度不夠,不僅設置課時量少,而且教授內容僅限于韓國的基本概況。對韓國文化的教育涉及甚少,這就限制了學生對韓國國情以及社會文化的理解,從而造成文化上的隔閡和溝通上的障礙。
其次,在教材選用和內容分布方面。20所院校當中,選用《韓國現代文化》(李善伊 編著,世界出版社)2所,選用《韓國概況》(林叢綱 主編,大連出版社)8所,選用自編講義10所,占50%。也就是說,一半的高職院校沒有合適的教材可選。而林叢綱主編的《韓國概況》是面向普通高校的教材,內容是對地理、政治、教育、新聞出版、體育等方面的一般概述,內容比較陳舊,設計不夠新穎。雖然通過此教材學生可以大概了解韓國的地理、政治、經濟等相關概況,但對于韓國人的思維方式、生活習慣、文化風俗等更深層次的內容,即,與人交際息息相關的內容并沒有更好地闡述。而韓國人的思考方式、價值觀、行為特點等深層次的、內在的文化知識正是與韓國人進行交流時最能影響交際的重要因素,所以這部教材并不適合高職院校的學生。而且,高職院校的韓語專業作為注重培養應用型人才的外語專業,學生在實習階段和畢業以后直接進入企業的情況占大多數,所以,韓企文化也應該是文化教育的重點之一。而不管是上述兩部教材,還是其他韓國文化教材對于韓企文化的介紹都極其鮮見,問卷調查中發現,100%答卷教師肯定韓企文化應該在韓國文化教育內容中占15%以上的比例,而50%以上的教師反映韓企文化教育沒有受到重視。韓國文化教材的匱乏以及韓企文化教育的缺失成為韓國文化教育中很重要的問題。
再者,在專業教師方面。調查顯示,60%以上的院校存在韓國文化專業出身教師不足的問題。國內高校韓語專業的教師一般出身于以下幾個專業:一是國內的應用韓國語專業或者韓國的國語國文專業,這些教師學習和研究韓國文學者居多;二是近幾年新興的對外韓國語教育專業,這是近幾年中國學生去韓國留學選擇的熱門專業,這門專業主要是為外國教師設計的韓語教授方法、涉及了韓語課程和教材研究等。國內韓語專業現職教師中以上兩個專業出身的教師居多,而專攻韓國文化的教師極少,在加上之前對韓國文化教學的忽視,韓國文化專業出身的老教師幾乎沒有,新教師缺乏,造成現在國內高校韓語專業中,韓國社會文化專業出身的教師極為鮮見。相比而言,包括韓國、日本、美國在內的很多國家,專門研究中國社會和文化而設立的專業-“中國學”已經比較普遍了。所以,在韓國文化教育和教學中,專業教師的缺乏也是應該引起重視的問題。
針對這些問題,筆者提出以下幾點教學改革建議:
第一、" 在課程設置方面。相對于一般高等院校,高職院校的課程安排是有限度的,特別是現在很多高職院校實行2+1的教學模式,也就是說這些院校的學生在校學習專業課的時間實際上只有2年,在這種情況下,很多課程不得已被刪減。作為非專業核心課程的韓國文化課當然很難安排充裕的課時。但是,作為外語專業,目的語國家的文化課程又是必不可少的。既然韓語專業文化課是必須的,那么作為三年制高職院校,韓國文化課程至少安排一個學期,課程的名稱為“韓國概況與文化”比較合理。即,課程內容既要介紹韓國的基本概況,又要囊括韓國的風俗習慣、現代文化和民族發展簡史等。
第二、" 在教材的選用和內容分布方面。首先,韓國文化課程的教材建議選用韓語版本。當然,內容既要考慮到學生的閱讀能力、即要通俗易懂,又要考慮到內容的趣味性和教育意義。其次,具體內容既要介紹韓國自然地理、風俗習慣等基本概況,還要囊括韓國的政治、經濟、教育等基本國情,以及宗教文化、家庭文化、企業文化等現代文化。特別是注重業務交際能力培養的高職院校韓語專業,韓國企業文化應該作為重點內容學習。在條件允許的情況下,學校可以組織學生在去企業實習、請企業相關人員舉行文化講座的過程中加強學生對韓國企業文化的理解和認識。同時,擔任文化課的教師也應該結合高職院校韓語專業的培養目標,根據本人企業掛職實踐、參加企業培訓等活動對韓國文化教學的內容進行深入地研究、分析、篩選和豐富。
第三、" 在專業教師方面。首先,韓國文化專業教師匱乏的現實是個人力量很難改變的。這是需要國內韓語專業業內教師和同行達到共識、共同解決的問題。只要韓語專業的同行們都認識到這個問題,認識到韓國文化教育和教學的重要性,才能促進韓國文化方向教師的培養和聘用、提高韓國文化教育教學的質量。外語專業不僅需要語言文化方向的教師,而且需要社會文化方向的,甚至國際關系方向的教師,因為只有專業教師團隊所掌握的知識均衡和全面,才能達到教育教學均衡、全面發展。
外語教學是一個語言習得和文化深入的過程,語言習得不僅是需要扎實的基礎知識、靈活的交際技巧,更需要準確理解目的語言的文化內涵和語用習慣。正確看待韓國文化教育和教學能夠促進韓語教學,達到事半功倍的效果。
本論文為秦皇島市2014~2015年立項課題支持論文。課題名稱:高職高專韓語專業企業文化教育內容研究(編號qhd125kt2014026), 立項單位:秦皇島市教育局。課題主持人:李忠敏。
參考文獻:
[1]鄭仲春.跨文化語用能力的培養[J].安徽工業大學學報(社會科學版),2002,(5):116-117.
(作者單位:河北外國語職業學院)