999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

以《紅樓夢》三個版本為例探討親屬稱謂詞翻譯的異化與歸化

2015-04-29 00:00:00崔祥芬王銀泉
瘋狂英語·教師版 2015年2期

摘 要:漢英兩種文化中的親屬稱謂系統差異很大,親屬稱謂詞存在詞匯空缺和語義空缺現象?!都t樓夢》不僅是中國文化的瑰寶,也是中國親屬稱謂詞的大觀園。英譯本較著名的當屬楊譯、霍譯及喬譯。探討親屬稱謂詞翻譯的異化與歸化,對翻譯文化的特有詞或空缺詞有很大的借鑒意義。

關鍵詞:親屬稱謂詞;翻譯;異化;歸化

[中圖分類號]H315.9

[文獻標識碼]A

[文章編號]1006-2831(2015)05-0150-3 doi:10.3969/j.issn.1006-2831.2015.02.043

親屬關系是社會關系中必不可少的一部分。其中的親屬稱謂詞又是語言交流中不可或缺的組成部分。它是由親屬方面的相互關系得來的名稱,以本人為軸心確定親屬與本人關系的標志,是由歷代婚姻所構成的男女雙方親族的排列次序而構成的。漢英親屬稱謂詞的差異很大,親屬稱謂詞存在詞匯空缺和語義空缺現象,因此在跨文化交際中,特別是在特定的情境下的介紹、翻譯,必須要理解兩方的文化背景,不能死搬硬套。在這種情況下,親屬稱謂詞翻譯的異化與歸化就顯得尤為重要。

1 . 異化(foreignization)和歸化(domestication)

異化(foreignization)和歸化(domestication)是美國翻譯家兼翻譯理論家韋努蒂提出的處理源語文化信息的兩種翻譯策略。異化是以源語文化為導向的,主要是指譯文盡可能接受并保留外語文本的語言和文化差異,傾向于直譯,把譯文讀者帶入“異國風情”。而歸化則是以目的語文化為導向,是指譯者可以采用遷就讀者的翻譯方法,使譯文符合目標語言讀者的語言習慣和文化價值,以排除譯文讀者的閱讀障礙?!?br>

登錄APP查看全文

主站蜘蛛池模板: 免费久久一级欧美特大黄| 亚洲欧美一区二区三区麻豆| 国产综合精品日本亚洲777| 国产午夜精品一区二区三| 国产凹凸视频在线观看| 国产欧美日韩在线一区| 精品无码一区二区三区电影| 国产精品亚洲专区一区| 91青青草视频在线观看的| 国产精品久久久久久久久久98 | 精品久久人人爽人人玩人人妻| 伊人精品视频免费在线| 亚洲成人免费在线| 日本免费a视频| 在线观看视频一区二区| 内射人妻无码色AV天堂| 伊人久久综在合线亚洲2019| 日韩无码视频播放| 国产经典免费播放视频| 国产精品妖精视频| 爽爽影院十八禁在线观看| 色网站在线视频| 日韩午夜片| 国产精品区网红主播在线观看| 日韩一级二级三级| 久久这里只有精品66| 视频二区亚洲精品| 亚洲成人黄色网址| 色天堂无毒不卡| 午夜日本永久乱码免费播放片| 欧美国产综合色视频| 久久黄色毛片| 国产激爽大片高清在线观看| 国语少妇高潮| 亚洲成网777777国产精品| 狠狠色丁香婷婷| 亚洲AV成人一区国产精品| 久久情精品国产品免费| 婷婷亚洲视频| 久久久久久久97| 操操操综合网| 国产99视频免费精品是看6| 免费高清a毛片| 国产不卡国语在线| 午夜欧美在线| 亚洲国产理论片在线播放| 午夜日b视频| 国产精品无码AⅤ在线观看播放| 婷婷六月色| 无码日韩人妻精品久久蜜桃| 亚洲天堂日韩在线| 97se综合| 呦视频在线一区二区三区| 亚洲人成亚洲精品| 天天综合色网| 久久人搡人人玩人妻精品一| 亚洲无码视频图片| 在线观看亚洲精品福利片| 重口调教一区二区视频| 亚洲视频免费在线| 亚洲欧美人成人让影院| 精品国产自在在线在线观看| 国产永久无码观看在线| 99久久精品视香蕉蕉| 中文字幕亚洲乱码熟女1区2区| 曰AV在线无码| 日本在线欧美在线| 欧美 亚洲 日韩 国产| 国产99视频免费精品是看6| 国产性生交xxxxx免费| 亚洲国产欧美自拍| 国产欧美视频在线观看| 国产不卡网| 在线网站18禁| 性网站在线观看| 亚洲色婷婷一区二区| 国产在线八区| 国产欧美视频在线| 一级全免费视频播放| 美女无遮挡免费视频网站| 国产美女一级毛片| 欧洲精品视频在线观看|