摘 要:“但是”是現代漢語書面語中最常見的轉折連詞,常常與“雖然”成對使用。然而在古代漢語中“但是”最初是兩個詞,由副詞“但”與系詞“是”組合而成,它經歷了從兩個單音節(jié)詞連用到雙音節(jié)副詞再到轉折連詞的發(fā)展過程。
關鍵詞:“但是” ?語法化 ?連用 ?詞匯化
在古代漢語中,“但是”最初是作為兩個詞出現的,是副詞“但”與判斷詞“是”的連用形式,這個“副+動”的組合經過詞匯化逐漸形成表“限止”義的副詞“但是”,隨著語言的發(fā)展演變,副詞“但是”又進一步虛化,發(fā)展成現代漢語中最常用的轉折連詞。
一、“但是”的古今用法差異
(一)“但是”在古代漢語中的用法
“但是”作為一個詞組連用最早出現在西漢時期,在這一時期“但是”一詞連用的例子很少,“但”和“是”只是偶爾連在一起使用,在句中位置相連,用例極少,兩個詞各自的意義及用法并沒有聯系。
到了唐宋時期,“但是”逐漸由兩個單音節(jié)詞融合為一個雙音節(jié)詞,并逐漸發(fā)展出表示輕微轉折的意義。根據王力的說法,直到《紅樓夢》時代,才有連詞“但是”出現。[1]這里“但是”和“雖”連用,構成了典型的現代漢語的轉折關系。清代的連詞“但是”已經發(fā)展得比較成熟,清以后“但是”朝著更為虛化的方向發(fā)展。
(二)“但是”在現代漢語中的用法
《現代漢語八百詞》對“但是”的釋義是“表示轉折,引出與上文相對立的意思,或限制補充上文的意思,連接小句或句子,也連接詞、短語、段落。連接詞、短語時,所連接的多為修飾語。”[2]《現代漢語虛詞例釋》又將“但是”具體分為兩種情況:一是“前后兩層意思互相排斥,正意在后面”;二是“前后兩層意思并不互相排斥,正意在前面已經說出,只是用‘但是表示語意上的轉折,引起下文對前面的正意作進一步的限制或補充”。……