康樂 王勇
摘 要:自2004年一部名為《第一次親密接觸》的網絡小說改編成為電視劇以來,打開了網絡小說改編成電視劇的先河。隨著電視劇《何以笙簫默》的熱播,網絡小說再次搶占了整個影視熒幕。一大批網絡小說改編劇蜂擁而至,成為了繼傳統文學作品改編浪潮后又一大趨勢。怎樣的網絡小說適合改編?網絡小說怎樣改編才會被受眾接受?這些都是值得我們思考的。
關鍵詞:網絡小說;改編;受眾
一、國內網絡小說改編劇的發展歷史及現狀
網絡小說早已經不是新鮮的名詞,而根據網絡小說改編成的影視劇也越來越多的走入觀眾的視線并被接受。1998年,“痞子蔡”的網絡小說《第一次親密接觸》在網絡上開始連載并受到好評和熱追,于2004年改編為同名電視劇,這與標志著網絡小說改編劇的開始。同一時期的網絡小說《北京故事》被改編為電影《藍宇》,并獲得多個大獎。然而由于廣電總局的把關、劇本改編水平參差不齊、制作團隊和演員等方面的原因,使改編劇并未受到理想中的關注與好評。在這一時期,網絡小說的高人氣和改編劇的差口碑形成鮮明對比,網絡小說改編劇的發展也是十分艱辛的。
自2010年以來,先是改編自《未央· 沉浮》的《美人心計》在多個省市頻道取得了收視冠軍,《和空姐同居的日子》也由姚晨領銜主演改編為影視劇《和空姐在一起的日子》在央視開播并取得了不俗成績。兩部改編劇熱度未退,同樣改編自同名小說的《佳期如夢》與《泡沫之夏》則在內地與臺灣兩岸同時開播,尤其《佳期如夢》在世界杯以及《三國》熱門電視節目的夾擊下也取得了亮眼的收視成績,不得不說是底氣十足,進一步推熱了網絡小說改編劇的市場。與此同時,《后宮·甄嬛傳》的成功改編也為網絡小說改編為影視劇的風靡奠定了基石。
二、網絡小說改編劇成功的原因分析——以《瑯琊榜》為例
1. 廣泛受眾——收視基礎
網絡的飛速發展對信息傳播的巨大影響之一,便是改變了傳播的單向性。[1]新媒體的迅猛發展促使了網絡的開放,也使得平民話語權在網絡小說的創造過程中得到了充分的發揮。涌現了一大批優秀的網絡作者,擁有超高的點擊量,吸引了大量的小說迷并逐漸形成了粉絲團,網絡小說對于一些熱衷的粉絲來說,便不僅僅是在觀賞他人的作品,而好似參與到一個與自己想法并且符合自己“胃口”的作品當中,有很強的代入感。這也是大部分網絡小說改編劇未播先火的原因之一。
2.貼近原著——突顯細節
在一般的網絡小說中,架空不是問題,可以在著者筆下構建一個不同于歷史的人物、朝代以及故事,而對于電視劇,則不然。要維持原著中一個虛構出的故事又要符合受眾的認知,就需要在改編過程中加以權衡。走玄幻路線,美術要建構幽冥世界,要訣在于似人間非人間。走寫實路線,美術要精確還原朝代,一房一幾要有出處。海晏的小說《瑯琊榜》中的人名和朝代名聽起來像“宋齊梁陳”的梁,可是在電視劇中并未坐實。電視劇的服裝、建筑、道具、禮儀是按漢朝來的,官制是后世的三省六部制,基本上是虛實相生,有所依憑。
《瑯琊榜》這部由網絡小說改編的電視劇,由始至終的主線并沒有偏離原著。這使得原有的受眾沒有因為改編后故事情節的不同而產生陌生感。
3.名人效應——推波助瀾
《瑯琊榜》這部影視劇的演員陣容也是被大家所熟知的“好口碑”演員。主要角色梅長蘇和霓凰郡主分別由胡歌和劉濤所演繹。胡歌2005年因在電視劇《仙劍奇俠傳》中成功塑造了豪爽深情的“李逍遙”一角而成名。2009年在“80后新生代娛樂大明星”評選中獲封“四大小生”之一,并先后兩次獲得華鼎獎傳奇類電視劇最佳男演員。劉濤2000年出演第一部電視劇《外來媳婦本地郎》進入娛樂圈;2003年出演古裝瓊瑤劇《還珠格格3》和金庸武俠劇《天龍八部》走紅;2005年出演歷史劇《問君能有幾多愁》和神話劇《白蛇傳》而獲得更多關注;2007年主演年代戲《女人花》并獲得新浪電視劇第二季度最佳女演員獎;2014年4月參加由“湖南衛視”節目《花兒與少年》再攀事業高峰,并獲得廣泛關注。
正是由于這兩個當紅演員的加入,使得這部電視劇更加受到關注。
總結:網絡小說改編劇在經歷一個漫長的發展過程,終于迎來了它的“春天”。以《瑯琊榜》的熱播為例,我們可以看出網絡小說改編劇在發展過程當中奠定了一套成熟的制作模式,通過受眾、尊重原著和明星加盟這三個要素實現熱播的效果。
參考文獻:
[1]劉攀.從傳播學角度簡析網絡小說改編劇熱播[J]. 今傳媒,2014,01:109-110.
[2]楊敏.“網絡小說改編劇”的傳播學分析[J]. 傳播與版權,2014,02:77-78.
[3]劉曉宇.網絡小說影視改編劇熱播原因探析[J]. 新聞研究導刊,2015,04:117.
[4]程麗軒.網絡小說改編劇的市場現狀及發展分析[J].科學中國人,2015,05:72.
(作者單位:1.昆明理工大學藝術與傳媒學院;2.楊凌職業技術學院)