吳飛
摘 要:自改革開放以來,本體語境的相關研究受到語言學研究者的廣泛關注,語境的應用理論在語言學科的教學當中也得到了很大的發展。該文根據當前對外漢語教學當中本體語境的應用的相關研究成果,對本體語境在對外漢語教學當中的應用與相關實例展開分析,對本體語境在對外漢語教學當中起到的作用進行總結,對我國高校對外漢語教學具有積極的啟發意義。
關鍵詞:本體語境 對外漢語教學 應用 研究
中圖分類號:G420 文獻標識碼:A 文章編號:1674-098X(2014)12(c)-0112-02
隨著我國社會經濟的快速發展,我國對外漢語教學領域也得到了蓬勃發展,在對外漢語教學方面的研究也在不斷加深。我國的語境本體的相關研究得到了很大的發展,而很多研究者把目光放在了對外漢語教學與語境本體有機結合起來,將相關對外漢語教學加入語境理論進行研究。文章對當前階段語境本體研究與對外漢語教學的結合進行分析,對于語境本體在對外漢語教學當中的應用開展研究,具有積極的意義。
1 語境的定義及分類
有關于語境,馮廣藝先生在他的作品《漢語語境學概論》當中對于中外學者論述的“語境”的八種代表性觀點進行了歸納:“大、小語境”說,“廣義狹義”論、“語境創造”說、“主觀客觀”說、“全面統括”說、“題旨情境”論、“文化、情境”論、“模擬語境”說[1]。其中兩種觀點給出了語境構建理論的相關依據,在之后的多年研究下逐漸形成了現在的“認知語境”觀念與“動態語境”觀念。這些理論大致上就是當前的全部語境的定義種類,體現出語境本身的構成要素豐富的屬性[2]。所以,語境就可以被定義為對于語言的理解與表達造成影響的多種因素的合稱。以構成要素的角度對于語境進行定義,其實是在語境內部進行分類的一種形式,此外,很多研究者還以其他視角對于語境開展了不同層次的內部劃分。按照語境的穩定程度可以把語境分成動態語境與靜態語境,按照大眾對于語境感知的視角可以把語境分成隱性語境與顯性語境,按照語境呈現的性質方面可以把語境分成虛擬語境與真實語境,按照語言和語境兩者的關系可以把語境分成言伴語境、言外語境、言內語境或是分成語言語境與非語言語境兩種。多種語境內部構成的要素與外部因素之間的關系的探索對于我們對語境本體產生深入了解具有很大的助益,以此為前提的語境理論和其他領域進行交叉利用也變得更具有科學性。
2 語境應用在對外漢語文化教學當中的必要性
美國人類學家霍爾曾經在自己的作品當中把世界的文化分為兩種,分別是“低文化語境”與“高語境文化”,而且通過這個理論對于不同文化作用下人們產生的交際行為的不同[3]。東方文化一直以來都是高語境文化,在交際的過程當中對于語境的依賴性很強,交際行為的特征是比較含蓄有禮,婉轉卻十分真誠;但是西方文化,代表國家為法國、德國與美國,卻是一種低文化語境,在人際交往的過程當中對于語境并沒有很高的依賴程度,其交際1行為比較直率而且坦誠,對于理性思維與邏輯思維更加強調一些,并且在交際的過程當中對于語言比較看重,語言的字面含義其實就是本人最大化的含義。因此在對外漢語教學中,語境的設計對于西方國家的學生來說就顯得尤為重要。在針對美國學生的課堂教學,無論是生詞操練還是句型操練都應該是以某一語境或者話題為主軸的操練,否則你的課堂會顯得蒼白無力,學生理解起來會略顯困難。
在漢語當中字面含義很多時候并不是代表著其全部的含義,甚至與真正含義相去甚遠,只有對于漢文化存在一定程度的了解才能夠對于這兒里面的內在含義領悟。漢語言當中背后的“真正意義”通常會使得學生在進行漢語言運用的過程當中的準確表達與交際受到影響。語境對于非語言符號與語言符號在交際過程當中表現出的含義產生的影響很大,例如:“你真厲害”“你真行”“真有你的”在不同的語境當中經常會產生不同的詞匯意義與感情色彩。對于語言意義的產生,包括語義、句法與語用等相關語言要素這些語言性語境會產生影響,而那些非語言語境,包括社會文化語境、場景語境、認知背景語境等相關的語言要素也是會對言語意義產生影響[5]。因此語言與語境這種相互成就、相互制約的關系,通過使用語境來進行對外漢語教學一定會變得越來越重要。
3 語境本體在對外漢語教學當中的應用
事實上,語境本體與語境理論的應用對于對外漢語教學當中應該分成語言外知識教學與語言知識教學兩種。
3.1 語境本體在語言知識教學中的應用
在課堂上對于語言環境進行適當利用對于學生進行漢語言學習具有很大助益,對于課程的教學來說,語境對其內容具有完善作用,能夠幫助學習者對課堂的語言環境進行充分利用。在對外漢語教學當中通常把語境分成情景語境、上下文語境、文化語境三部分,而且在聽力、閱讀、口語、寫作等四項技能課當中強調對于不同語境要素的制約和解釋功能。在對于漢語言知識的教學當中,一般都進行漢語言知識的使用與掌握教學,還有就是對于語言的上下文的理解。例如,在進行使令動詞講解時,創設情境來引導學生說“老師讓我把窗戶打開”,而且要與“昨天我在車上為一位老奶奶讓了一個座”進行區別。前一句當中的“讓”就是一個使令動詞,但是在后面的句子當中“讓”就不是了,這樣學生能夠將語境框架總結出來:主語+使令動詞+兼語+謂語[6]。還有在進行趨向動詞的講解過程當中,要表述清楚如何在恰當的場合選擇正確的“上來、下來、上去、下去、進去、進來”這些詞,可以說是比較棘手的,要是能夠引入比較具體的語言環境,促使學生能夠按照自己的運動方向判斷,朝著自己的時候就是“來”,背對自己的方向就是“去”。所以,進行情境設置是在進行漢語詞匯教學當中比較高效的措施,特別是對于多義詞的很多具體含義進行解釋的過程當中,語境能夠有效地消除歧義,把語言展現在具體環境當中,學生能夠切身體會其詞義與用法,這樣學生的理解與記憶效率會更高,這樣才能夠進行準確運用。還有,例如在對漢語當中的成語和歇后語的教學當中,“亡羊補牢”、“葉公好龍”等一些帶有我國傳統古代文化知識的詞語,留學生很難理解到位,這時就需要通過情境創設,設置情境當中主人公的對話,使學生在主人公的語境當中體會這些成語的具體意義,了解成語的典故或者理解詞語的深層意義,使學生能夠更好地學習漢語言。endprint
3.2 語境本體在語言外知識教學中的應用
對于語言外知識的相關教學,就是在背景知識與情景知識的基礎上,促使學生學習漢語言當中合適、得體的表達能力與交際規則。因為一些地點、時間等多種因素構成的客觀性語境與相關參與的交際者組成的主觀語境或是說人際關系語境都會影響語境的應用,語境的構建主要是作用在對外漢語教學過程當中的交際活動的地點、時間、交際正式程度、交際話題、參與者相互關系等相關的一些比較具體的情景語境的建立當中。例如,在進行年齡的詢問的過程當中,要進行語境導向的構建促使學習者能夠掌握對不同年級的人存在的具有差異性的詢問方式[7]。如果是問小孩子就問“你幾歲了?”,如果是問成年人就要問“您多大?”但是在對老人詢問年齡的時候就要問“您多大歲數了?”還有“您高壽了?”等等。
對于語境的應用還存在于對外漢語的文化教學過程當中,在進行語境的構建過程當中語言的學習者對于物質世界的相關認識,對于特定文化的會話原則還有參與者之間的關系這一系列的文化知識還有漢語交際規律都虎有更深的理解。文章當中對于對外漢語的文化教學的理解并不是簡單的對于文化常識的理解,而是漢語言當中含有的文化內涵與文化因素的學習,包括語法、漢語詞匯、語用系統。漢語詞匯具有十分豐富的文化內涵,大部分詞匯在本身的意義之上還存在其他的象征意義與引申義,例如,中國文化當中“白楊樹”、“小草”、“竹”、“松”、“梅”等這些植物是象征或者比喻一些人或者人的品質的。在這之外,在比喻小孩子的時候,經常會想到早晨升起的太陽,在比喻人到暮年時,也會通過晚霞、夕陽等這類詞語進行表現,在中秋佳節或是元宵節的時候,一些傳統食物起名為月餅與湯圓,都象征著家庭團圓美滿[8]。在對于這些比較特殊的詞匯的文化內涵的過程當中,一般需要進行語境的構建,這樣就能夠使得學生實際的體會到語言的韻味,學生能夠得到更加深層次的理解。在課堂外的漢語言學習過程當中,語境的啟發對于學生的漢語言學習十分關鍵,例如,在日常生活當中,當學生彼此見面時,要及時互相問候“你吃了嗎?”等等,在談話當中積極使用成語、俚語等,積極習慣漢文化與傳統節日,在中秋、元宵、春節等節日里通過切實的語境,感受漢語言文化的精髓所在,通過一些俚語的運用,例如“整”、“辦”等一些具有地方特色或者多義詞的運用,靈活掌握漢語言在實際語境當中的應用。
4 以學生為主體的語境教學
教師應該十分清楚通過自己設計的語境,練習什么語言內容,訓練什么交際功能,達到什么樣的教學目的,而不是為了設計而設計。所設計的語境要考慮到學生現實生活的真實需求,要引入真實的交際環境和真實的交際對象,以入門班綜合課為例,課文內容是關于爬山的,主要語法是復合趨向補語。教師在操練完語法和課文內容后,就可以用ppt呈現出一張本班學生爬長城的照片,學生根據真實語言環境所表達出來的內容生動有趣。這時學生所要表達的是他們真實的經歷,而不是老師要他們說的內容。當學生關注的不再是語言形式的正確性時,便可以自然地使用語言和交際技巧,緊張和焦慮感也會隨之降低,從而能夠提高表達的流利性。要呈現出以學生為主的交際性課堂,教師要隨時隨地了解學生的思想、學生的動向、在微信圈里了解學生的生活……
5 結語
所有的本體的研究其目的都在于具體的實際應用,是為了能夠促使語言在生活當中得到更好地應用。語境本體的相關研究交叉對外漢語言教學是一種比較好的交叉學科的嘗試,使理論更有效地服務于我們的生活。在語境本體的研究的不斷深入的過程當中,雙方的綜合研究會實現更高的價值。
參考文獻
[1] 朱麗.談對外漢語教學中語言教學的文化滲透[J].遼寧教育行政學院學報,2007,24(11):99-100.
[2] 古力加瑪麗,熱孜萬古麗.關于漢語語境教學的一點思考[J].新疆廣播電視大學學報,2003,6(4):49-50.
[3] 陳艾莎.情景語言教學在我國外語教學中的意義探討[J].四川師范大學學報(社會科學版),2008,35(4):123-127.
[4] 李一帥.題畫詩在漢語作為第二語言教學中的作用[D].浙江大學,2012.
[5] 路麗梅.漢英常用動作動詞動賓搭配的比較及其對語言教學的啟示[D].河北師范大學,2009.
[6] 陰瑛.基于漢語“手”的轉喻認知模式研究[J].語文學刊:基礎教育版,2011(22):35-36.
[7] 馮明.“把”字句的語用功能及其練習中的語境設計[C].//第五屆國際漢語教學學術研討會論文集.2006:22-29.
[8] 吳偉平.社會語言學理論與對外漢語教學實踐[J].語言教學與研究,2009(2):37-44.endprint