李瑩
摘 要: 如果能夠靈活自如地使用復合動詞,就能較好地表現出日語的細微之處。然而,我們必須承認,復合動詞是一個很難習得的學習項目。本文以70位日語專業的三四年級學生及研究生為調查對象,以意思復雜的「~こむ」為測試項目,通過“產出測試”進行橫向研究。通過分析發現:學習者對復合動詞理解力比較弱;三個不同層次學習者的單詞習得策略也不太一樣,三年級不太接觸日語雜志或原版小說,還沒有養成利用外部環境增進單詞的習慣;四年級雖然能夠自覺地閱讀課外讀物,但是不太喜歡借助字典學習,這一點和研究生的學習策略不太一樣。期待本研究能夠促進復合動詞的教學指導及教科書的編寫。
關鍵詞: 復合動詞 習得狀況 習得差異
1.引言
復合動詞是日語表現形式的一個重要組成部分。它可以表現動作的連續性,具有單純動詞無法具備的豐富表現力(石井,1983)。但我們必須承認,復合動詞是一個很難習得的學習項目(松田文子,2004;陳曦,2004;王2003)。
2.問卷調查依據
表1 「~こむ」的分類(松田文子,2004:76)
3.調查結果
3.1「~こむ」的產出測試
圖1 復合動詞的正確率(~込む)
3.2測試分析
A類型(書き込む、吹き込む、割り込む):在四種類型中,A類型的掌握情況是最好的(73.5%),其中「吹き込む」(93.3%)雖然比較理想,但從產出文的類別來看,學習者僅僅只停留在「風が外から部屋に吹き込んできた」這個最基本的含義,「レコ﹢ドに吹き込む」之類較為復雜的含義并未出現。「書き込む」(65.7%)這個詞,大多數學習者依然忽略了“動作”和“狀態”之間的差異,產出文多為:「(×)期限がもうすぐだから、鍝文を書き込んでいる。」。正確率最低的「割り込む」(61.7%)的錯誤體現在同單純動詞「割る」相混淆。
B類型(泊り込む、虋れ込む、嫟咿zむ):B類型的情況是最差的(24.6%),其中習得最差的「泊り込む」(2.3%)的原因在于:沒有弄清楚復合動詞的使用范圍,簡單地同單純動詞畫上等號。至于「虋れ込む」(38.7%),主要體現在含義模糊上。
C類型(思い込む、考え込む):C類型看似簡單,但是很容易混淆的兩個單詞。其中「考え込む」(81.3%)的錯誤之處主要集中在沒有很好地把握“從意志性行為轉變成非意志性行為”(松田文子,2004:98)這個語言點,產出句主要表現為:「(×)この銒畫を考え込みました」。「考え込む」、「思い込む」的錯誤就體現在單詞本身含義的模糊,將其和「考え込む、思いつめる、思い出す」等復合動詞等同。
D類型(走りこむ、使い込む):通過分析,我們發現D類型是學習者平日里較少接觸的一種。由于對單詞的使用環境及核心含義不是特別了解,因此產出文多為:「(×)ようやく最後まで走りこんだ」。「(×)歯を食いしばって、走りこむことにした」。
4.結語
學習單詞的目標是把握單詞的內在特性,能夠像母語者一般自由、流暢地運用(松田文子,2004)。但是,要想流暢地使用某個單詞,一般來說,最少要經過兩個階段:初級階段的單詞互譯;高級階段的多聽、多看,通過上下文的連貫性和邏輯性推測單詞的含義(Hatch&Brown1995;迫田,2002;小柳,2001)。只有這樣,才能有效地促進單詞的自我習得,使短期記憶變成長期記憶(小森,2004;小池,2004)。
但是,僅僅靠多讀、多聽還是不夠的(小柳,2001:10),必須在重視廣泛閱讀的同時,加強外力的支援(Hatch 1995;森田,2002;松田文子,2004),共同提高單詞的理解能力和運用能力。結合本調查的結果,我們提出以下指導策略:①對于諸如「吹き込む」、「虋れ込む」之類的復合動詞,要提高學習者從單詞的核心含義向非核心含義發散的能力;②要學會把握復合動詞的使用環境;③重新思考「思い込む」、「考え込む」、「走りこむ」等高頻詞匯的用法;④把握“單純動詞”和“復合動詞”的區別和聯系,理解「割る」和「割り込む」、「割り出す」之間的關系,重新看待復合動詞。
參考文獻:
[1]陳曦.中國人學習者における複合動詞の習得に関する一考察[J].―「~あう」と「~こむ」の理解に基づいて.ことばの科學(17),2004:59-79.
[2]松田文子.コア図式を用いた複合動詞後項「―込む」の認知意味論的説明[J].日本語教育(111號),2001:16-25.
[3]松田文子.複合動詞研究の概観とその展望―日本語教育の視點からの考察[J].言語文化と日本語教育5月特集號第二言語習得·教育の最前線―あすの日本語教育への道しるべ.日本言語文化研究會,2002:170-183.
[4]松田文子.日本語複合動詞の習得研究認知意味論による意味分析を通して[M].ひつじ書房,2004.