劉麗麗
摘 要: 英語詞匯教學(xué)是英語教學(xué)的基礎(chǔ),學(xué)生的詞匯量對于學(xué)習(xí)效果有著至關(guān)重要的影響。本文針對目前英語詞匯教學(xué)中存在的問題,從重視語音、利用字典、創(chuàng)設(shè)語境、記憶方法、鼓勵閱讀等方面提出建議。
關(guān)鍵詞: 英語詞匯教學(xué) 教學(xué)現(xiàn)狀 教學(xué)方法
詞匯是語言學(xué)習(xí)的基礎(chǔ),是語言的三大要素之一,離開詞匯,語言就失去了實際意義。詞匯能力在英語教學(xué)中尤為重要,學(xué)生的詞匯量直接影響聽、說、讀、寫等各項能力發(fā)展,因此,培養(yǎng)學(xué)生詞匯運用能力是培養(yǎng)學(xué)生綜合語言運用能力的基礎(chǔ)。正如語言學(xué)家McCarthy(1990)所指出的,不管一個人的語法學(xué)得多好,不管他的語音有多漂亮,如果他沒有足夠的詞匯表達(dá)他的感情或理解對方的觀點和想法,他就無法用這門語言和別人進行交流。
一、英語詞匯教學(xué)現(xiàn)狀中存在的問題
長期以來,在英語教學(xué)中,詞匯教學(xué)都是一個難點。傳統(tǒng)的詞匯教學(xué)方法陳舊,效率較低,導(dǎo)致學(xué)生始終無法克服英語詞匯學(xué)習(xí)的難關(guān),基礎(chǔ)沒有打牢,英語水平普遍不高,甚至一些學(xué)生在整個語言的學(xué)習(xí)中產(chǎn)生困惑、疑慮和不安,排斥語言學(xué)習(xí)。當(dāng)前英語詞匯教學(xué)中主要存在以下問題:
1.忽視詞匯,基礎(chǔ)不牢。
在英語教學(xué)中,一些教師對詞匯在語言學(xué)習(xí)中所起的作用沒有足夠認(rèn)識,把它放在了次要位置,忽略了詞匯應(yīng)用能力的培養(yǎng),忽視了詞匯教學(xué)應(yīng)該貫穿英語教學(xué)的始終,導(dǎo)致學(xué)生對英語詞匯學(xué)習(xí)的重要性認(rèn)識不足,認(rèn)為只要知道英語單詞的讀音和拼寫形式,了解漢語意思就可以了,極少將詞語學(xué)習(xí)與日常生活交際聯(lián)系起來,學(xué)以致用成為一紙空談。
2.重點不清,主次不分。
有些教師在進行詞匯教學(xué)時,對每課所有的詞匯,不分重點,不分主次,眉毛胡子一把抓,要求學(xué)生全部記下,結(jié)果無形中加重了學(xué)生學(xué)習(xí)詞匯的負(fù)擔(dān)和壓力,使得學(xué)生感到詞匯學(xué)習(xí)太雜、太難而不堪重負(fù),從而使學(xué)生逐漸失去對詞匯學(xué)習(xí)的興趣,甚至放棄詞匯學(xué)習(xí)。
3.方法陳舊,效率低下。
當(dāng)前英語詞匯教學(xué)效率較低,教學(xué)方法陳舊,一般是老師造句示范,接著學(xué)生模仿,以中英互譯或造句的形式進行。在這一教學(xué)過程中,大部分學(xué)生都是以聽和記筆記為主,被動接受老師的灌輸,缺乏具體運用的過程,學(xué)習(xí)的知識沒有及時地消化掉。教師不講解或很少傳授英語詞匯知識,如復(fù)合構(gòu)詞法、派生構(gòu)詞法等基本的英語詞匯構(gòu)詞法知識,很少傳授相關(guān)語義學(xué)知識,也很少聯(lián)系語篇實際講解詞語的語境意義,忽略詞匯的來源及語義文化知識,直接影響學(xué)生對詞匯的有效記憶和正確運用。
二、優(yōu)化詞匯教學(xué)方法,實施有效學(xué)習(xí)策略
詞匯教學(xué)是英語教學(xué)中一項極為重要的任務(wù),是學(xué)習(xí)英語的基礎(chǔ)。新課程標(biāo)準(zhǔn)的一個重要特點就是英語詞匯量不斷增加,面對龐大的詞匯量,采用傳統(tǒng)的灌輸式教學(xué)已不能適應(yīng)新的教學(xué)要求。那么,怎樣才能開創(chuàng)中學(xué)英語詞匯教學(xué)新局面,讓學(xué)生學(xué)得主動、愉快、卓有成效呢?我認(rèn)為應(yīng)從以下幾方面入手:
1.抓住語音,重視誦讀。
正確讀音是記憶詞匯的前提和關(guān)鍵,有助于學(xué)生正確拼寫、記憶和掌握單詞。
2.利用字典學(xué)習(xí)詞匯。
正確引導(dǎo)學(xué)生使用英漢雙解字典,字典是良師益友,是打開語言之鎖的鑰匙。在預(yù)習(xí)課文和進行課外閱讀時,把詞典充分利用起來。查字典的目的不僅在于了解該詞的中文含義,更主要的是通過查字典了解該詞的用法,在不同背景下的用法,以及與該詞有關(guān)的固定搭配。
3.努力創(chuàng)設(shè)語境,理解運用詞匯。
著名語言學(xué)家呂叔湘說:“詞語要嵌在上下文里頭才有生命,才容易記住,才知道用法。”任何詞匯的使用都離不開具體的上下文語境,詞匯一定要放在某個語境里學(xué)習(xí)。
(1)利用上下文猜詞。猜詞法在做閱讀理解時特別重要,是一項必須掌握的閱讀技能,也是拓展詞匯的較好方法之一。有很多簡單易行的技巧,如:判斷詞類,注意生詞出現(xiàn)的位置,與其他句子段落的關(guān)系,猜測詞義,判斷猜測成果。教師應(yīng)指導(dǎo)學(xué)生多練習(xí)猜詞技巧,更重要的是要讓他們在不斷的實踐中獲得并提高這種猜測能力。如:A person with strong will can overcome difficulties, but those who lack it are likely to succumb to difficulties.前句說意志堅強的人能克服困難,后句用表示轉(zhuǎn)折意義的but引導(dǎo),可猜出“succumb to”的意思是“向……屈服”。
(2)利用習(xí)語教詞匯。習(xí)語是各個國家和民族語言中不可或缺的部分,含有豐富的社會和文化內(nèi)涵,是固定的詞組和表達(dá)形式,有些單詞或短語在準(zhǔn)確地解釋之前,必須追溯它們的起源。如:“an apple of discord”表爭斗之源;不和之因;禍根,直譯為“糾紛的蘋果”,出自荷馬史詩中的希臘神話故事,后來廣泛流傳到歐洲許多語言中,成為一個國際性成語。如:This problem seems to be an apple of discord between the Russia and the USA.(這個問題似乎成了俄羅斯和美國之間的不合之源。)
4.使用恰當(dāng)?shù)脑~匯記憶法。
方法是最好的老師,擁有良好的學(xué)習(xí)方法可以事半功倍。一旦掌握了好的詞匯學(xué)習(xí)方法,單詞記憶和積累將會成倍增長。
首先,在教學(xué)中,教師要總結(jié)和傳授學(xué)生基本的構(gòu)詞法知識,幫助學(xué)生更好地記憶單詞,讓學(xué)生了解兩種常用的構(gòu)詞法:合成詞和派生詞。合成詞是由兩個或兩個以上單詞連在一起合成的一個新詞,如:father-in-law,bathroom,earthquake,等等。派生法(derivation)是英語主要的構(gòu)詞法。這種方法是借助前綴或后綴,制造出派生詞。后綴一般改變詞性,詞義基本保持不變,如:management→ mismanagement,depend→ dependent等;前綴一般改變詞義,不改變詞性,如:anti-government,concern→ unconcern ,literacy→ illiteracy,等等。
其次,指導(dǎo)學(xué)生及時復(fù)習(xí)鞏固。教師引導(dǎo)學(xué)生在日常學(xué)習(xí)中加強對所學(xué)單詞的溫習(xí)、復(fù)習(xí),鞏固記憶的效果,克服遺忘現(xiàn)象。教師可以有意識地在課堂教學(xué)中采用猜謎語、做游戲等靈活多樣的課堂活動形式,讓它們反復(fù)出現(xiàn),從而加強學(xué)生的記憶力;還可以把學(xué)過的單詞結(jié)合學(xué)生生活編成英語情景對話,讓學(xué)生通過活動和游戲在課堂上表演應(yīng)用,不斷地學(xué)、用、玩,使學(xué)過的單詞得到鞏固、深化,也使課堂教學(xué)的交際化變得容易。
5.鼓勵學(xué)生大量閱讀,擴大知識面。
開卷有益,閱讀是汲取知識的主要手段,教師一方面要給學(xué)生一定量的閱讀任務(wù),另一方面要鼓勵學(xué)生自發(fā)地閱讀不同題材的閱讀資料,如:原版英文小說、報紙、雜志等,擴大知識面,促進詞匯習(xí)得,變閱讀為“悅”讀,調(diào)動學(xué)生學(xué)習(xí)的積極性和主動性,使其在學(xué)習(xí)過程中得到美的享受。
詞匯學(xué)習(xí)是一個非常繁瑣的項目,它既要教師不厭其煩、認(rèn)真細(xì)致地講解,又要學(xué)生富有熱情、積極付出,是一項任重而道遠(yuǎn)的工作,教師和學(xué)生都不能馬虎。教師有意識地幫助學(xué)生找到適合的詞匯學(xué)習(xí)策略,能有效促進英語學(xué)習(xí),如能合理地使用詞匯學(xué)習(xí)策略,學(xué)生就能很好地內(nèi)化、存儲、提取和使用詞匯,在詞匯學(xué)習(xí)中體驗到學(xué)習(xí)英語的樂趣,學(xué)好英語,溝通世界。
參考文獻:
[1]李愛云.訓(xùn)練學(xué)生詞匯學(xué)習(xí)策略的探討.
[2]張獻臣.課程理念下中學(xué)英語詞匯教學(xué)的問題與對策.
[3]陳輝.非英語專業(yè)的中國學(xué)生學(xué)習(xí)英語詞匯的策略[J].外語教學(xué),2001(11).
[4]聶龍.進一步加強詞匯教學(xué)[J].外語界,2001(3).
[5]余德敏.探索英語詞匯教學(xué)[J].中小學(xué)英語教學(xué)與研究,2002(1).