許文超
摘 要:本文主要是通過文獻資料法、專家訪談法對近些年對外漢語語法教學的的相關方面的研究現狀進行考察,主要是從對外漢語語法教學的理論基礎、對外漢語語法教學的基本原則、對外漢語語法教學模式這三個方面為切入點,以期為研究者整體的把握對外漢語語法教學的研究現狀,并且為以后的研究提供研究思路。
關鍵詞:對外漢語 語法 語法教學 漢語語法
一、外漢語語法教學的理論基礎
堅實的理論基礎能夠為我們指明正確的研究方向,眾多的專家及其學者對對外漢語語法教學的理論基礎進行研究,這樣能夠使得我們站在一個相對正確的基礎之上開展我們的研究,這樣才不至于使得研究的方向出錯。在對外漢語語法教學的理論基礎方面孫德金、邵敬敏、盧福波等相關學者對其有著各自的看法和研究。[1]
孫德金在這方面的研究較多,他曾在多篇文章中闡述,傳統語法是對外漢語語法教學的理論基礎。他認為,第二語言語法教學的根本任務就是幫助學習者在語法范疇意義和相應的語法形式之間建立聯系。如果二者結合得好,及時是漢語中的特殊句式,也不難習得。而傳統語法重形式和意義的統一恰恰符合教學語法的根本任務。另外,傳統語法在本質上也是教學語法,這就決定了其理論基礎地位。最后,傳統語法還不斷借鑒其他理論成果,例如,他認為,盡管主要研究語言歷時演變的語法化理論屬于理論語法,但恰當的運用,也能促進教學,因此,強調傳統語法的基礎地位并不排斥其他理論。總之,在回歸傳統語法的背景下,對外漢語教學語法體系的修訂和完善要以傳統語法為基礎。 [2]
此外,邵敬敏在《語法本體研究與對外漢語教學》中強調漢語語法本體研究對對外漢語語法教學具有不可替代的作用,實際上也是將傳統語法作為對外漢語教學語法體系的基礎;盧福波也在文章中強調對外漢語教學應以漢語本體研究為動力推進教學。[3]
二、對外漢語語法教學的基本原則
所謂原則是指,觀察問題、處理問題的準則。對某一問題進行研究必須要遵循一定的方法和程序,這樣能夠使得我們遵循相同的準則去研究同一事物,使得我們的研究具有可比性,否則就沒有辦法進行研究、對比、借鑒。眾多的專家學者對對外漢語語法教學的基本原則進行探討,有的學者觀點相似,然而有的學者的觀點與前人不同,其中比較有名的研究者是盧福波、趙金銘、陸儉明、趙金銘。通過對這四位研究者的觀點進行分析我們可以總體上把握對外漢語語法教學的基本原則,為以后的研究提供一個準則。[4]
趙金銘在20世紀90年代初就根據外國人學漢語的目的,提出了對外漢語語法教學中應該解決的一些原則問題。他指出語法教學中的語法是教學語法而不是理論語法,是教外國人的語法而不同于教本族人的語法,語法教學應當從意義到形式而不是從形式到意義,教學語法不僅是分析的語法更是組裝的語法,不僅是描寫的語法更是講條件的語法,教學中不是孤立的講漢語語法而是在語際對比中講語法。[5]
盧福波則根據第二語言習得者的特點及其需要,從宏觀的角度,將對外漢語語法教學的基本原則總結為一下八項:實用原則、針對原則、復式遞升原則、細化原則、簡化原則、類比原則、解釋原則、操練原則。這八項原則是對外漢語語法教學最基本的原則,它們之間是相輔相成,相得益彰的關系。
上述兩位學者所提出的語法教學的基本原則有共同之處,如趙金銘提出的語法應是教外國人的語法而非教本族人的語法,就要求對外國人講的語法要深化和細化,一般規則下還要有細則;盧福波也提出了細化原則。可以說后者是在以往的研究基礎上發展的。
另外,陸儉明和趙金銘都提出過語法教學應當分階段進行的原則,不同的階段有不同的教學目的和內容。如趙金銘主張“初級階段是以形式語法為主,輔以簡明、適宜的語義說明;中級以語義語法為主,用已學過的語言形式加以驗證;高級階段注重語義理解與表達而不囿于語言形式,卻特別注意應用的得體,自不待言。從形式語法辨正誤--語義語法辨異同--語用功能語法辨高下的教學過程。[6]
三、對外漢語語法教學模式
教學模式是在一定思想理論指導下,根據一定教學目標而設計的比較穩定的教學程序及其實施方法的策略體系。各位學者對于教學模式的思考比較多。最初傳統的語法教學模式主要偏重語法形式,主要有兩種,一種是基于教科書和精度課本上的語法點進行教學,另一種是中高級階段的專門語法教學。這樣的教學模式存在很大的問題,學生對于句法結構缺乏深層次的認識,不了解結構成分之間的關系及語序成因,更不了解在什么語境下使用恰當,沒有考慮到人們的認知規律。[7]
后來基于偏重語法形式的教學模式的弊端,學者們提出偏重語法認知講解的教學模式,它雖然以認知理論為基礎,但沒有真正把學習者漢語學習的目的放在第一位。上述兩種教學模式都僅局限于某一特定的范疇,或結構或認知,近年來許多學者打破這種局限,提出多種多維一體的教學模式。不同的專家學者通過各自的研究實踐提出了不同的教學模式,我們要用批判的眼光去看待,不能用靜止的思維模式去探究,當今的世紀的網絡十分發達的,科技也在進步,我們要善于和利用,這樣才能探究符合當代的正確且有效地語法教學模式。[8]
首先盧福波認為“第二語言學習是一個高層次的整合過程,這種整合既要有具象的形式特征,又要有抽象的邏輯認知理據;既要強化到熟練掌握的程度,又要能夠準確得體創新應用”②,因此,他主張將偏重語法形式和偏重認知講解的教學模式有機結合起來,構建出“認知——強化——創新”三位一體的教學模式。[9]
李曉琪針對傳統的語法教學模式的缺陷以及對外漢語語法教學的特點進行思考,設想建立“詞匯——語法教學模式”具體設想如下:建立以虛詞為核心的詞匯——語法教學模式;篩選、突出實詞難點,加強詞語搭配的學習;著眼于篇,在語法與語篇之間建立有機的聯系。趙金銘于2005年提出的句型教學法這一模式非常相似,他們都是以Nattinger和DeCarrico在20世紀90年代提出的的“語塊理論”為基礎。雖然這種教學模式幾近理想模式,但在本人看來,在實踐操作上是難以把握的。
楊惠元提出“強化詞語教學,淡化句法教學”的教學思想。也就是說,把詞語教學放在語言教學的中心位置,通過講解詞語之間的搭配規則,向上向下拓展,使學生掌握語素組合成詞,詞組合成詞組和句子的規則,至于句法教學,則只教授基本句型及其使用條件,對句法規則不做過多過細的講解。[10]
張寶林從對外漢語語法知識課教學是教用法的根本的目的出發,針對對外漢語教學中實際出現的一系列問題,提出“用法主導的教學模式”。即“教學的根本用法是教用法;教學內容由詞類和句法、虛詞、語段三分天下;教學方法以歸納法為主,并與演繹法恰當結合;強調精講多練,學以致用;教材則簡明扼要,通俗易懂,便于使用;而以結構、語義、語用三方面的正確表現作為考核與評價的基本依據。
參考文獻:
[1].孫德金:對外漢語語法教學中的形式與意義,《語言教學與研究》,2007年第5期
[2].孫德金:語法不教什么`—對外漢語語法教學的兩個原則問題,《語言教學與研究》,2006年第1期
[3].邵敬敏、羅曉英:語法本體研究與對外漢語語法教學,第八屆國際漢語教學討論會,2005.7,北京
[4]. 盧福波:語法教學與認知理念,《漢語學習》,2007年第3期
[5].陸儉明:“對外漢語教學”中的語法教學 ,《語言教學與研究》,2000年第3期
[6].趙金銘:對外漢語教學語法與語法教學,《語言文字應用》,2002年第1期
[7].李曉琪:關于建立詞匯—語法教學模式的思考,《語言教學與研究》,2004年第1期
[8].楊惠元:強化詞語教學,淡化句法教學—也談對外漢語教學中的語法教學,《語言教學與研究》,2003年第1期
[9]. 盧福波:語法教學的基本原則與操作方法,《語言教學與研究》,2008年第2期
[10].張寶林:對外漢語語法知識課教學的新模式,《語言教學與研究》,2008年第3期endprint