趙晨光,王 奕
21世紀(jì)初期教育部提出“英語一條龍教學(xué)”的思路,即實(shí)現(xiàn)大中小學(xué)外語教育管理一體化,涉及教學(xué)思想、教學(xué)方法和教材建設(shè)等方面。在此背景下高等醫(yī)學(xué)院校英語教育應(yīng)依照語言學(xué)習(xí)規(guī)律和大學(xué)生的認(rèn)知特點(diǎn)實(shí)現(xiàn)基礎(chǔ)英語和醫(yī)學(xué)專業(yè)英語階段之間的平穩(wěn)過渡。作為課程的主要依托和知識(shí)的重要載體,英語教材的銜接狀況得到廣泛關(guān)注,存在的問題也隨之日益凸顯。
1.基礎(chǔ)英語階段與醫(yī)學(xué)專業(yè)英語階段之間的教材銜接不利。調(diào)查顯示,90.3%的院校在大學(xué)一、二年級(jí)開設(shè)基礎(chǔ)英語課程,多選用側(cè)重培養(yǎng)學(xué)生閱讀與聽說能力的通用英語統(tǒng)編教材,使用率比較高的幾套教材包括外教社版《大學(xué)英語》(全新版)、外研社版《新標(biāo)準(zhǔn)大學(xué)英語》及清華出版社的《新時(shí)代交互英語》等。這些院校從大學(xué)三年級(jí)開設(shè)醫(yī)學(xué)英語課程,教材多選用介紹基礎(chǔ)醫(yī)學(xué)知識(shí)的科普類英語讀物為主,內(nèi)容涉及內(nèi)科、外科、婦科、兒科等專業(yè)。
訪談中,60.1%的教師表示醫(yī)學(xué)專業(yè)英語教材與基礎(chǔ)英語教材之間存在“銜接不利”這一問題,主要體現(xiàn)在詞匯、篇章和習(xí)題上。一位有著8年醫(yī)學(xué)英語教學(xué)經(jīng)驗(yàn)的教師這樣敘述:“我講授醫(yī)學(xué)英語多年,認(rèn)為教材問題是醫(yī)學(xué)英語教學(xué)面臨的一個(gè)難題。先不說教材的質(zhì)量,單就說它與基礎(chǔ)英語的銜接就是困擾教學(xué)的一個(gè)很大問題。很多學(xué)生升入大三之后初次接觸醫(yī)學(xué)英語感到特別不適應(yīng)。首先是詞匯。以前學(xué)生學(xué)習(xí)的都是基礎(chǔ)英語詞匯,由于語境、構(gòu)詞法等都是他們所熟悉的,所以記憶和運(yùn)用起來相對(duì)容易。到了三年級(jí)突然接觸了大量的醫(yī)學(xué)英語術(shù)語,對(duì)于他們來說是全新的,一下子記住那么多的構(gòu)詞型(如pulmo-肺,cardio-心臟等)對(duì)于學(xué)生來說真的很困難。其次就是醫(yī)學(xué)英語課本中的文章多為科普類,這比基礎(chǔ)英語難得多,不但生單詞多,而且長難句也多,學(xué)生理解起來非常困難,老師講課也很費(fèi)勁,不講語法又擔(dān)心學(xué)生理解不了,而講了語法就沒法進(jìn)行拓展活動(dòng)。”
由此可見,對(duì)醫(yī)學(xué)英語術(shù)語缺乏系統(tǒng)講授、單詞量驟增、篇章難度跨越大是當(dāng)前高等醫(yī)學(xué)院校基礎(chǔ)英語與醫(yī)學(xué)英語教學(xué)階段銜接面臨的主要問題。面對(duì)大量晦澀難懂的醫(yī)學(xué)英語術(shù)語,多數(shù)學(xué)習(xí)者感覺無從下手,長難句頻現(xiàn)的醫(yī)學(xué)英語文獻(xiàn)又加重了他們的學(xué)習(xí)焦慮,甚至致使部分學(xué)生產(chǎn)生厭學(xué)情緒。
2.醫(yī)學(xué)專業(yè)英語教學(xué)各階段銜接不利。調(diào)查結(jié)果顯示,85.3%的院校醫(yī)學(xué)英語教學(xué)分為本科高年級(jí)(基礎(chǔ)醫(yī)學(xué)英語階段)、碩士研究生和博士三個(gè)階段。教師訪談結(jié)果顯示,當(dāng)前各階段英語教學(xué)銜接不理想。如一位講授碩士研究生醫(yī)學(xué)英語文獻(xiàn)閱讀的教師這樣敘述:“我們學(xué)校從大學(xué)三年級(jí)開設(shè)醫(yī)學(xué)英語課程,閱讀教材內(nèi)容以介紹基礎(chǔ)醫(yī)學(xué)知識(shí)的英文原版科普類文章為主。到了研究生階段,盡管教材內(nèi)容的專業(yè)性有所增強(qiáng),但是對(duì)于已經(jīng)積累了相當(dāng)醫(yī)學(xué)知識(shí)的研究生來說,課本中所講授的醫(yī)學(xué)知識(shí)有些簡單。而且進(jìn)入這一階段的學(xué)生更想通過閱讀英文文獻(xiàn)接觸一些學(xué)術(shù)前沿的知識(shí),這也是目前教材中的欠缺之處。至于文章的難度嘛,我想大部分學(xué)生還是可以接受的,畢竟經(jīng)過了那么多年的英語學(xué)習(xí),語言知識(shí)對(duì)于他們來說沒有太大的問題。”
由此可見,醫(yī)學(xué)英語文獻(xiàn)時(shí)效性不高、專業(yè)性不強(qiáng)、篇章難度梯度不合理是醫(yī)學(xué)專業(yè)英語各階段教材銜接面臨的主要問題。本科高年級(jí)的學(xué)生由于醫(yī)學(xué)知識(shí)積累程度不高,英語教材可以選用以拓展知識(shí)面、增加醫(yī)學(xué)人文知識(shí)為主要目的的醫(yī)學(xué)科普類文章,但是對(duì)于進(jìn)入研究生階段乃至博士階段的學(xué)習(xí)者來說,他們的醫(yī)學(xué)知識(shí)積累相對(duì)豐富,此時(shí)更加渴望通過英語這門課程掌握更加系統(tǒng)的醫(yī)學(xué)專業(yè)知識(shí),了解本專業(yè)的科學(xué)前沿動(dòng)態(tài)。因此,本階段的醫(yī)學(xué)英語教材應(yīng)體現(xiàn)學(xué)術(shù)的前沿性、知識(shí)的系統(tǒng)性以及語言的凝練性等特點(diǎn)。
根據(jù)Edelenbos的觀點(diǎn),教材銜接問題的出現(xiàn)主要是由于基礎(chǔ)英語與醫(yī)學(xué)專業(yè)英語各學(xué)段教師之間缺乏真正的了解,從而導(dǎo)致專業(yè)階段的教學(xué)沒有在充分了解基礎(chǔ)英語教學(xué)的基礎(chǔ)上展開,最終形成各自為戰(zhàn)盲目展開的局面。由此可見,為了實(shí)現(xiàn)各個(gè)階段英語教材的良好銜接,一方面要求基礎(chǔ)與專業(yè)教師之間加強(qiáng)溝通,針對(duì)各年段學(xué)生特點(diǎn)、教學(xué)目標(biāo)、各套教材主要特色、重難點(diǎn)分布、采用的教學(xué)方法等內(nèi)容進(jìn)行交流,從而使得各個(gè)階段的教學(xué)更具針對(duì)性,減少不必要的重復(fù);另一方面,要求教學(xué)主管部門對(duì)各個(gè)年段教材的選用給予足夠的重視,進(jìn)行必要的管理,以確保教材選用的統(tǒng)一性和銜接性(楊向東,2006)。畢竟教材是課堂教學(xué)內(nèi)容的主要藍(lán)本,對(duì)于普通教師來講,很難且沒有過多的時(shí)間和精力去自行設(shè)計(jì)高水平的教學(xué)內(nèi)容以解決教材銜接問題。這就要求教學(xué)主管部門在選定教材的源頭把好關(guān),組織專家進(jìn)行充分研究與論證,在充分考慮不同階段教材之間銜接問題的基礎(chǔ)上做出最佳選擇。
除此之外,筆者認(rèn)為,教材銜接不利的原因還在于各套教材的編寫人員不同、編寫理念不同,對(duì)語言知識(shí)、醫(yī)學(xué)專業(yè)知識(shí)與學(xué)習(xí)者能力訓(xùn)練的側(cè)重點(diǎn)也會(huì)不同,因而造成不同年段之間教材的脫節(jié)。這一現(xiàn)象在基礎(chǔ)英語教學(xué)階段內(nèi)部(大學(xué)一、二年級(jí)之間)和醫(yī)學(xué)專業(yè)英語教學(xué)階段(本科高年級(jí)、碩士和博士各學(xué)段之間)最為突出。面對(duì)這種情況,建議英語教師對(duì)教材進(jìn)行二次開發(fā)與利用以解決銜接問題,方法包括:刪減、增加、調(diào)整、拓展教材內(nèi)容等(程曉堂,2002)。
本研究結(jié)果表明,鑒于當(dāng)前多數(shù)高等醫(yī)學(xué)院校采用“基礎(chǔ)英語+醫(yī)學(xué)專業(yè)英語”這一教學(xué)體系中教材使用很容易出現(xiàn)銜接不利的問題,如何處理兩個(gè)階段之間的銜接,筆者認(rèn)為應(yīng)從以下兩個(gè)方面開展。
一方面,教學(xué)主管部門應(yīng)加強(qiáng)基礎(chǔ)英語與醫(yī)學(xué)專業(yè)英語教學(xué)兩個(gè)階段之間教學(xué)銜接的宏觀管理。醫(yī)學(xué)院校英語教學(xué)的特殊性決定了教材選用必然分為兩個(gè)不同階段,教學(xué)主管領(lǐng)導(dǎo)可組織教材研究和英語教學(xué)領(lǐng)域?qū)<遥诨A(chǔ)與醫(yī)學(xué)專業(yè)英語教學(xué)之間設(shè)置過渡階段以銜接兩個(gè)階段的教學(xué),并明確基礎(chǔ)、過渡與醫(yī)學(xué)專業(yè)英語教學(xué)各階段教學(xué)目標(biāo),在充分考慮各階段合理銜接的基礎(chǔ)上選用合適的教材,從宏觀上為教師的教學(xué)把握方向。
另一方面,鼓勵(lì)各年段教師根據(jù)教學(xué)目標(biāo)結(jié)合學(xué)生實(shí)際水平對(duì)現(xiàn)有教材進(jìn)行二次開發(fā)以消除銜接不利帶來的障礙。所謂教材的“二次開發(fā)”涵蓋兩個(gè)維度的內(nèi)容:一是教師對(duì)教材的靈活運(yùn)用,二是對(duì)其他教學(xué)材料(本研究中統(tǒng)稱“教輔材料”)的開發(fā)與利用(俞紅珍,2005)。醫(yī)學(xué)院校英語教師對(duì)教材的二次開發(fā)要遵守以下原則:首先,對(duì)本校基礎(chǔ)和醫(yī)學(xué)專業(yè)英語教材的了解要全面,既包括每個(gè)階段教材的編寫理念、每冊(cè)書的教學(xué)目標(biāo),體現(xiàn)的教學(xué)方法,也包括每個(gè)階段教學(xué)重點(diǎn)、教學(xué)目標(biāo)等。其次,教師要讀懂每一本教材,包括對(duì)兩個(gè)階段每本教材中的重難點(diǎn)、容易出錯(cuò)的知識(shí)點(diǎn)等有所了解。第三,對(duì)教材中知識(shí)點(diǎn)的整合要科學(xué)合理,符合學(xué)生認(rèn)知特點(diǎn)和教學(xué)實(shí)際。具體可圍繞以下內(nèi)容開展。
1.對(duì)教材內(nèi)容進(jìn)行適當(dāng)?shù)难a(bǔ)充或刪減。就基礎(chǔ)英語教學(xué)而言,教師應(yīng)對(duì)《大學(xué)英語課程教學(xué)要求》中規(guī)定學(xué)生應(yīng)該掌握但在教材中體現(xiàn)不充分的知識(shí)點(diǎn)進(jìn)行補(bǔ)充,對(duì)課文中所蘊(yùn)含的文化知識(shí)和德育知識(shí)進(jìn)行補(bǔ)充,針對(duì)學(xué)生語言知識(shí)及運(yùn)用能力的薄弱環(huán)節(jié)進(jìn)行補(bǔ)充,同時(shí)對(duì)于那些不符合教學(xué)需要的內(nèi)容、太難或太易的內(nèi)容可根據(jù)實(shí)際情況適當(dāng)刪減。就醫(yī)學(xué)專業(yè)英語教學(xué)而言,教師可根據(jù)學(xué)生學(xué)習(xí)興趣和需求適當(dāng)補(bǔ)充相關(guān)醫(yī)學(xué)術(shù)語、醫(yī)學(xué)專業(yè)知識(shí)及相關(guān)領(lǐng)域?qū)W術(shù)前沿動(dòng)態(tài)等。
2.對(duì)教材中體現(xiàn)的教學(xué)活動(dòng)進(jìn)行替換或擴(kuò)展。面對(duì)教材中某些學(xué)習(xí)任務(wù)或練習(xí)題目設(shè)計(jì)得難度過高或過低這一情況,教師可根據(jù)學(xué)生實(shí)際水平增加提示性步驟以降低難度,或通過拓展原有活動(dòng)進(jìn)行難度升級(jí)。比如,教師普遍反映英語課本中有關(guān)閱讀理解的問答題對(duì)于學(xué)生來說難度較大,教師可以將其重新設(shè)計(jì)改為選擇題或討論題,前者旨在培養(yǎng)學(xué)生對(duì)信息的查找能力、提高閱讀速度,后者可培養(yǎng)學(xué)生對(duì)篇章的理解能力。類似的替換或擴(kuò)展活動(dòng)同樣適用醫(yī)學(xué)專業(yè)英語教學(xué),如在醫(yī)學(xué)英語術(shù)語的講授、醫(yī)學(xué)文獻(xiàn)翻譯習(xí)題的講解等方面。
3.根據(jù)本校實(shí)際情況積極開發(fā)校本教材。醫(yī)學(xué)院校可根據(jù)本校學(xué)生英語水平及培養(yǎng)目標(biāo)積極開發(fā)特色校本教材。調(diào)研過程中筆者發(fā)現(xiàn)我省某高校醫(yī)學(xué)英語教學(xué)極具特色。該校醫(yī)學(xué)英語教學(xué)無固定教材,所有材料均由任課教師根據(jù)本校制定的醫(yī)學(xué)英語教學(xué)大綱結(jié)合學(xué)生認(rèn)知特點(diǎn)及實(shí)際英語水平量身定做。這些材料圍繞內(nèi)科、外科、婦科、兒科幾大專業(yè),以醫(yī)學(xué)臨床案例為主線串聯(lián),類別包括閱讀材料、寫作材料和聽說練習(xí)等,教師在教學(xué)中依據(jù)學(xué)生掌握情況對(duì)材料及時(shí)更新與調(diào)整。這些材料以培養(yǎng)學(xué)生的語言運(yùn)用能力為和批判性思維能力為目標(biāo),具有重點(diǎn)突出、形式靈活、可操作性和針對(duì)性較強(qiáng)等優(yōu)點(diǎn),對(duì)于全面提高學(xué)生的醫(yī)學(xué)英語水平起到了很好的輔助作用。
4.根據(jù)學(xué)生學(xué)習(xí)需求積極開發(fā)教輔材料。為了解決基礎(chǔ)與醫(yī)學(xué)專業(yè)英語教學(xué)階段的銜接問題,滿足不同年段學(xué)生的學(xué)習(xí)需求和英語課程教學(xué)要求,教師可在教學(xué)過程中積極開發(fā)各種教學(xué)輔導(dǎo)材料作為教學(xué)的有益補(bǔ)充。比如,在醫(yī)學(xué)英語教學(xué)階段,多數(shù)教師反映學(xué)生在進(jìn)入大三之后面對(duì)突如其來的眾多醫(yī)學(xué)術(shù)語束手無策,教師可通過自行設(shè)計(jì)練習(xí)活頁或手冊(cè)對(duì)醫(yī)學(xué)英語術(shù)語記憶方法及相關(guān)文化背景知識(shí)進(jìn)行介紹,這不但能幫助學(xué)生掌握高效的學(xué)習(xí)方法,還能有效提高學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。
總之,隨著高等醫(yī)學(xué)院校英語教學(xué)不斷朝著縱深方向發(fā)展,醫(yī)學(xué)英語教學(xué)質(zhì)量已經(jīng)得到廣泛關(guān)注,醫(yī)學(xué)英語教材的編寫與選用必須符合社會(huì)發(fā)展與學(xué)生學(xué)習(xí)的實(shí)際需求。本研究提出了高等醫(yī)學(xué)院校英語教材銜接中存在的一些主要問題,也給出了幾點(diǎn)建議。由于自身水平有限及醫(yī)學(xué)院校英語教學(xué)的復(fù)雜性,該領(lǐng)域需要更多感興趣的同仁繼續(xù)探索。
[1]程曉堂.英語教材分析與設(shè)計(jì)[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2002.
[2]楊向東,汪斌.中小學(xué)英語教學(xué)銜接調(diào)查與分析[J].紹興文理學(xué)院學(xué)報(bào),2006.
[3]俞紅珍.教材選用取向與不同的教材觀[J].教育理論與實(shí)踐,2005.